background image

Instructions pour l’installation. 

1.  Creuser un trou pour le collecteur et la couche de fond. Le trou doit 

être suffisamment profond pour que le haut du collecteur affleure le 

niveau du sol fini.
REMARQUE : La couche de fond doit se composer de  

4 pouces (101 mm) de sable ou de gravier. Les pierres  

concassées doivent avoir un diamètre maximal de 1/2 pouce  

(13 mm). Le diamètre maximal du gravillon doit être de  

3/4 de pouce (19 mm).

2.  Niveler la couche de fond jusqu’à ce qu’elle soit bien lisse. Les 

pierres pointues risquent d’endommager le  

collecteur.

3.  Par le trou d’arrivée, sortir la trousse des fixations. La bague  

d’étanchiété des cordons est dans la trousse des fixations

4.  Toujours par le trou d’arrivée, faire passer les cordons électriques 

par le trou de la bague d’étanchéité du couvercle. Faire passer 

les cordons électriques dans la bague, puis installer la bague  

d’étanchéité dans le couvercle. 

5.  Sortir la bague d’étanchéité du tuyau d’arrivée de la trousse des 

fixations, puis l’emboîter dans le trou d’arrivée. 

6.  Poser le collecteur sur la couche de fond.
7.  Introduire un tuyau d’arrivée de l’eau de 4 pouces dans la bague 

d’étanchéité d’arrivée de l’eau. Le faire dépasser de  

2 pouces à l’intérieur du collecteur. Du savon à vaisselle peut 

être utilisé pour lubrifier la bague d’étanchéité d’arrivée de l’eau. 

Au besoin, limer les bords tranchants du tuyau pour ne pas 

endommager la bague d’étanchéité d’arrivée de l’eau.
REMARQUE : Le tuyau d’arrivée de l’eau doit être incliné de  

1/4 de pouce par pied vers le collecteur pour que l’eau puisse 

s’écouler dans le collecteur.

8.  Remblayer tout autour du collecteur avec de la pierre  

concassée. Le diamètre  maximal de la pierre ne doit pas être 

supérieur à 1/2 pouce, sinon utiliser du gravillon.

9.  Installer un tuyau de refoulement de 1-1/2 pouce dans la bride 

du refoulement de 1-1/2 pouce FNPT.

10.  Installer un tuyau de ventilation de 2 pouces dans la bride filetée 

de 2 pouces FNPT. Ce tuyau doit dépasser le toit du bâtiment, 

sinon le raccorder à un tuyau de ventilation existant. Le col-

lecteur doit être ventilé.
REMARQUE : Une ventilation adéquate est requise pour 

empêcher l’accumulation de pressions négatives dans le  

collecteur et assurer une arrivée d’air suffisante dans le  

collecteur.

11.  Poser un clapet antiretour de 1-1/2 pouce sur le tuyau de 

refoulement. S’assurer que la flèche frappée sur le clapet indi-

quant le sens du débit est  

orientée à l’opposé de la pompe. Ce clapet empêchera l’eau de 

retomber dans le collecteur pendant que la pompe est arrêtée.

REMARQUE : Pour ne pas contaminer la pompe, au cas ou 

le couvercle du collecteur aurait été enlevé pendant ou après 

l’installation, nettoyer tous les débris pouvant se trouver dans le  

collecteur.

12.  Brancher la pompe dans une prise de courant adéquatement 

mise à la terre.

13.  Vérifier le fonctionnement du système en remplissant le col-

lecteur d’eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur 

un cycle complet. S’assurer que rien ne gêne le fonctionnement 

de l’interrupteur. 

11

Pour le service des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Simer au 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

5596 0407

Tuyau d’arrivée de 

4 pouces, incliné de 

¼ de pouce par pied

Bague d’étanchéité 

d’arrivée emboîtable 

de 4 pouces

Bague d’étanchéité 

des cordons électriques

Bride de 

refoulement

Brige de 

ventilation

Plancher

Tuyau de refoulement 

de 1 ½ pouce

Tuyau de ventilation – 

Le faire dépasser 

du toit ou le brancher 

sur une ventilation 

existante

Brancher l’interrupteur à flotteur 

dans une prise de courant 

adéquatement 

mise à la terre

Clapet 

antiretour 

Le clapet antiretour, les tuyaux d’arrivée, 

de ventilation et de refoulement 

doivent être achetés localement. 

FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Le joint de l’arbre dépend de l’eau pour sa lubrifica-

tion et son refroidissement. Ne pas faire fonctionner la pompe si elle 

n’est pas immergée dans l’eau. Son joint sera endommagé s’il fonc-

tionne à sec. La garantie sera annulée si la pompe fonctionne à sec.
Logé dans le moteur, un dispositif de protection contre les surcharg-

es à fonctionnement automatique empêche le moteur de « brûler » 

en cas de surchauffe ou de surcharge. Dès que le moteur refroidit, 

le dispositif de protection contre les surcharges se réarme automa-

tiquement et le moteur redémarre.
Si on remarque des déclenchements fréquents causés par une 

surcharge, en déterminer la cause, laquelle peut être un impulseur 

grippé, une mauvaise tension, une tension trop basse ou une défec-

tuosité du moteur. Faire réparer le moteur par un technicien qualifié.
La pompe est lubrifiée et permanence. Il n’est donc pas nécessaire 

de la huiler ni de la graisser.
REMARQUE : Cette pompe ne pompera pas toute l’eau. Pour un 

fonctionnement prolongé, la profondeur de l’eau doit être d’au moins 

5 pouces (13 cm) pour que le moteur ne surchauffe pas.

Bouchons d’air

Si des bouchons d’air se forment dans la pompe, elle continuera 

de fonctionner, mais ne pompera plus d’eau. Éventuellement, elle 

surchauffera et tombera en panne. Un trou est percé dans le tuyau 

pour empêcher la formation de bouchons d’air. Pendant le fonc-

tionnement de la pompe, il est normal que de l’eau coule par ce 

trou.

Vérification de fonctionnement de 

l’interrupteur à flotteur

1.  Remplir le puisard avec suffisamment d’eau pour vérifier le 

fonctionnement de la pompe et s’assurer que les raccords sont 

bien serrés. Lorsque la pompe fonctionnera en automatique 

pour la première fois, il lui faudra peut-être 30 secondes, voire 

plus, avant qu’elle s’amorce et pompe l’eau. La pompe démar-

rera comme il est indiqué dans le tableau « Caractéristiques du 

moteur, de l’interrupteur et des cordons électriques » de la page 9.

2.  Vérifier la position arrêt de la pompe. Elle s’arrêtera 

approximativement comme il est indiqué dans le tableau « 

Caractéristiques du moteur, de l’interrupteur et des cordons 

électriques ».

3.  Si la pompe ne fonctionne pas, vérifier son alimentation électrique.

Summary of Contents for 3985C

Page 1: ...ll void the warranty 8 The pump normally runs hot To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling it 9 The pump is permanently lubricated No oiling o...

Page 2: ...shock the power cord is a three wire conductor and includes a 3 prong grounded plug Plug the pump into a 3 wire grounded grounding type receptacle Connect the pump according to the NEC or CEC and loca...

Page 3: ...of the assembly interfere with the float Operation Failure to make this operational check may lead to improper operation premature failure and flooding NOTICE The shaft seal depends on water for lubr...

Page 4: ...open the pump further than removing the suction housing The pump motor housing contains a special lubricating oil which should be kept clean and free of water at all times The sump basin and cover pu...

Page 5: ...ff of basin For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Key No Part Description Qty 3985C 1A Basin Cover Assembly Includes Nos 1 8 1 PW73 65P 1 Basin Cover 1 2...

Page 6: ...fore handling pump or motor Check to be sure you have electrical power Check that water level in basin is high enough to activate switch or controller Check to be sure that the anti airlock hole in th...

Page 7: ...applications Sewage Pumps DO NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamin...

Page 8: ...8 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 9: ...t de causer des blessures la personne qui la manip ulerait de plus cette pratique annule la garantie 8 Normalement la pompe est extr mement chaude lorsqu elle fonc tionne Pour ne pas se br ler si on d...

Page 10: ...s cor dons lectriques Risque de secousses lectriques et d incendies S assurer que les renseignements indiqu s dans cette Notice concernant l alimentation lectrique tension hertz phase correspondent ex...

Page 11: ...sant le col lecteur d eau et en observant le fonctionnement de la pompe sur un cycle complet S assurer que rien ne g ne le fonctionnement de l interrupteur 11 Pour le service des pi ces ou d assistanc...

Page 12: ...ons du couvercle du collecteur et l aide de ses poign es sortir la pompe du collecteur NE D MONTER RIEN D AUTRE QUE le carter d aspiration de la pompe Le carter du moteur de la pompe contient une huil...

Page 13: ...ntilation de 2 pouces 1 4 Rondelle plate 8 5 Boulon du collecteur 8 6 Bride de refoulement de 1 1 2 pouce 1 7 Bague d tanch it des cordons lectriques 1 8 Joint du couvercle 1 PW73 71 9 Bague d tanch i...

Page 14: ...haut pour actionner l interrupteur flotteur ou le contr leur 4 S assurer que le trou d air perc dans le tuyau de refoulement de la pompe n est pas bouch 5 S assurer que l aspiration de la pompe l imp...

Page 15: ...a t install e au d taillant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de...

Page 16: ...16 Pour le service des pi ces ou d assistance appeler le service la client le Simer au 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Page 17: ...ant a 8 La bomba generalmente est caliente durante su funcionamien to Para evitar quemaduras cuando se repare la bomba deje que se enfr e por 20 minutos despu s de haberla apagado y antes de manipular...

Page 18: ...e corriente el ctrica de la instalaci n Instale la bomba conforme a todas las normas el ctricas que correspondan AVISO Se necesita una ventilaci n adecuada para impedir una pre si n negativa en el com...

Page 19: ...ador Si se hace caso omiso a esta verificaci n existe el peligro de que ocurra un funcionamiento incorrecto una falla prematura e inundaci n 19 Por repuestos o ayuda llame al Departamento de Atenci n...

Page 20: ...omento Es necesario proteger el compartimiento de recogida y la cubierta la bomba y las tuber as en caso de temperaturas heladas Si existe el peligro de que haya temperaturas heladas se deber drenar l...

Page 21: ...e refuerzo del cord n 1 8 Aro de estanqueidad 1 PW73 71 9 Manguito de admisi n a presi n 1 10 Compartimiento de recogida 1 11 Bomba de sumidero 1 2975 REP 12 Tubo de descarga 1 U37 690P PIEZAS DE REPA...

Page 22: ...activar el interruptor o el control 4 Verificar que el orificio de ventilaci n anti bolsas de aire en la descarga de la bomba no est obturado 5 Verificar que no haya bloqueo en la admisi n de la bomba...

Page 23: ...comerciales o de alquiler Bombas cloacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacale...

Page 24: ...24 Por repuestos o ayuda llame al Departamento de Atenci n al Cliente de Simer 1 800 468 7867 1 800 546 7867...

Reviews: