background image

Sécurité

13

LIRE  ET OBSERVER TOUTES

CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ !

Ce symbole indique qu’il faut être prudent.

Lorsque ce

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,

rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel possible de blessures corporelles.

avertit d’un danger 

qui causera

des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants
si on l’ignore.

avertit d’un danger 

qui risque

de causer

des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l’ignore.

avertit d’un danger qui 

causera

ou qui 

risquera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-
mages matériels importants si on l’ignore.
Le mot 

REMARQUE

indique des instructions spéciales et

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.

Lire et observer attentivement toutes les consignes de sécu-
rité contenues dans cette Notice et collées sur la pompe.

Garder en bon état les autocollants relatifs aux consignes de
sécurité.
Remplacer ceux manquants ou endommagés.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUES

Tension dangereuse. Risque de secousses

électriques, de brûlures ou de mort. 

La tension des con-

densateurs peut être dangereuse. Pour décharger le conden-
sateur du moteur, tenir un tournevis à manche isolé 

PAR LE

MANCHE 

et mettre en court-circuit les bornes du condensa-

teur. Ne pas toucher la lame métallique du tournevis ni les
bornes du condensateur. En cas de doute, consulter un élec-
tricien qualifié.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Risque de brûlures. 

Ne pas toucher un

moteur qui fonctionne.

Les moteurs modernes sont conçus

pour fonctionner par des températures élevées. Pour ne pas
se brûler lorsque l’on intervient sur la pompe, la laisser
refroidir pendant 20 minutes après l’avoir arrêtée avant de
la manipuler.

Ne pas laisser geler la pompe ni aucun composant du sys-
tème, sinon la garantie sera annulée.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.
Périodiquement, inspecter la pompe et tous les composants
du système.
Toujours porter des lunettes de sécurité pour intervenir sur
la pompe et les composants du système.
Garder la zone de travail propre, non encombrée et bien
éclairée; tous les outils et tout l’équipement non utilisés
doivent être entreposés adéquatement.
Ne laisser personne s’approcher de la zone de travail.

Pression dangereuse. Risque d’explosion.

La pompe peut exploser si elle est utilisée en tant que pompe
de surpression, à moins de poser une soupape de sûreté tarée
à 517 kPa (75 lb/po

2

) dont les orifices seront assez grands

pour laisser passer le débit maximum de la pompe. 

OUTILS DE BASE ET MATÉRIAUX
NÉCESSAIRES

Installation de tuyaux en plastique

Outils

Clés à tuyau
Tournevis
Couteau ou scie pour couper les tuyaux en plastique
Manomètre pour pneus

Matériaux

Tuyaux et raccords en plastique (nécessaires à la tâche

à accomplir)

Ruban en Teflon (NE PAS UTILISER de la pâte à joint

sur les raccords en plastique)

Installation de tuyaux en acier galvanisé

Outils

Clés à tuyau
Tournevis
Outils de découpe et de filetage des tuyaux
Manomètre pour pneus

Matériaux

Tuyaux et raccords en acier galvanisé (nécessaires à la

tâche à accomplir)

Pâte à joint ou ruban en Teflon

Pression dangereuse!

Poser une soupape de
sûreté sur le tuyau de
refoulement.

Dissiper toute la pression du
système avant d’intervenir sur
un de ses composants.

Tension dangereuse.
Risque de secousses
électriques, de brûlures,
voire de mort.

Mettre à la terre la pompe
avant de la brancher sur le
courant électrique. Avant
d’intervenir sur la pompe, le
moteur ou le réservoir,
couper le courant qui les
alimente.

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le

1 (800) 468-7867 / 1 (800) 546-7867

Câbler le moteur en

fonction de la bonne

tension. Se reporter à  la
rubrique « Électricité » de
cette Notice et à la plaque
signalétique du moteur.

Mettre à la terre le

moteur avant de le

brancher sur le courant 
électrique.

Conforme au National

Electrical Code, au

Code canadien de l’électricité
et aux codes de la municipal-
ité en ce qui concerne tous
les câblages.

Respecter les instruc-

tions de câblage figurant

dans cette Notice pour
brancher le moteur sur le
courant électrique.

Summary of Contents for 2806E-02

Page 1: ...67 Fax 1 800 390 5351 Web Site http www simerpump com Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 12 Installation Fonc...

Page 2: ...pump Periodically inspect pump and system components Wear safety glasses at all times when working on pumps Keep work area clean uncluttered and properly lighted store properly all unused tools and e...

Page 3: ...nstallation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials i...

Page 4: ...on 1 1 1 4 1 1 2 Up to 25 Ft 25 to 100 Ft 100 to 600 Ft Tank Tank is pre charged with 40 pounds per square inch PSI air pressure at the factory Your tank requires an air charge of 28 PSI for proper op...

Page 5: ...pump include a check valve see Figure 1 Support the pipe so that there are no dips or sags in the pipe so it doesn t strain the pump body and so that it slopes slightly upward from the well to the pu...

Page 6: ...The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump Use teflon tape or a teflon based pipe joint compound on threaded pipe joints Support the pipe so that there are no dips o...

Page 7: ...in the pump will not harm it if it freezes Discharge Pipe and Pressure Tank Connections 7 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Sealing Pipe Joints Use o...

Page 8: ...in the switch to the green ground screw under the motor end cover Use a solid copper wire at least as large as the power sup ply wires 3 Connect the ground wire to a grounded lead in a ser vice panel...

Page 9: ...ll plugs Refill the pump and piping You may have to repeat this several times in order to get all the trapped air out of the piping A pump lifting water 25 may take as long as 15 minutes to prime 4 Af...

Page 10: ...es Water slinger seal plate gasket shaft seal and diffuser gasket Includes Pump body nozzle and venturi Includes Seal and Gasket Kit impeller and diffuser Key Part 2805E 02 No Description 1 2HP 1 Moto...

Page 11: ...er 1 U31 380P 2 Air Valve and Cap 1 U212 160 3 Replacement Tank 1 HT7 01 4 Inlet Flange 1 U31 442P 5 Nut 5 16 18 Hex 6 U36 202BT 6 Elbow 3 4 MPT x 1 Insert 1 U78 770P 7 Clamp 2 U19 55SS 8 Hose 1 x 29...

Page 12: ...ttom of water source buried in sand or mud Clean foot valve and strainer Water level is too low for shallow well A deep well jet package may be needed over 25 ft to water setup to deliver water to del...

Page 13: ...t me Toujours porter des lunettes de s curit pour intervenir sur la pompe et les composants du syst me Garder la zone de travail propre non encombr e et bien clair e tous les outils et tout l quipemen...

Page 14: ...qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou autre corps tranger dans le s...

Page 15: ...servoir requiert une charge d air de 28 lb po2 pour fonctionner correctement V rifier la pression du r servoir l aide d un manom tre pour pneus et r gler la charge d air La pr charge du r servoir doit...

Page 16: ...de fa on qu il ne fl chisse pas et qu il n exerce pas de contrainte sur le corps de la pompe L incliner aussi l g rement en montant vers la pompe les points hauts risquent de causer des poches d air l...

Page 17: ...cords filet s au t flon sur les raccords filet s Supporter le tuyau de fa on qu il ne fl chisse pas et qu il n exerce pas de contrainte sur le corps de la pompe De plus il doit tre l g rement inclin e...

Page 18: ...u n endommagera pas la pompe en cas de gel Tuyau de refoulement et connexions du r servoir sous pression 18 Pour les services des pi ces ou d assistance appeler le service la client le Simer en compos...

Page 19: ...la terre qui se trouve sous le couvercle d extr mit du moteur Utiliser un fil de cuivre massif dont le diam tre sera au moins aussi gros que les fils de l alimentation lectrique 3 Connecter le fil de...

Page 20: ...l faudra peut tre r p ter cette op ration plusieurs fois jusqu ce que tout l air emprisonn dans les tuyaux soit chass Si la pompe aspire l eau d une hauteur de 7 60 m tres 25 pieds il lui faudra peut...

Page 21: ...tanch it impulseur et diffuseur 2805E 02 R f D signation des pi ces 1 2 CV 1 Moteur J218 577PKG 2 Plaque d tanch it N3 9 3 Trousse de joints d tanch it FPP1550 P2 4 Corps de la pompe N176 38 5 Trousse...

Page 22: ...31 380P 2 Valve d air et bouchon 1 U212 160 3 R servoir de rechange 1 HT7 01 4 Bride d admission 1 U31 442P 5 crou six pans de 5 16 18 6 U36 202BT 6 Coude de 3 4 de po MPT x garniture de 1 po 1 U78 77...

Page 23: ...air dans le r servoir soit de 2 lb po2 inf rieures au r glage de d clenchement du pressostat S assurer que la valve ne fuit pas utiliser une solution savonneuse pour cela Au besoin remplacer l obus d...

Page 24: ...El rea de trabajo se debe mantener limpia ordenada y con iluminaci n adecuada guarde las herramientas y el equipo que no utilice en un lugar apropiado Mantenga a los visitantes a una distancia segura...

Page 25: ...ntenimiento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosi n oxidaci n u otros...

Page 26: ...a carga de aire de 28 PSI para un fun cionamiento correcto verifique la presi n del tanque con un man metro para neum ticos y ajuste la carga de aire seg n sea necesario Es importante chequear la pre...

Page 27: ...a de manera que no tenga incli naciones ni combaduras para no ejercer presi n sobre el cuerpo de la bomba y hacer que se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo a la bomba los puntos elevados p...

Page 28: ...menos del mismo tama o que la toma de aspiraci n en la bomba Utilice cinta de tefl n o un compuesto a base de tefl n en las juntas fileteadas de la tuber a Apoye la tuber a de manera que no tenga incl...

Page 29: ...e congela Tuber a de Descarga y Conexiones del Tanque de Presi n 29 Para repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Sellado de las Juntas de Tuber a Use...

Page 30: ...lo menos del tama o de los hilos de suministro de energ a 3 Conecte el hilo de toma de tierra a un conductor a tierra del tablero de servicio a un tubo met lico de agua subterr nea a un entubamiento m...

Page 31: ...para sacar todo el aire atrapado dentro de la tuber a La cebadura de una bomba que deba extraer agua a una altura de 25 pies puede demorar hasta 15 minutos 4 Despu s de que la bomba haya acumulado pre...

Page 32: ...usor Incluye Cuerpo de la bomba boquilla y venturi Incluye Juego de junta y empaquetadura impulsor y difusor Clave 2805E 02 No Descripci n de la pieza 1 2HP 1 Motor J218 577PKG 2 Unidad de la placa de...

Page 33: ...80P 2 V lvula de aire y casquete 1 U212 160 3 Tanque de repuesto 1 HT7 01 4 Brida de admisi n 1 U31 442P 5 Tuerca hexagonal de 5 16 18 6 U36 202BT 6 Codo de inserci n de 3 4 MPT x 1 1 U78 770P 7 Abraz...

Page 34: ...resi n del aire sea 2 PSI menos que la presi n de activaci n del man stato Verifique que no haya fugas en la v lvula de aire utilice una soluci n jabonosa y reemplace el n cleo si es necesario El nive...

Page 35: ...35...

Page 36: ......

Reviews: