background image

For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at 

1-877-PIT-MSTR (877-748-6787)

Especificaciones • Seguridad 

12

Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

  

800 468-7867

In strucciones  importantes 

de seguridad

Guarde estas instrucciones - Este manual contiene 

instrucciones importantes que se deben seguir durante la 

instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.

 Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad. 

Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, 

busque para ver si hay alguna de las siguientes palabras 

de señal y esté alerta a la posibilidad de lesiones 

personales.

 indica un riesgo que, de no evitarse, 

provocará la muerte o lesiones de gravedad.

 indica un riesgo que, de no evitarse, 

podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.

 indica un riesgo que, de no 

evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con 

una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de 

seguridad en este manual y en la bomba.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas 

condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad 

faltantes o dañadas.

Proposición 65 de California Advertencia

 Este producto y los accesorios 

relacionados contienen sustancias químicas declaradas 

cancerígenas, causantes de malformaciones y otros 

defectos congénitos por el Estado de California.

Especificaciones

Fuente de alimentación  ...........................115 V, 60 Hz
Gama de la Temperatura  

del Líquido ...................................0˚-21˚C (32˚F a 70F˚)
Requiere un ramal individual (mínimo) ........... 15 Amps
Tubería de Descarga ................................. 1-1/2” FNPT

AVISO

 No reduzca el tamaño de la tubería o de la 

manguera de descarga a un diámetro menor de 1-1/4”. 

Si la descarga es demasiado pequeña, la bomba se 

recalentará y fallara prematuramente.
Bombee solamente agua con esta bomba.
AVISO Este aparato no está diseñado como bomba de 

cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o 

de mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar 

anulará la garantía.
No usar en donde hay recirculación de agua.

No ha sido diseñado para usar como desaguador de 

piscinas de natación.

Rendimiento

Especificaciones electricas y 
del interruptor

1.  Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles 

riesgos de la bomba.

2.  No usar en agua en donde haya peces. Si hay una 

fuga de aceite del motor puede matar a los peces.

3.  Desconecte la energía eléctrica antes de 

efectuar reparaciones.

4.  Alivie toda la presión dentro del sistema antes de 

reparar cualquier componente.

5.  Drene toda el agua del sistema antes de 

efectuar reparaciones.

6.  Asegure bien la tubería de descarga antes de poner 

en marcha la bomba. Una tubería de descarga que 

no esté bien segura puede moverse y causar lesiones 

personales y/o daños materiales. 

7.  Antes de cada uso, verifique si las mangueras están 

débiles o gastadas, asegurándose de que todas las 

conexiones estén firmes. 

8.  Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y 

los componentes del sistema. Manténgala limpia de 

basuras y objetos extraños. Realice el mantenimiento 

de rutina como sea necesario.

9.  Provea un medio de alivio de la presión para aquellas 

bombas cuya tubería de descarga puede bloquearse 

u obstruirse.

10.  Seguridad Personal:
a.  Use lentes protectores en todo momento cuando 

trabaje en la bomba.

b.  Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y 

debidamente iluminado - guarde todas herramientas y 

el equipo que no se use.

c.  Mantenga a los visitantes a una distancia segura del 

lugar de trabajo.

d.  Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con 

candados, interruptores maestros y sacando las llaves 

del arrancador.

11.  Cuando instale el cableado de una bomba accionada 

eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y de 

seguridad que correspondan.

12.  Esta bomba solamente se puede usar con corriente 

de 115 voltios (monofásica) y está equipado con un 

cordón aprobado de 3 conductores y 3 clavijas, del 

tipo de puesta a tierra.

 Riesgo de choque eléctrico. Puede 

provocar choque, quemadura o muerte. No se ha 

comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en 

albercas. La bomba es suministrada con un conductor 

de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a 

tierra. Asegúrese de que sea conectado solamente a un 

tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a tierra.

Gph (Lph) a altura total en m (pies)

Modelo

HP

1,5m 

(5 pi)

3m 

(10 pi)

4,6m 

(15 pi)

6m 

(20 pi)

Sin 

caudal 

en al 

altura 

indicada 

abajo

Capacidad en litros (galones) por hora

3996

1/3

11 810 

(3 120)

8 631 

(2 280)

5 224 

(1 380)

1 817 

(480)

6,7m 

(22 pi)

3994

1/2

13 968 

(3 690)

11 356 

(3 000)

7 949 

(2 100)

4 315 

(1 140)

7,9m 

(26 pi)

3886

1/3

11 810 

(3 120)

8 631 

(2 280)

5 224 

(1 380)

1 817 

(480)

6,7m 

(22 pi)

3884

1/2

13 968 

(3 690)

11 356 

(3 000)

7 949 

(2 100)

4 315 

(1 140)

7,9m 

(26 pi)

Modèle

Puiss

Circuit de 

dérivation 

individuel 

requis en 

ampères

Réglage de l’interrupteur en 

mm (po)

Marche

Arrêt

3996

1/3

15

368 (14,5)

165(6,5)

3994

1/2

15

368 (14,5)

165(6,5)

3886

1/3

15

171 (6,75)

83 (3,25)

3884

1/2

15 

171 (6,75)

83 (3,25)

Summary of Contents for SIMER 3884

Page 1: ...lish Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 800 546 7867 Fran ais Pages 7 11 Instalaci n Operaci n Para ma...

Page 2: ...n kill fish 3 Disconnect power before servicing 4 Release all pressure within system before servicing any component 5 Drain all water from system before servicing 6 Secure discharge line before starti...

Page 3: ...ersonal injury and or property damage If a flexible discharge hose is used make sure pump is secured in sump to prevent movement Failure to secure pump may allow pump movement switch interference and...

Page 4: ...re damage can be done to motor When motor has cooled sufficiently switch will reset automatically and restart motor If protector trips repeatedly pump should be removed and checked as to cause of diff...

Page 5: ...ace float switch Pump won t shut off Defective float switch Replace float switch Restricted discharge obstacle or ice in piping Remove pump and clean pump and piping Float obstructed Remove obstructio...

Page 6: ...urn a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage...

Page 7: ...e ces limites et les dangers potentiels que pr sente son utilisation 2 Ne pas utiliser pour pomper de l eau dans laquelle se trouvent des poissons Une fuite d huile provenant du moteur pourrait tuer l...

Page 8: ...de refoulement Utiliser des tuyaux en plastique rigide et envelopper les filets de ruban d tanch it en t flon Visser bien serr le tuyau la main dans la pompe puis le visser de 1 1 2 tour suppl mentai...

Page 9: ...automatiquement l arriv e de courant avant que le moteur soit endommag Lorsque le moteur aura suffisamment refroidi le disjoncteur se r armera automatiquement et le moteur red marrera Si le protecteur...

Page 10: ...r La pompe refuse de s arr ter Interrupteur de flotteur d fectueux Remplacer l interrupteur du flotteur Diminution du refoulement obstruction ou glace dans la tuyauterie D poser la pompe et nettoyer l...

Page 11: ...vice la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutcho...

Page 12: ...ca antes de efectuar reparaciones 4 Alivie toda la presi n dentro del sistema antes de reparar cualquier componente 5 Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones 6 Asegure bien la tu...

Page 13: ...e que la bomba est bien inmobilizada para que no pueda moverse dentro del sumidero Si la bomba no est bien firme puede moverse y causar interferencia con el interruptor e impedir que la bomba se ponga...

Page 14: ...r toda la energ a antes de que se produzca da o al motor Cuando el motor se ha enfriado suficientemente el interruptor se reposicionar autom ticamente y el motor volver a ponerse en marcha Si el prote...

Page 15: ...a v lvula del flotante El interruptor del flotante est fallado Reemplace el interruptor del flotante La bomba no se desconecta Interruptor defectuoso del flotante Reemplace el interruptor del flotante...

Page 16: ...evuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan remov...

Reviews: