background image

Garantie 

11

Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie

Garantie limitée

La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.

SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de 
fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant 
la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités 
énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre 
pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique pour veiller à son bon fonctionnement. La 
présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie. Cette 
dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La garantie se limite 
à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-d. un article remplacé 
sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de SIMER au 
1 800 468-7867.
Toute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de puisard; 
voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est soupçonnée. SIMER 
prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de réparation ne sera acceptée plus de 
30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.

Pompes d’eaux d’égout

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle de SIMER. 
Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :
• 

Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.

• 

À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.

• 

Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Produit

Période de garantie

BW85P, M40P

90 jours

2115, 2300, 2310, 2330, 2943, 2955, 2956, 2957, A5500

2 ans

Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995

3 ans

Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975

5 ans

Modalités générales et restriction des recours

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par cette 
garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon SIMER, ont fait l’objet 
d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues 
à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation 
atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par 
une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
SIMER NE POURRA TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y 
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA 
GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à la durée 
des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas. Cette garantie 
procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État.

SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 

Téléphone : 800 468-7867 • Télécopieur : 800 390-5351 • www.simerpump.com

Summary of Contents for 2905-04

Page 1: ... Français Pages 7 11 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 800 468 7867 Español Paginas 12 16 2012 SIM860 07 20 12 OWNER S MANUAL Submersible Sump Pump NOTICE D UTILISATION Pompe de puisard submersible MANUAL DEL USUARIO Bomba sumergible de sumidero 5922 0109 5921 0109 2905 04 2955 04 2957 04 293 Wright Street D...

Page 2: ... safety codes that apply 12 This equipment is only for use on 115 volt and is equipped with an approved 3 conductor cord and 3 prong grounding type plug Risk of electric shock Can shock burn or kill To reduce the risk of electric shock pull the plug before servicing Pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug Be sure it is connected only to a properly grounded gr...

Page 3: ...ion and requires a minimum 15 amp individual branch circuit Both the pump and switch are supplied with 3 wire cord sets with grounding type plugs The switch plug is inserted directly into the outlet and the pump plug inserts into the opposite end of switch plug Risk of electric shock Can shock burn or kill Pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug To reduce the...

Page 4: ...e basin with water and observing the pump s operation through one complete cycle Risk of flooding Can cause personal injury and or property damage Failure to make this operational check can lead to improper operation premature pump failure and flooding To Replace the Vertical Float Switch NOTICE The float must be able to complete its entire cycle without interference from any other object 1 Mount ...

Page 5: ...ve float switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle in piping Float obstructed Remove obstruction Pump operates but Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main delivers little or no water switch on property If OK contact power company or hydro authority Worn or plugged impeller Replace pump Anti airlock v...

Page 6: ...turn a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local...

Page 7: ... et de l électricité en vigueur 12 Cette pompe ne fonctionne que sur le courant alternatif de 115 volts et elle est équipée d un cordon électrique approuvé à 3 conducteurs muni d une fiche à 3 broches dont une de mise à la terre Risque de secousses électriques Pouvant causer des brúlures voire la mort Pour réduire les risques de secousses électriques débrancher la fiche du cordon électrique de la ...

Page 8: ...teurs eux mêmes munis d une fiche de mise à la terre La fiche de l interrupteur à flotteur se branche directement dans la prise de courant et la fiche de la pompe se branche à l arrière de la fiche de l interrupteur à flotteur Risque de secousses électriques Pouvant causer des brúlures voire la mort La pompe est livrée avec un conducteur et une fiche de mise à la terre Pour réduire les risques de ...

Page 9: ...fonctionnement de la pompe sur un cycle complet Risque d inondation Peut causer le mauvais fonctionnement ou une panne prématurée de la pompe Ne pas procéder à cette vérification de fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement et une panne prématurée de la pompe ainsi qu une inondation Pour remplacer un interrupteur à flotteur vertical AVIS Le flotteur doit pouvoir se déplacer sur tou...

Page 10: ...e s arrête pas Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur Refoulement obstrué Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyaux obstruction dans le tuyau Flotteur obstrué Enlever l obstruction La pompe fonctionne mais Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimum recommandée vérifier le ne débite pas d eau ou calibre des conducteurs côté in...

Page 11: ...vec le service à la clientèle de SIMER Les pompes d eaux d égout qui ont été utilisées puis retirées présentent un risque de contamination En cas de défaillance de la pompe d eaux d égout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à l...

Page 12: ...ado de una bomba de accionamiento eléctrico cumpla con todos los códigos de electricidad y seguridad que correspondan 12 Este equipo se debe usar solamente con 115 voltios y viene equipado con un cordón aprobado de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra Riesgo de choque eléctrico Puede provocar choque quemadura o muerte Para reducir el peligro de choque eléctrico desenchufe...

Page 13: ... como el interruptor vienen con un juego de cordón trifilar y enchufe con puesta a tierra El enchufe del interruptor se inserta directamente en el tomacorriente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del enchufe del interruptor Riesgo de choque eléctrico Puede provocar choque quemadura o muerte La bomba viene provista de un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a...

Page 14: ... durante un ciclo completo Riesgo de inundación Puede provocar lesiones personales y o daños materiales El no realizar esta inspección de funcionamiento puede resultar en un funcionamiento inadecuado una falla prematura e inundación Cómo reemplazar el interruptor de flotador vertical AVISO El flotador debe poder completar todo su ciclo sin interferencia de objeto alguno 1 Monte el soporte en la ca...

Page 15: ...fectuoso Reemplace el interruptor de flotador detiene con demasiada Descarga restringida Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería frecuencia obstáculo en la tubería Flotador obstruido Elimine la obstrucción La bomba funciona pero Baja tensión de línea Si la tensión es inferior al mínimo recomendado verifique el tamaño de los descarga poco o nada cables desde el interruptor principal en la pro...

Page 16: ...devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comuníquese con el Departamento de Atención al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bo...

Reviews: