background image

INSTALACIÓN 

Tubería

La tubería no puede ser menor que la descarga de la bomba.

Información eléctrica

Tensión peligrosa. Puede provocar choque 

eléctrico, quemaduras o muerte. Siga las instrucciones indicadas a 

continuación cuando instale, opere o repare esta bomba.
No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.  Consulte la 

sección de “Advertencia sobre el uso del cordón para levantar” en la 

página 19.
1.   NO empalme el cordón eléctrico.
2.   NO permita que el enchufe del cordón eléctrico quede  

sumergido.

3.   NO use cordones de prolongación. Estos representan un peligro 

de incendio y pueden reducir la tensión lo suficiente como para 

impedir el bombeo y/o dañar el motor.

4.   NO manipule ni repare la bomba mientras esté conectada a la 

fuente de suministro de corriente eléctrica.

5.   NO saque la punta de puesta a tierra del enchufe ni lo modifique. 

Para proteger al usuario contra choques eléctricos, el cordón eléc-

trico es un conductor trifilar e incluye un enchufe de tres puntas 

para conexión a tierra. Enchufe la bomba en un receptáculo trifilar 

de tipo puesta a tierra, conectado a tierra.  Conecte la bomba con-

forme a las normas locales y de NEC o de CEC.

La bomba está enchufada en un interruptor automático de flotador 

con funcionamiento automático.  La bomba marchará continuamente 

cuando esté enchufada directamente en una toma eléctrica.
Conecte o cablee la bomba a su propio ramal individual sin otras 

tomas ni aparatos en el circuito.  Emplee fusibles o disyuntores 

de los tamaños indicados en el cuadro de “Especificaciones de la 

bomba, el motor, el interruptor y el cordón”.

Peligro de choque eléctrico y de incendio. 

Verifique que la información de suministro de corriente eléctrica 

(Tensión/ Hercios/ Fase) en este manual corresponda exacta-

mente con el suministro de corriente eléctrica de la instalación.  

Instale la bomba conforme a todas las normas eléctricas que 

correspondan.

AVISO: Se necesita una ventilación adecuada para impedir una pre-

sión negativa en el compartimiento de recogida y proporcionar aire 

dentro del mismo. 
El compartimiento de recogida debe estar ubicado en el lugar más bajo 

del sótano o del área que se desee drenar.  Los desagües del piso en 

otras áreas en el sótano se pueden hacer desembocar en el compar-

timiento de recogida.  El tubo de drenaje alrededor de los cimientos de 

la casa también puede desembocar en el compartimiento de recogida, 

para poder eliminar el agua en forma eficaz y aliviar la presión del área. 
Las cubiertas del compartimiento de recogida sirven para excluir los 

residuos del compartimiento.

18

Por repuestos o ayuda, llame al Departamento de Atención al Cliente de Simer, 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867

1.  Si se trata de levantar o de sostener la bomba 

por medio del cordón eléctrico se puede dañar el 

cordón y sus conexiones.

2.  El cordón se puede desarmar, dejando expuestos 

los hilos desnudos con la posibilidad de un incendio 

o de un choque eléctrico.

3.  Si la bomba se levanta o se sostiene por medio del 

cordón eléctrico, la garantía quedará anulada.

4.  Use las manijas en la parte superior de la bomba 

siempre que deba levantar o bajar la bomba.  

Desconecte la corriente eléctrica a la bomba antes 

de realizar trabajos en la misma o de tratar de 

sacarla del sumidero.

Lift by
handle

5597 0407

Peligro de choque eléctrico.

Puede quemar o matar.

No levante la bomba por 

medio del cordón eléctrico.

ADVERTENCIA SOBRE EL USO DEL CORDÓN  

PARA LEVANTAR

Levante 

por medio 

de la 

manija

 

 

Carga total 

 

Largo 

Graduación del interruptor  

Tamaño

 

  

 del motor 

Ramal individual 

del cordón 

 en pulgadas (mm)  

del adaptador  

   HP del motor 

  en amperios   requerido (amperios)  en pies (mm) 

Encendido 

 

Apagado 

de descarga 

 

1/2 

9.5 

15 

8 (203) 

8 (203) 

 

4 (102) 

1-1/2”

ESPECIFICACIONES DE LA BOMBA, EL MOTOR, EL INTERRUPTOR Y  

EL CORDÓN

Summary of Contents for 3985C

Page 1: ...ll void the warranty 8 The pump normally runs hot To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling it 9 The pump is permanently lubricated No oiling o...

Page 2: ...shock the power cord is a three wire conductor and includes a 3 prong grounded plug Plug the pump into a 3 wire grounded grounding type receptacle Connect the pump according to the NEC or CEC and loca...

Page 3: ...of the assembly interfere with the float Operation Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flooding NOTICE The shaft seal depends on water for lubr...

Page 4: ...open the pump further than removing the suction housing The pump motor housing contains a special lubricating oil which should be kept clean and free of water at all times The sump basin and cover pu...

Page 5: ...ff of basin For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Key No Part Description Qty 3985C 1A Basin Cover Assembly Includes Nos 1 8 1 PW73 65P 1 Basin Cover 1 2...

Page 6: ...fore handling pump or motor Check to be sure you have electrical power Check that water level in basin is high enough to activate switch or controller Check to be sure that the anti airlock hole in th...

Page 7: ...applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamin...

Page 8: ...8 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 9: ...t de causer des blessures la personne qui la manip ulerait de plus cette pratique annule la garantie 8 Normalement la pompe est extr mement chaude lorsqu elle fonc tionne Pour ne pas se br ler si on d...

Page 10: ...s cor dons lectriques Risque de secousses lectriques et d incendies S assurer que les renseignements indiqu s dans cette Notice concernant l alimentation lectrique tension hertz phase correspondent ex...

Page 11: ...sant le col lecteur d eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur un cycle complet S assurer que rien ne g ne le fonctionnement de l interrupteur 11 Pour le service des pi ces ou d assistanc...

Page 12: ...ons du couvercle du collecteur et l aide de ses poign es sortir la pompe du collecteur NE D MONTER RIEN D AUTRE QUE le carter d aspiration de la pompe Le carter du moteur de la pompe contient une huil...

Page 13: ...ntilation de 2 pouces 1 4 Rondelle plate 8 5 Boulon du collecteur 8 6 Bride de refoulement de 1 1 2 pouce 1 7 Bague d tanch it des cordons lectriques 1 8 Joint du couvercle 1 PW73 71 9 Bague d tanch i...

Page 14: ...haut pour actionner l interrupteur flotteur ou le contr leur 4 S assurer que le trou d air perc dans le tuyau de refoulement de la pompe n est pas bouch 5 S assurer que l aspiration de la pompe l imp...

Page 15: ...a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de...

Page 16: ...16 Pour le service des pi ces ou d assistance appeler le service la client le Simer au 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 17: ...ant a 8 La bomba generalmente est caliente durante su funcionamien to Para evitar quemaduras cuando se repare la bomba deje que se enfr e por 20 minutos despu s de haberla apagado y antes de manipular...

Page 18: ...e corriente el ctrica de la instalaci n Instale la bomba conforme a todas las normas el ctricas que correspondan AVISO Se necesita una ventilaci n adecuada para impedir una pre si n negativa en el com...

Page 19: ...ador Si se hace caso omiso a esta verificaci n existe el peligro de que ocurra un funcionamiento incorrecto una falla prematura e inundaci n 19 Por repuestos o ayuda llame al Departamento de Atenci n...

Page 20: ...omento Es necesario proteger el compartimiento de recogida y la cubierta la bomba y las tuber as en caso de temperaturas heladas Si existe el peligro de que haya temperaturas heladas se deber drenar l...

Page 21: ...e refuerzo del cord n 1 8 Aro de estanqueidad 1 PW73 71 9 Manguito de admisi n a presi n 1 10 Compartimiento de recogida 1 11 Bomba de sumidero 1 2975 REP 12 Tubo de descarga 1 U37 690P PIEZAS DE REPA...

Page 22: ...activar el interruptor o el control 4 Verificar que el orificio de ventilaci n anti bolsas de aire en la descarga de la bomba no est obturado 5 Verificar que no haya bloqueo en la admisi n de la bomba...

Page 23: ...comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacale...

Page 24: ...24 Por repuestos o ayuda llame al Departamento de Atenci n al Cliente de Simer 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Reviews: