background image

Installation

17

Pour le service des pièces ou de l’assistance, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

1.

Les fils de la pompe sont sensibles à la polarité;
brancher le fil positif de la pompe sur la borne repérée
« Pompe + » et le fil négatif de la pompe sur la borne
repérée « Pump - ». 

REMARQUE : 

Si les fils sont inversés, la pompe

tournera à l’envers et ne pompera pas d’eau.

2.

Les fils de l’interrupteur du flotteur vertical ne sont pas
sensibles à la polarité; les brancher sur les pattes
repérées « Float Switch » du chargeur et du panneau
de contrôle. Si deux batteries sont utilisées, utiliser le
deuxième jeu de bornes et brancher la batterie
secondaire de la même façon.
Brancher le fil (rouge) 

positif (+) de la batterie sur la borne

(rouge) positive du chargeur et du panneau de contrôle.
Brancher le fil (noir) 

négatif (-) de la batterie sur la borne

(noir) positive du chargeur et du panneau de contrôle.  

3.

Vérifier le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur et
de la pompe en levant la tige du flotteur et en la tenant
levée. La DEL « Pump Status » (état de la pompe)
restera allumée et l’avertisseur retentira. La pompe doit
démarrer dans les trois secondes qui suivent. Sinon,
vérifier tous les branchements et, au besoin, les refaire.

4.

Pendant que la pompe fonctionne, appuyer sur la
touche « Silence Alarm » (arrêt de l’alarme); la tenir
appuyée pendant une seconde, puis la relâcher. La DEL
« Silence Alarm » (arrêt de l’alarme) doit s’allumer et
l’avertisseur doit cesser de retentir. Pour réenclencher
l’avertisseur (pour qu’il sonne à nouveau) et pour
éteindre la DEL « Silence Alarm » (arrêt de l’alarme),
appuyer de nouveau pendant une seconde sur la
touche « Silence Alarm » (arrêt de l’alarme).

5A. Pour arrêter la pompe, abaisser l’interrupteur à flotteur;

après trois secondes, la pompe doit s’arrêter, la DEL «
Pump Status » (état de la pompe) doit clignoter et
l’avertisseur doit retentir. 

5B. Appuyer sur la touche « System Test » (contrôle du

système) et la tenir appuyée pendant une seconde avant
de la relâcher. La DEL « Pump Status » (état de la pompe)
doit cesser de clignoter.

REMARQUE : 

En fonctionnement normal, la DEL cligno-

tante « Pump Status » (état de la pompe) indique que la
pompe a fonctionné pendant qu’on était absent. Voir le
tableau II « Codes de fonctionnement » à la page 19.

6.

Appuyer sur la touche « System Test » (contrôle du
système) et la tenir appuyée. Toutes les DEL doivent
s’allumer, la pompe doit fonctionner et l’avertisseur doit
retentir. Relâcher cette touche et les DEL doivent

s’étendre, la pompe doit s’arrêter de fonctionner et
l’avertisseur doit cesser de retentir.

7.

La DEL « Battery Status » (état de la batterie) indique
la capacité de la batterie pendant que le courant alter-
natif ne l’alimente pas.
A.  La DEL reste allumée – la tension de la batterie est

supérieure à 10,9 volts en courant continu et sa
capacité est supérieure à 20 %.

B. Avertisseur retentissant/DEL clignotant lentement – la

capacité de la batterie se situe entre 0 et 20 %.

C. Avertisseur retentissant rapidement/DEL clignotant

rapidement – la batterie est complètement
déchargée. La batterie continuera d’être chargée
(aussi longtemps que le courant alternatif de 115
volts alimentera le chargeur) à une capacité de 0,5
A/h, et ceci jusqu’à ce que la charge de la batterie
soit supérieure à 20 %. 

Après le premier avertissement (avertisseur retentissant
lentement/DEL clignotant lentement), la pompe devrait
pouvoir fonctionner pendant encore un maximum
approximatif de deux heures. La durée pendant laquelle
la pompe fonctionnera dépendra de l’état de la batterie.
Il se peut qu’elle ne fonctionne que pendant 15 minutes.

8.

Brancher le câble d’alimentation en courant (fourni)
dans le connecteur femelle d’arrivée de courant du
chargeur et du panneau de contrôle.

DEL affichées et touches de commande 
(Tableau II, III, IV et V)

REMARQUE : 

Lorsque l’on branche ce système pour la

première fois, ou lorsqu’il est alimenté pour la première fois
par la batterie, la DEL d’état de la batterie clignotera
pendant trois secondes.

REMARQUE : 

Pour actionner n’importe quelle touche de

contrôle, appuyer dessus et la tenir appuyée pendant une
seconde.

Remèdes possibles

1.

La tension de la batterie n’est pas bonne

Brancher le chargeur sur une batterie de 12 volts.

2.

Branchements de la batterie inversés

Vérifier tous les branchements. Le fil négatif (noir) de la
batterie doit être branché sur le négatif (noir) du
chargeur et le positif de la batterie doit être branché sur
le positif du chargeur. Les DEL « System Alert » (alerte
du système) et « Silenced Audible Alarm » (alarme
sonore rendue silencieuse) clignoteront.

3.

Claquage thermique 

« Claquage thermique » est le terme technique qui
désigne l’état d’une batterie lorsque certains de ses
éléments, voire tous, sont détériorés au point qu’ils ne
retiennent plus la charge. Dans ce cas, la batterie doit
être remplacée.

4.

Indicateur du temps de charge – 1 et 2

Il a fallu beaucoup trop de temps pour charger complète-
ment la batterie. Le témoin « Charge Time Monitor »
(indicateur du temps de charge) arrêtera le fonction-
nement du chargeur après 84 heures de charge continue.
Causes possibles : 
A) La pompe a fonctionné longtemps pendant le

processus de charge, ou 

B) la batterie est trop grosse pour le chargeur (y

compris plusieurs batteries branchées en parallèle). 

Utiliser la formule indiquée dans le tableau I pour
déterminer si la batterie est trop grosse pour le
chargeur. Si le temps de charge calculé est supérieur à
84 heures, utiliser une batterie plus petite (ou un
groupe de batteries plus petit).

Figure 6 : Fermer le couvercle du coffret et le verrouiller

.

Summary of Contents for Battery Backup System A5000-04

Page 1: ...468 7867 1 800 546 7867 English Pages 2 11 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Français Pages 12 21 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Español Paginas 22 31...

Page 2: ... lift pump by electrical cord Risk of electrical shock Do not lift the pump by the electrical cord lift pump only by the discharge pipe lifting ring or handle on the pump Lifting by the cord can damage the cord 5 Pump clear water only with this pump 6 Pump is permanently lubricated at the factory Do not try to lubricate it 7 Keep battery charger and battery box off of the floor and in a dry cool w...

Page 3: ...t SIMER will subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible No requests for service will be accepted if received more than 30 days after the warranty expires SEWAGE PUMPS DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your s...

Page 4: ... Clean up and debur the cut ends 3 Wrap the threads of the Battery Back Up pump BBU pump and the 1 1 4 x close nipple with 1 1 2 2 turns of teflon tape see Figure 2 Leave the first thread free of tape and wrap clockwise 4 Thread the tee the close nipple the 1 1 4 x 1 1 4 check valve and the BBU pump together To get them tight hold the pump and insert a large screw driver down through the tee and t...

Page 5: ...th Clamp Notes Supplied with the Battery Backup System Use if necessary to adapt a 1 1 4 discharge pipe to the 1 1 2 fittings supplied Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe Water level when the switch shuts off must be above the BBU pump intake Discharge pipe cutoff piece Upper Discharge pipe Hose Coupling with Clamps 1 1 2 x1 1 4 Slip Reducer bushing Check Valve Flapper s m...

Page 6: ...harge pipe If the pipe is 1 1 4 be sure to use the two reducing inserts included with the coupling 14 Hook the switch clamp over the switch bracket and slide the assembly down over the hose coupling and discharge pipe Clamp the switch so that the water level when the switch shuts off is above the BBU pump s intake 15 Replace the assembly in the pit slide the hose coupling up over the air gap so th...

Page 7: ...off A Continuously ON the battery voltage is above 10 9 Volts Direct Current 10 9VDC and capacity is above 20 B Slow Beep Slow LED Flash the battery s capacity is between 0 and 20 C Fast Beep Fast LED Flash the battery is severely discharged The battery will continue to charge as long as the 115V AC power to the charger is on at the rate of 5 AH until the battery s charge is above 20 When the firs...

Page 8: ...eated charging cycles may cause early plate failure in the battery Use only the recommended battery or one of the same type and size so it will fit in the battery box maximum size 13 long 7 wide and 10 high 330 2mm x 177 8mm x 254mm including terminals and supply enough voltage for full performance BATTERY MAINTENANCE Severe burn hazard An acid filled standard lead acid battery contains sulfuric a...

Page 9: ...lashing LED Pump has run Indicates Fast flashing LED Battery pre qualification test is running TABLE II Operating Code Displays LEDs Lighted Continuously or Flashing Control LED Continuous Illumination Indicates Normal Operation AC Power AC power is present Pump Status The float switch has been activated The LED remains on flashing after the pump has stopped Depress the System Test button to reset...

Page 10: ...vel to try to bring a dead battery back to life but the battery took too long to charge Try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons at the same time to reset the charger Thermal Runaway condition LED is Flashing Slow LED is OFF LED is ON Continuously 5766 0108 Battery Charge is Below 20 Pump will shut down battery is not charging Replace battery LED is Fl...

Page 11: ... Slip Coupling 1F PVC Pipe Nipple 1 1 4 NPT x Close 1G Check Valve Assembly 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 DC Backup Pump 3 Vertical Float Switch Package PS198 269REP 4 Charger PS217 1512 5 Battery Case Complete PS17 1512 6 AC Adaptor PS17 1530 Electrical Replacement Kit Includes Area Light LED and PS1513REP Battery Leads Included in Hardware Replacement Kit Key No 1 If pump fails replace entire system...

Page 12: ... que pompe de puisard primaire 4 Ne pas lever la pompe par son cordon électrique Risque de secousses électriques Ne pas lever la pompe par son cordon électrique Ne la lever que par le tuyau de refoulement son anneau de levage ou sa poignée Lever la pompe par son cordon endom magera le cordon 5 Ne pomper que de l eau claire avec cette pompe 6 La pompe a été lubrifiée en permanence à l usine Ne pas ...

Page 13: ...iatement après la découverte de la défaillance supposée SIMER prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l expiration de la garantie POMPES D EAUX D ÉGOUT NE PAS RETOURNER une pompe d eaux d égout qui a été installée au détaillant Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER Les pompes ...

Page 14: ... de secours à batterie et le mamelon court de 1 1 4 de pouce de 1 1 2 à 2 tours de ruban pour raccords filetés voir la figure 2 Ne pas mettre de ruban sur le premier filet Enveloppez les filets en tournant le ruban à droite 4 Ensemble visser le té le mamelon court le clapet anti retour de 1 1 4 x 1 1 4 pouce et la pompe du système de secours à batterie Pour bien les serrer immobiliser la pompe et ...

Page 15: ...ent coupé Bague de réduction lisse de 1 1 2 x 1 1 4 pouce 1 1 2 x 1 1 2 pouce lisse x té femelle fileté de 1 1 4 pouce Raccord lisse 1 1 2 x 1 1 2 pouce Bague de réduction lisse de 1 1 2 x 1 1 4 pouce Tuyau de refoulement de la pompe primaire à couper pour qu il soit ajusté Clapet antiretour de la pompe primaire du puisard Flèche indiquant le débit Doit être orientée À L OPPOSÉ de la pompe qui est...

Page 16: ... en caoutchouc 14 Accrocher le collier de l interrupteur par dessus le support de l interrupteur puis glisser l ensemble par dessus le raccord en caoutchouc et le tuyau de refoule ment Serrer le collier du flotteur de façon que le niveau d eau lorsque l interrupteur s arrêtera soit plus haut que l aspiration de la pompe de secours à batterie 15 Remettre l ensemble dans le puisard glisser le raccor...

Page 17: ... le courant alter natif ne l alimente pas A La DEL reste allumée la tension de la batterie est supérieure à 10 9 volts en courant continu et sa capacité est supérieure à 20 B Avertisseur retentissant DEL clignotant lentement la capacité de la batterie se situe entre 0 et 20 C Avertisseur retentissant rapidement DEL clignotant rapidement la batterie est complètement déchargée La batterie continuera...

Page 18: ...liser que la batterie recommandée ou une batterie du même type et de la même dimension pour qu elle rentre dans le coffret de la batterie dimensions maximales y compris les bornes 320 7 mm x 177 8 mm x 238 mm 12 5 8 x 7 x 9 3 8 pouces et dont la tension sera suff isante pour un rendement maximal ENTRETIEN DE LA BATTERIE Risque de brûlures Une batterie pleine contient de l acide sulfurique Éviter t...

Page 19: ...e s allume pas La DEL AC Power courant alternatif restera allumée tant que le système sera branché sur un circuit alimenté en courant alternatif TABLEAU II Codes de fonctionnement Les DEL restent allumées ou clignotent DEL de contrôle Toujours allumée elle indique un fonctionnement normal Courant alternatif Le courant alternatif est présent État de la pompe L interrupteur à flotteur a été actionné...

Page 20: ...t alternatif est coupé et que le système est déchargé aucune DEL allumée aucune alarme sonore la pompe ne fonctionne pas vérifier si les branchements de la batterie sur le chargeur et le panneau de contrôle ne sont pas inversés Le chargeur ne chargeait pas assez la batterie complètement chargée pour la réactiver et il a fallu trop de temps pour la recharger Essayer de réarmer le chargeur en appuya...

Page 21: ...é 1G Ensemble clapet antiretour 1 1 4 fileté femelle x 1 1 4 fileté femelle 2 Pompe de secours courant continu 3 Interrupteur à flotteur vertical complet PS198 269REP 4 Chargeur PS217 1512 5 Coffret de batterie complet PS17 1512 6 Adaptateur c a PS17 1530 Trousse de pièces électriques de rechange comprend la DEL PS1513REP de l éclairage d ambiance et les câbles de la batterie Inclus avec la trouss...

Page 22: ...rico Peligro de choque eléctrico No levante la bomba por el cordón eléctrico levante la bomba sólo por medio de la tubería de descarga el aro o el mango de elevación en la bomba Se dañará el cordón si se usa para levantar la bomba 5 Sólo bombee agua limpia con esta bomba 6 La bomba viene con lubricación permanente de fábrica No trate de lubricarla 7 Mantenga el cargador de la batería y la caja de ...

Page 23: ... continuación a la tienda minorista en donde se haya adquirido inmediatamente después de haber descubierto un supuesto defecto SIMER entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible No se aceptarán solicitudes de servicio si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía BOMBAS CLOACALES NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tie...

Page 24: ...e la bomba de la Batería de Respaldo bomba BBU y el niple bicónico de 1 1 4 x con 1 1 2 2 vueltas de cinta de teflón Consulte la Figura 2 Deje la primera rosca sin cinta y envuelva en la dirección de las agujas del reloj 4 Enrosque el Te el niple bicónico la válvula de reten ción de 1 1 4 x 1 1 4 y la bomba BBU juntos Para que queden apretados sostenga la bomba e introduzca un destornillador grand...

Page 25: ...Trozo cortado de la tubería de descarga Manguito reductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Te de 1 1 2 x 1 1 2 corredizo x 1 1 4 FNPT Empalme corredizo de 1 1 2 x 1 1 2 Manguito reductor corredizo de 1 1 2 x 1 1 4 Tubería de descarga de la bomba primaria cortada para encajar Válvula de retención de la bomba de sumidero primaria Flecha de flujo Debe apuntar EN DIRECCIÓN OPUESTA a la bomba que se esté pro...

Page 26: ... incluidas con el empalme 14 Enganche la abrazadera del interruptor sobre el soporte del interruptor y deslice el conjunto hacia abajo por el empalme de la manguera y la tubería de descarga Sujete el interruptor con la abrazadera de manera que el nivel del agua cuando el interruptor se apague esté por encima de la admisión de la bomba BBU 15 Vuelva a colocar el conjunto en el foso deslice el empal...

Page 27: ...cidad de la batería cuando la corriente alterna CA está desactivada A Encendido ON continuo la tensión de la batería es superior a los 10 9 voltios de corriente continua 10 9 VCC y la capacidad es superior al 20 B Timbre lento Centelleo lento del diodo emisor de luz la capacidad de la batería está entre 0 y 20 C Timbre rápido Centelleo rápido del diodo emisor de luz la batería es muy descargada La...

Page 28: ...la caja de la batería máximo tamaño de 13 de largo 7 de ancho y 10 de altura 330 2 mm x 177 8 mm x 254 mm incluyendo los bornes y suministre suficiente tensión para un rendimiento completo MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA Peligro de quemaduras graves Un acumulador de plomo lleno de ácido contiene ácido sulfúrico Evite el contacto con la piel los ojos y la ropa AVISO Para que la caja de la batería no se...

Page 29: ...erta del Sistema no se ilumina El DEL de Corriente alterna CA se ilumina siempre que el sistema esté enchufado en un circuito de corriente alterna CA activo CUADRO II Visualizaciones de los códigos de operación Diodos emisores de luz DEL continuamente iluminados o centelleando DEL de control Iluminación continua indica operación normal Corriente CA Corriente CA presente Estado de la bomba El inter...

Page 30: ...orriente CA está desactivada y la unidad está muerta los DEL no están iluminados no hay alarma sonora la bomba no está marchando verifique que las conexiones de la batería al cargador control no estén invertidas El cargador estaba cargando a un nivel muy bajo para tratar de revitalizar la batería descargada pero la batería demoró demasiado tiempo en cargarse Tratar de reposicionar el cargador una ...

Page 31: ...C 1 1 4 NPT x bicónico 1G Conjunto de válvula de retención 1 1 4 FNPT x 1 1 4 FNPT 2 Bomba de respaldo de CC 3 Paquete de interruptor de flotador vertical PS198 269REP 4 Cargador PS217 1512 5 Caja de la batería completa PS17 1512 6 Adaptador de CA PS17 1530 Juego de repuesto eléctrico incluye DEL de luz del área y conductores de batería PS1513REP Incluido en el Juego de Repuestos de Accesorios de ...

Page 32: ......

Reviews: