background image

Fonctionnement

7

FONCTIONNEMENT

Risque de secousses electriques. Risque de

brûlures, voire de mort.

Ne pas manipuler la pompe ni le

moteur lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient sur
une surface humide ou dans l'eau. Couper le courant avant de
manipuler la pompe, de l'entretenir ou d'essayer de la réparer.

NOTA : 

Le cordon électrique pour cette pompe est équipé d’un

disjoncteur de fuite à la terre. Le disjoncteur arrêtera la pompe
s’il y a une fuite de courant électrique du moteur de la pompe
ou du cordon à la terre. Si la pompe ne répond pas lorsqu’elle
est branchée, la débrancher, réarmer le disjoncteur de fuite à la
terre (appuyer sur la touche RESET sur la fiche) et rebrancher la
pompe. Si elle ne répond toujours pas, s’assurer que le disjonc-
teur du circuit de dérivation est en position « on » (fermée). Si
le disjoncteur est fermé et la pompe ne répond pas, consulter
un électricien qualifié. NE PAS ESSAYER DE MODIFIER le cor-
don ou la fiche, et ne pas enlever le disjoncteur.
Le fonctionnement de la pompe électronique pour couverture
de piscine est entièrement automatique. Le contrôleur «intelli-
gent» démarre la pompe toutes les 2-1/2 minutes et la fait fonc-
tionner pendant 5 secondes. Si le contrôleur détecte que la
pompe n’aspire pas d’eau, il l’arrêtera. Si le contrôleur détecte
de l’eau, il continuera de faire fonctionner la pompe jusqu’à ce
que l’eau soit pompée jusqu’à une profondeur de 1/4 de pouce,
puis il arrêtera la pompe. La pompe passe ensuite dans un cycle
de détection rapide de 7 minutes, qui se répète 4 fois lors de la
première munute, deux fois lors de la deuxième minute et une
fois para minute pour les 5 prochaines minutes. Si, lors de la
dernière vérification, la pompe ne détecte pas d’eau, elle
reprend son cycle normal (c’est-à-dire qu’elle fonctionnera 
5 seconds toutes les 2 1/2 minutes) jusqu’à ce qu’elle détecte de
nouveau de l’eau.

NOTA :

Lorsque la pompe est branchée dans la prise de courant,

elle démarrera et fonctionnera pendant 5 secondes. Le con-
trôleur fera ensuite fonctionner la pompe comme il est décrit
ci-dessus.

Si la pompe est mise dans l’eau, puis qu’on la démarre et 
qu’ensuite on interrompt le débit dans la pompe pendant son
fonctionnement de détection d’eau de 5 secondes, la pompe
attendra 2-1/2 minutes avant de redémarrer.

1. Le moteur est équipé d'un protecteur contre les surcharges

thermiques à réenclenchement automatique. Si le moteur
surchauffe, le protecteur contre les surcharges arrêtera le
moteur avant qu'il soit endommagé. Dès que le moteur
aura suffisamment refroidi, le protecteur contre les sur-
charges réenclenchera le moteur qui redémarrera.

NOTA :

Si le protecteur contre les surcharges arrête la

pompe de façon répétitive, débrancher la pompe et 
déterminer le problème. Une basse tension, un impulseur
bouché, une contre-pression trop importante dans le tuyau
de refoulement (comme pomper de l'eau dans un tuyau
enroulé ayant jusqu'à 50 pieds [15 mètres]) ou un 
fonctionnement prolongé à vide de la pompe causera 
une surchauffe.

2. L'eau pompée refroidit le moteur, ce qui permet à la pompe

de fonctionner continuellement à condition que la profondeur
de l'eau soit supérieure à 1/4 de pouce. Toutefois, si une sur-
charge du moteur arrête la pompe, le laisser refroidir pendant
une heure avant de le redémarrer. Le moteur ne redémarrera
pas tant que la surcharge n'aura pas refroidi.

ROTOR BLOQUÉ

1. Si la pompe tente de démarrer et détecte que le rotor est

bloqué, elle s’arrêtera, attendra 2-1/2 minutes, et tentera de
démarrer de nouveau.

2.  Si le rotor n’est plus bloqué, la pompe reprendra son fonc-

tionnement normal. Si le rotor est toujours bloqué, la
pompe s’arrêtera de nouveau et attendra pendant un autre
cycle de 2-1/2 minutes.

3.  Après 2-1/2 minutes, la pompe tentera de démarrer encore

une fois. Si le rotor n’est plus bloqué, la pompe reprendra
son fonctionnement normal. Si le rotor est toujours bloqué,
la pompe s’arrêtera et ne démarrera pas automatiquement.

4.  Pour faire démarrer la pompe de façon manuelle, la

débrancher et brancher de nouveau.

5.  Si le rotor est toujours bloqué, DÉBRANCHER LA POMPE,

retirer la base, le protecteur et le filtre, puis nettoyer le rotor.

Risque de secousses électriques dangereuses

ou mortelles. 

Débrancher la pompe du courant électrique

avant de démonter la pompe ou de nettoyer le rotor.
6.  Se référer à la page 4 pour des renseignements importants

au sujet de l’orientation du filtre et du protecteur lors du
remontage de ceux-ci. Noter que la pompe ne fonctionnera
pas adéquatement s’ils ne sont pas correctement posés.

7.  Une fois que la pompe est remontée, la replacer sur la cou-

verture de piscine et la brancher de nouveau pour repren-
dre le fonctionnement normal.

BOUCHON D'AIR

Si un bouchon d’air se forme dans la pompe, elle fonctionnera
mais ne débitera pas d’eau. Un bouchon d’air causera la sur-
chauffe de la pompe, puis sa panne. Un trou antibouchon d’air
a été pratiqué à la partie inférieure du corps de cette pompe. Si
l’on soupçonne un bouchon d’air, débrancher la pompe, net-
toyer le trou antibouchon d’air avec un trombone ou un
morceau de fil de fer, puis redémarrer la pompe.

REMARQUE :

Si la sortie du tuyau de refoulement est immergée,

il faudra un trou de 0,32 cm (1/8 po) dans le tuyau de refoulement
afin d’empêcher les bouchons d’air. Ce trou doit toujours être
ouvert à l’air libre. 

REMARQUE :

Si la pompe est déplacée ou s’il y a un bouchon

d’air dans la pompe, s’assurer de vidanger le tuyau avant de
tenter de redémarrer la pompe.

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

1 800 468-7867/1 800 546-7867

Summary of Contents for 2115

Page 1: ...tance Call 1 800 468 7867 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Français Pages 6 9 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 468 7867 Español Paginas 10 13 2007 SIM822 Rev 12 10 07 MODEL...

Page 2: ... application backflow is a problem when the pump stops prevent it by installing a 1 NPT check valve in the pump discharge 4 Power Supply Pump is designed for 115V 60 HZ operation and requires an individual branch circuit of 15 amperes or more capacity It is supplied with a 3 wire cord set with grounding type GFCI protected plug for use in a 3 wire grounded outlet For safety pump should always be e...

Page 3: ...he motor will restart NOTICE If the overload protector stops the pump repeated ly disconnect the power from the pump and check it to find the problem Low voltage clogged impeller too much back pressure in the discharge hose as when pumping through 50 15 M of coiled hose or extended running of pump with no load can all cause overheating 2 The water being pumped cools the motor allowing the pump to ...

Page 4: ... motor fails replace entire pump Not Illustrated SYMPTOM POSSIBLE CAUSE S CORRECTIVE ACTION Pump won t Blown fuse If blown replace with fuse of proper size start or run Low line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property If OK contact power company Defective motor Replace pump Impeller Remove base and screen locate source of binding Pump operates...

Page 5: ... including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to SIMER as soon as possi ble after the discovery of any alleged defect SIMER will subsequently take correcti...

Page 6: ... que possible 3 Si en fonction de l utilisation le refoulement représente un problème lorsque la pompe s arrête poser un clapet antire tour de 1 pouce NPT côté refoulement de la pompe 4 Source d alimentation La pompe est conçue pour du 115V et 60HZ et requiert un circuit de dérivation individuel de 15 ampères ou plus Elle est fournie avec un cordon trifilaire et une fiche de type mise à la terre e...

Page 7: ...on répétitive débrancher la pompe et déterminer le problème Une basse tension un impulseur bouché une contre pression trop importante dans le tuyau de refoulement comme pomper de l eau dans un tuyau enroulé ayant jusqu à 50 pieds 15 mètres ou un fonctionnement prolongé à vide de la pompe causera une surchauffe 2 L eau pompée refroidit le moteur ce qui permet à la pompe de fonctionner continuelleme...

Page 8: ...té Le moteur est défectueux Remplacer la pompe Roue hélice Retirer la base et le filtre repérer la source de l obstruction La pompe La tension est faible Appeler la compagnie d électricité fonctionne mais Quelque chose obstrue Nettoyer la roue hélice elle déverse peu la roue hélice ou pas d eau Tuyau d arrosage de petit Utiliser un tuyau souple de 1 pouce ou un tuyau d arrosage de plus grand diamè...

Page 9: ...ausées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée Les demandes de service en vertu de la présente garantie seront faites en retournant le produit défectueux au détaillant ou à SIMER dès la dé couverte de tout défaut allégué SIMER prendra alors les mesures correctives aussi rapidemen...

Page 10: ...roflujo es un problema cuando la bomba se detiene evítelo instalando una válvula de reten ción de 1 NPT en la descarga de la bomba 4 Fuente de alimentación La bomba está diseñada para operar a 115V y 60 Hz y requiere un ramal individual de 15 amperes o más de capacidad Se suministra con un juego de cordón de 3 alambres con enchufe tipo conexión a tierra protegido por un disyuntor para ser utilizad...

Page 11: ...blema Tensiones bajas impulsores bloqueados demasiada presión en la manguera de descarga como en los casos en que se bombea a través de 50 pies 15 metros de manguera enredada o una operación prolongada de la bomba sin carga pueden causar recalentamiento 2 El agua que se bombea enfría el motor lo que permite que la bomba continúe funcionando a cualquier profundidad de agua por encima de 1 4 de pulg...

Page 12: ...a compañía eléctrica Motor defectuoso Reemplace la bomba Impulsor Saque la base y el filtro ubique la fuente de fijación La bomba Bajo voltaje de línea Llame a la compañía de electricidad funcionapero Objeto atascado en el rodete Limpie el impulsor no suministra Manguera de jardín de Use una manguera de jardín de mayor diámetro o un tubo flexible de 1 agua o muy diámetro chico o línea de Deseche e...

Page 13: ... incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causadas por corrosión oxidación u otros elementos extraños en el sistema o funcionamiento a presión por encima del máximo recomendado Los pedidos de servicio bajo los términos de esta garantía serán efectuados mediante la devolución del producto defectuoso al Vendedor o a SIMER tan pronto como sea posible después de localizado cualquier supuesto...

Page 14: ...14 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 ...

Page 15: ...15 For parts or assistance call Simer Customer Service at 1 800 468 7867 1 800 546 7867 ...

Page 16: ......

Reviews: