background image

Power switch and reset switch installation guide:
Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “System Panel Connector” pin definition.  
Power switch and reset switch have no polarity, so they can be connected in any orientation.

Инструкция

 

по

 

подключению

 

выключателя

 

питания

 

и

 

кнопки

 

перезагрузки

 (reset):

Описание

 

контактов

 

разъемов

 

приведены

 

в

 

разделах

 “

Разъемы

 

передней

 

панели

” 

или

 “

Разъемы

 

системной

 

панели

” 

руководства

 

пользователя

 

материнской

 

платы

Выключатель

 

питания

 

и

 

кнопка

 

перезагрузки

 

не

 

имеют

 

полярности

поэтому

 

их

 

можно

 

подключать

 

в

 

любой

 

ориентации

.

Ein-/Ausschalter und Rücksetztaste (Reset) installieren:
Bitte suchen Sie in der Motherboard-Dokumentation nach der Pinbelegung der Anschlüsse des Frontbedienfeldes („Front Panel Connectors“ 
oder „System Panel Connectors“). Ein-/Austaste und Rücksetztaste benötigen keine bestimmte Polarität, können daher beliebig (ohne auf + 
und - zu achten) angeschlossen werden.

Guide d'installation des interrupteurs d'allumage et de réinitialisation : 
Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches "des connecteurs du panneau frontal" et des broches "des 
connecteurs du panneau système". Les interrupteurs d'allumage et de réinitialisation ne possède pas de polarité, donc ils peuvent être branché 
dans les deux sens.

Guía de instalación de los interruptores de encendido y reseteo:
Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de pines del “Conector de panel frontal” ó “Conector de panel de sistema” 
de su placa base. Los interruptores de encendido y reseteo no tienen polaridad, luego se pueden conectar con cualquier orientación.

Guida all’installazione dei connettori Power Switch e Reset Switch:
Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”. 
Power switch e reset switch non hanno polarità, posso essere pertanto connessi con qualsiasi orientamento.

파워 스위치 및 리셋 스위치 설치 가이드
메인보드 매뉴얼의 전면패널 커넥터 혹은 시스템패널 커넥터 핀을 참조하기 바랍니다. 파워 스위치와 리셋 스위치는 극성이 없어 
어떤 방향으로 설치해도 무방합니다.

電源スイッチおよびリセットスイッチのインストールガイド:
マザーボードの「フロントパネルコネクタ」または「システムパネルコネクタ」のピン配列についてはマザーボードマニュアルを参照
してください。電源スイッチとリセットスイッチに極性はないので、いずれの方向でも接続できま。

Power Switch 

Reset Switch

安裝說明:

請參考主機說明書的

Front Panel Connectors

安裝

Pin Define

,將

Connector

插上;

Power Switch 

Reset Switch

並無正負極性之分,

反插正插都不影響功能性。

Power Switch 

Reset Switch

安装说明:

请参考主机说明书的

Front Panel Connectors 

安装

Pin Define

,将

Connector

插上;

Power Switch

Reset Switch

并无正负极性之分,

反插正插都不影响功能性。

Connector definition

(1) Front panel connector installation 

10

Summary of Contents for SST-ML06B

Page 1: ...ML05 ML06...

Page 2: ......

Page 3: ...m steel body Mini ITX Exposed Internal Right Top 1 USB 3 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 1 x standard SFX sold separately 1 x low profile width restriction 2 95 2 4 kg 350mm W x 99 mm H x 205 mm D 7 liters 9...

Page 4: ...TEM MANUAL ZIPPER BAG BUNCH WIRE TIES FAN RUBBER PADDING RUBBER SCW 6 32 SCW M3 PURPOSE SCW M2 FF143 FILTER ZIPPER BAG USER INSTALLATION GUIDE CONTAINS PARTS AND SCREWS CABLE MANAGEMENT ANTI VIBRATION...

Page 5: ...ver superiore Unscrew two screws from the center brace to remove it Unscrew screws from the hard drive bracket to remove it L sen Sie die Schrauben der Festplattenhalterung entfernen Sie sie D vissez...

Page 6: ...ans les deux sens Si vous utilisez une source d alimentation SIlverStone SFX vous devez l installer avec le ventilateur de 80 mm face vers le haut Pour plus d informations sur les limitations des tail...

Page 7: ...nstall the motherboard into the case Bringen Sie die bei Ihrem Motherboard mitgelieferte Anschlussblende an installieren Sie dann das Motherboard im Geh use I O Ins rez la plaque des ports E S inclus...

Page 8: ...se am Motherboard vornehmen beachten Sie s mtliche Kabelanschl sse L fterkabel 24 poliges Netzteilkabel CPU Kabel 4 polig ATX 8 polig EPS12V Anschl sse der Frondblende E A Frontanschl sse 24 CPU ATX 4...

Page 9: ...er in der Mehrzweckhalterung Vergessen Sie bei der L fterinstallation die Gummipolster nicht Suivant les besoins installez soit le disque optique mince un disque dur de 3 5 deux disques durs de 2 5 ou...

Page 10: ...ieder in das Geh use ein R installez le crochet multifonction l arri re du ch ssis Reinstallare la staffa multiuso nel telaio Reinstale el soporte central en la carcasa Reinstall center brace back int...

Page 11: ...ete installation Platzieren Sie die obere Abdeckung auf dem Geh use und befestigen Sie sie zum Abschluss der Installation mit drei Schrauben Remettez le panneau sup rieur sur le bo tier et fixez le av...

Page 12: ...teurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de encend...

Page 13: ...u frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin...

Page 14: ...ectores E S frontales compruebe tambi n por favor el manual de su placa base para cotejar los pines E S frontales de la misma Los conectores E S de SilverStone son del tipo bloque para simplificar la...

Page 15: ...rden Bitte orientieren Sie sich an der folgenden Tabelle La limite de la hauteur du refroidisseur de CPU varie en fonction du composant install sur le crochet multifonction Veuillez vous reporter au t...

Page 16: ...entation SFX standard avec une profondeur de 100mm La ML06 acepta fuentes de alimentaci n SFX est ndar con una profundidad de 100mm ML06 supporta l alimentatore standard SFX con una profondit di 100 m...

Page 17: ...usually are only 6 6 long so the ML03 should fit nearly all types of low profile cards 3 Graphics card expansion card length limitation Das ML06 Low Profile Erweiterungskarten mit einer L nge von bis...

Page 18: ...l exc s de poussi re Pour assurer la p rennit de votre installation de mani re optimale nous vous recommandons de nettoyer r guli rement les filtres savoir tous les trois ou six mois selon l environne...

Page 19: ...ventilazione sul cover superiore in corrispondenza della CPU al fine di garantire le massime performance di raffreddamento Qualora aveste bisogno di migliorare ulteriormente il sistema di ventilazione...

Page 20: ...chede video dotate staffa fissa doppio alloggio a basso profilo ML06 ML06 ML06 ML06 ML06 Situato nei pressi del primo slot di espansione troviamo un pre taglio della forma di un connettore VGA D sub s...

Page 21: ...isez un tournevis hexagonal pour retirer les emplacements de la carte graphique 2 Retirer le cache pr d coup pour le connecteur VGA D sub et installez le connecteur VGA D sub Le cache pr d coup du bo...

Page 22: ...hunder fire earthquake flood salt wind insect animals etc c Product is not disassembled modified or fixed Components not disassembled or replaced d Warranty mark stickers are not removed or broken Los...

Page 23: ......

Page 24: ...G11220140...

Reviews: