background image

1. 

Используйте

 

шестигранную

 

отвертку

 

для

 

снятия

 

разъема

 

стандартного

 

размера

 

графической

 

карты

.

2. 

Сделайте

 

паз

 VGA (D-sub) 

в

 

корпусе

 

и

 

установите

 

разъем

 VGA (D-sub).

    

Паз

 

в

 

корпусе

 

позволит

 

установить

 

разъем

 

в

 

обоих

 

направлениях

поэтому

 

можно

 

выбрать

 

необходимый

 

вариант

 

в

 

зависимости

 

от

 

    

графической

 

карты

.

1. 準備六角套筒起子,將顯示卡上原本的VGA插座拆下
2. 扭開機殼上的不斷孔,將VGA插座裝上去;機殼上的孔位是配合各種不同的顯示卡,可以正反安裝,請根據您的顯示卡需求,選一種最好的方向安裝。

1. 准备六角套筒起子,将显示卡上原本的VGA插座拆下
2. 扭开机壳上的不断孔,将VGA插座装上去;机壳上的孔位是配合各种不同的显示卡,可以正反安装,请根据您的显示卡需求,选一种最好的方向安装。

1. 六角ドライバーで、標準サイズのスロットをグラフィックカードから取り外します。
2. ケースからVGA(D-sub)開口部を開け、VGA(D-sub)コネクタをインストールします。
   ケースの開口部は両方の方向のコネクタ設置をサポートするので、グラフィックカードの必要条件に最適な向きを選ぶことができます。

1. 육각 드라이버를 이용해, 일반적인 크기의 슬롯을 그래픽 카드에서 제거합니다.
2. VGA(D-SUB)가 있는 곳의 철판을 제거해, VGA(D-SUB) 커넥터를 설치합니다.
    케이스의 구멍은 커넥터 마운팅을 양쪽방향에서 모두 지원하기 때문에 그래픽 카드에 맞는 적절한 방향으로 설치 바랍니다.

Installation steps

1. Use a hex screwdriver to remove the standard sized slot from the graphics card.
2. Break the VGA (D-sub) cutout from the case and install the VGA (D-sub) connector.
    The case’s cutout supports mounting of the connector in both orientations so you may choose one that best suit your graphics card’s requirement.

1. Entfernen Sie mit einem Sechskantschraubendreher den Standardsteckplatz von der Grafikkarte.
2. Durchstoßen Sie die VGA- (D-Sub-) Ausfräsung des Gehäuses und installieren Sie den VGA- (D-Sub-) Anschluss. Die Ausfräsung des Gehäuses 
    unterstützt die Montage des Anschlusses in beide Richtungen; wählen Sie die am besten für Ihre Grafikkarte geeignete Option.

1. Utilisez un tournevis hexagonal pour retirer les emplacements de la carte graphique.
2. Retirer le cache prédécoupé pour le connecteur VGA (D-sub) et installez le connecteur VGA (D-sub).
    Le cache prédécoupé du boîtier peut subir n’importe quelle orientation de montage selon les nécessités dues aux contraintes de votre carte 
    graphique.

1. Use un destornillador hex para quitar el zócalo de tamaño estándar de la tarjeta gráfica.
2. Abra el agujero precortado para VGA (D-sub) de la carcasa e instale el conector VGA (D-sub). El agujero de la carcasa acepta montar el conector 
    en ambas direcciones, luego podría escoger la más adecuada para su tarjeta gráfica.

1. Utilizzare un cacciavite a testa esagonale per rimuovere la staffa standard dalla VGA.
2. Rompere il (D-sub) VGA ritaglio dal caso e installare il VGA (D-sub).
    Ritaglio Il caso supporta il montaggio del connettore in entrambi gli orientamenti in modo da potete scegliere quella che meglio si adattano alle 
    necessità della scheda grafica.

19

Summary of Contents for SST-ML06B

Page 1: ...ML05 ML06...

Page 2: ......

Page 3: ...m steel body Mini ITX Exposed Internal Right Top 1 USB 3 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 1 x standard SFX sold separately 1 x low profile width restriction 2 95 2 4 kg 350mm W x 99 mm H x 205 mm D 7 liters 9...

Page 4: ...TEM MANUAL ZIPPER BAG BUNCH WIRE TIES FAN RUBBER PADDING RUBBER SCW 6 32 SCW M3 PURPOSE SCW M2 FF143 FILTER ZIPPER BAG USER INSTALLATION GUIDE CONTAINS PARTS AND SCREWS CABLE MANAGEMENT ANTI VIBRATION...

Page 5: ...ver superiore Unscrew two screws from the center brace to remove it Unscrew screws from the hard drive bracket to remove it L sen Sie die Schrauben der Festplattenhalterung entfernen Sie sie D vissez...

Page 6: ...ans les deux sens Si vous utilisez une source d alimentation SIlverStone SFX vous devez l installer avec le ventilateur de 80 mm face vers le haut Pour plus d informations sur les limitations des tail...

Page 7: ...nstall the motherboard into the case Bringen Sie die bei Ihrem Motherboard mitgelieferte Anschlussblende an installieren Sie dann das Motherboard im Geh use I O Ins rez la plaque des ports E S inclus...

Page 8: ...se am Motherboard vornehmen beachten Sie s mtliche Kabelanschl sse L fterkabel 24 poliges Netzteilkabel CPU Kabel 4 polig ATX 8 polig EPS12V Anschl sse der Frondblende E A Frontanschl sse 24 CPU ATX 4...

Page 9: ...er in der Mehrzweckhalterung Vergessen Sie bei der L fterinstallation die Gummipolster nicht Suivant les besoins installez soit le disque optique mince un disque dur de 3 5 deux disques durs de 2 5 ou...

Page 10: ...ieder in das Geh use ein R installez le crochet multifonction l arri re du ch ssis Reinstallare la staffa multiuso nel telaio Reinstale el soporte central en la carcasa Reinstall center brace back int...

Page 11: ...ete installation Platzieren Sie die obere Abdeckung auf dem Geh use und befestigen Sie sie zum Abschluss der Installation mit drei Schrauben Remettez le panneau sup rieur sur le bo tier et fixez le av...

Page 12: ...teurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de encend...

Page 13: ...u frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin...

Page 14: ...ectores E S frontales compruebe tambi n por favor el manual de su placa base para cotejar los pines E S frontales de la misma Los conectores E S de SilverStone son del tipo bloque para simplificar la...

Page 15: ...rden Bitte orientieren Sie sich an der folgenden Tabelle La limite de la hauteur du refroidisseur de CPU varie en fonction du composant install sur le crochet multifonction Veuillez vous reporter au t...

Page 16: ...entation SFX standard avec une profondeur de 100mm La ML06 acepta fuentes de alimentaci n SFX est ndar con una profundidad de 100mm ML06 supporta l alimentatore standard SFX con una profondit di 100 m...

Page 17: ...usually are only 6 6 long so the ML03 should fit nearly all types of low profile cards 3 Graphics card expansion card length limitation Das ML06 Low Profile Erweiterungskarten mit einer L nge von bis...

Page 18: ...l exc s de poussi re Pour assurer la p rennit de votre installation de mani re optimale nous vous recommandons de nettoyer r guli rement les filtres savoir tous les trois ou six mois selon l environne...

Page 19: ...ventilazione sul cover superiore in corrispondenza della CPU al fine di garantire le massime performance di raffreddamento Qualora aveste bisogno di migliorare ulteriormente il sistema di ventilazione...

Page 20: ...chede video dotate staffa fissa doppio alloggio a basso profilo ML06 ML06 ML06 ML06 ML06 Situato nei pressi del primo slot di espansione troviamo un pre taglio della forma di un connettore VGA D sub s...

Page 21: ...isez un tournevis hexagonal pour retirer les emplacements de la carte graphique 2 Retirer le cache pr d coup pour le connecteur VGA D sub et installez le connecteur VGA D sub Le cache pr d coup du bo...

Page 22: ...hunder fire earthquake flood salt wind insect animals etc c Product is not disassembled modified or fixed Components not disassembled or replaced d Warranty mark stickers are not removed or broken Los...

Page 23: ......

Page 24: ...G11220140...

Reviews: