6
3
4
Loosen three screws holding the
motherboard tray to remove it.
Отвинтите
три
винта
,
крепящих
кронштейн
материнской
платы
,
и
снимите
его
.
Lösen Sie die drei Schrauben, welche
die Motherboard- Halterung fixieren,
nehmen Sie die Halterung ab.
Desserrez les trois vis tenant le plateau
de la carte mère pour le démonter.
Desatornille tres tornillos que sujetan
la bandeja de la placa base para
quitarla.
Per rimuovere il supporto scheda madre
allentare le tre viti di serraggio.
3개의 나사를 풀어 메인보드 트레이를
제거합니다.
マザーボードトレイを固定しているネジ3本を
緩めて、取り外します。
取下主機板托盤3顆螺絲,將主機板托盤抽出。
取下主机板托盘3颗螺丝,将主机板托盘抽出。
Insert the power supply from the top,
if the power supply has a build-in
120mm fan or larger, we recommend
installing the power supply with its
fan facing up.
Установите
блок
питания
в
верхней
части
корпуса
.
Если
блок
питания
оснащен
встроенным
вентилятором
размером
120
мм
или
больше
,
рекомендуется
устанавливать
блок
питания
вентилятором
вверх
.
Setzen Sie das Netzteil von oben ein;
sofern das Netzteil über einen
120 mm-Lüfter (oder größer) verfügt,
empfehlen wir, das Netzteil mit dem
Lüfter nach oben einzubauen.
Insérez l'alimentation par le dessus,
si l'alimentation possède un ventilateur
intégré de 120mm ou plus, nous vous
recommandons de l'installer avec le
ventilateur orienté jusqu'à.
Inserte la fuente de alimentación desde
arriba, si la fuente de alimentación tiene
un ventilador de 120mm ó más grande
incluido, le recomendamos que instale
la fuente de alimentación con su ventilador
hacia hasta.
Inserire l’alimentatore dalla parte
superiore, se lo stesso possiede una
ventola da 120mm o più grande, vi
raccomandiamo di installarlo con la
ventola in cima.
파워 서플라이를 위에서부터삽입합니다.
만약 파워서플라이에 120mm 이상의
팬이장착되어 잇는 경우 파워서플라이의
팬이 최대쪽을향하도록 설치합니다.
上部から電源を入れます。電源が内蔵で
120mmまたはより大きなファンを備えている
場合は、ファンが上向きになるよう電源を取
り付けるようお勧めします。
將電源供應器由上放入機殼內,如果有12公分
或以上尺寸的風扇建議朝上放置。
将电源供应器由上放入机壳内,如果有12公分
或以上尺寸的风扇建议朝上放置。
lnstallation Guide