background image

25

A : CPU Cooler Supporter
 

(1) First set the chassis on its side, make sure it is on a level surface.

 

(2) The CPU supporter has already been installed in a commonly used position. You can loosen the screw in the middle to fully extend it.

 

(3) If the supporter position is not optimal for your setup, remove two more screws on left and right side to move the supporter. After finding the optimal position 

 

      for your setup, secure with screws.

 

(4) Move the supporter arm up to touch the installed CPU cooler and then secure the middle screw.

 

(5) Place the chassis upright to let the CPU cooler rest naturally on the supporter.

 

(6) Recommended usage range for supporter:

From 13mm beyond edge of the motherboard to 45mm inward from the motherboard edge.
Most 120mm fan based tower-style CPU cooler should be compatible.
B: Graphic card supporter
 

(1) First set the chassis on its side, make sure it is on a level surface.

 

(2) Install VGA supporter onto the chassis and adjust it to avoid power connectors on the graphic card.

 

(3) Install clips onto the VGA supporter according to the installed slot.

Note: if more than one graphic card is installed, avoid installing them adjacent to each other as the clip may not fit between two adjacent graphic cards.

A : CPU Cooler Supporter
 

(1) Legen Sie das Gehäuse zunächst auf die Seite, achten Sie auf einen ebenen Untergrund.

 

(2) Falls sich die Halterposition nicht für Ihren Bedarf eignen sollte, entfernen Sie zum Verschieben des Halters zwei weitere Schrauben auf der linken und rechten Seite. 

 

      Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben, wieder mit den Schrauben fixieren.

 

(3) Falls sich die Halterposition nicht für Ihren Bedarf eignen sollte, entfernen Sie zum Verschieben des Halters zwei weitere Schrauben auf der linken und rechten Seite. 

 

      Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben, wieder mit den Schrauben fixieren.

 

(4) Bewegen Sie den Halterarm nach oben, bis er den installierten CPU-Kühler berührt; anschließend mit der mittleren Schraube fixieren.

 

(5) Stellen Sie das Gehäuse wieder aufrecht, damit der CPU-Kühler auf dem Halter zu liegen kommt.

 

(6) Empfohlener Halter-Einsatzbereich:

Von 13 mm jenseits der Motherboard-Kante bis 45 mm von der Motherboard-Kante einwärts.
Die meisten CPU-Tower-Kühler mit 120 mm-Lüfter sollten passen.
B: Graphic card Supporter
 

(1) Legen Sie das Gehäuse zunächst auf die Seite, achten Sie auf einen ebenen Untergrund.

 

(2) Installieren Sie den VGA-Träger am Gehäuse; richten Sie ihn so aus, dass er die Netzanschlüsse an der Grafikkarte nicht blockiert.

 

(3) Installieren Sie entsprechend dem verwendeten Steckplatz Klemmen am VGA-Träger.

Hinweis: Bei Installation mehrerer Grafikkarten dürfen Sie diese nicht nebeneinander installieren, da die Klemme nicht zwischen zwei benachbarte Grafikkarte passt.

A : CPU Cooler Supporter
 

(1) Premièrement mettez le boîtier sur le côté, vérifiez bien qu'il soit bien à plat

 

(2) Le support intégré du processeur a déjà été installé dans une position couramment utilisé. Vous pouvez desserrer la vis du milieu pour l'étendre complètement

 

(3) Si la position du support n'est pas optimale pour votre configuration, retirez deux vis supplémentaires sur les côtés gauche et droit pour bougez le support. 

 

     Après avoir trouvé la position optimale pour votre configuration, fixez les vis.

      

(4) Poussez le bras du support pour toucher le dissipateur de processeur installé et ensuite fixez la vais du milieu.

 

(5) Remettez le boîtier debout pour laisser le dissipateur du processeur s'appuyer naturellement sur le support.

 

(6) Intervalle recommandé pour le support:

De au delà de 13mm du bord de la carte mère à 45mm à l'intérieur du bord de la carte mère.
La plupart des dissipateurs de type tour équipé d'un ventilateur de 120mm doivent être compatible.
B: Graphic card supporter
 

(1) Premièrement mettez le boîtier sur le côté, vérifiez bien qu'il soit bien à plat

 

(2) Installez le preneur en charge VGA sur le boîtier et réglez-le de façon à éviter les connecteurs électriques de la carte graphique.

 

(3) Installez les clips du preneur en charge VGA en fonction de la fente installée.

Note : Si plus d'une carte graphique est installée, évitez de les installer en position adjacente l'une de l'autre car le clip peut ne pas s'insérer entre deux cartes graphiques adjacentes.

A : CPU Cooler Supporter
 

(1) Primero tumbe la carcasa de lado, asegúrese de que está en una superficie lisa.

 

(2) El soporte de la CPU ya ha sido instalado en una posición de uso corriente. Puede aflojar el tornillo medio para extenderlo por completo.

 

(3) Si la posición del soporte no es óptima para su configuración, quite dos tornillos más de la izquierda y la derecha para mover el soporte. Tras encontrar la posición 

 

     óptima para su configuración, fíjela con tornillos.

 

(4) Mueve el brazo soporte hasta tocar el disipador de CPU instalado y fije el tornillo medio

 

(5) Ponga el chasis derecho para dejar que el disipador de la CPU descanse de forma natural en el soporte

 

(6) Rango de uso recomendado para el soporte:

Desde 13mm más allá del borde de la placa base hasta 45mm hacia el interior del borde de la placa base. La mayoría de los ventiladores de 120mm para disipador de CPU estilo 
torre deberían ser compatibles.
B: Graphic card supporter
 

(1) Primero tumbe la carcasa de lado, asegúrese de que está en una superficie lisa.

 

(2) Instale el soporte VGA en el chasis y ajústelo para evitar conectores de potencia en la tarjeta gráfica.

 

(3) Instale los clips en el soporte VGA según el zócalo que se use.

Nota: si se instala más de una tarjeta gráfica, evite ponerlas una junto a la otra, ya que el enganche podría no encajar entre dos tarjetas gráficas adyacentes.

CPU and graphic card supporter

A-1

A-2

A-5

A-6

A-3

A-4

Summary of Contents for FORTRESS FT04

Page 1: ...MANUAL FORTRESS SERIES FT04...

Page 2: ...grading or performing maintenance on your system A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specification P 2 Disassemble chart P 3 Installation guide...

Page 3: ...tandard PS2 ATX no length limitation Compatible up to 13 3 long width restriction 6 69 8 219mm W x 546mm H x 482mm D 57 6 liters Model No Expansion Card 3 5 x 7 2 hot swap 2 5 x 4 2 x AP182 180mm inta...

Page 4: ...5 HDD Secure optical drives Secure VGA holder and claw Secure PSU 12025 fan motherboard and 3 5 HDD Motherboard standoff Secure 12025 fan VGA supporter holder VGA supporter claw Standoff screw Cable...

Page 5: ...4...

Page 6: ...los de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le due viti di serraggio 2 Remove top panel by pushing it toward the rear Entfernen Sie d...

Page 7: ...facing up 120 Setzen Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen 120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach oben einzubauen Ins rez l alimentation...

Page 8: ...3 5 Loosen the screws holding the lower drive cage to remove it L sen Sie die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l enlever en tenant...

Page 9: ...ssicurarlo alla struttura con le viti in dotazione 2 5 2 5 2 5 2 5 Reinstall the lower drive cage If you want to utilize CP05 you can install it now CP05 Bringen Sie den unteren Festplattenk fig wiede...

Page 10: ...rd anzuschlie en dies erleichtert die weitere Installation Installez la carte m re sur son support Si vous avez d j install un dissipateur de processeur de grande taille sur la carte m re nous vous re...

Page 11: ...tier Si vous avez soit le c ble ATX12V 4pin soit le c ble EPS 8pin d j branch veuillez bien v rifier de l avoir pass par l ouverture entre l alimentation et le compartiment de la carte m re Reinstale...

Page 12: ...necteurs des ports E S de fa ade et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal Le recomendamos que empiece a gestionar el enrutado de cables ahora y conecte cables como el ATX 24 pines los...

Page 13: ...te de alimentaci n por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentaci n Convogliare tutti i cavi dell alimentatore verso l apertura alla sinistra dell alimentatore stesso Install 3 5 hard drive...

Page 14: ...l supporto nel case con i cavi opportunamente sistemati 3 5 3 5 Remove the 5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 Dem Sie die Abdeckung der 5 25 Zoll Laufwerksch chte ab inst...

Page 15: ...rs to install required expansion cards Unused slots should have covers installed Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen installieren Sie die gew nschten Erweiterungskarten Bei nicht verwendeten Steckpl t...

Page 16: ...3 5 dans la cage du lecteur inf rieur Inserte el disco duro de 3 5 en la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore 3 5 3 5 3 5 3 5 Reinstall the top panel...

Page 17: ...luss der Installation die linke und rechte Seitenwand wieder R installez les deux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para completar la instal...

Page 18: ...necteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de enc...

Page 19: ...t des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre comp...

Page 20: ...veuillez aussi v rifier sur le manuel de votre carte m re de mani re crois e que les broches sont correctement plac es A continuaci n se detallan los pines para conectores E S frontales compruebe tam...

Page 21: ...e m re L espace vers l avant du bo tier varie selon la fa on dont vous avez remplie le casier disques durs Il y a un espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins...

Page 22: ...stin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles B Recommandations de longueurs des c ble de l alimentation B 1 Below is the recommended cable length for retail ATX m...

Page 23: ...500 285mm A 225mm 225mm B ATX B 1 Below is the recommended cable length for retail ATX motherboards If the cables are not long enough please purchase extension cables B 2 140mm CPU 8 4 Pin PP04 PP07 A...

Page 24: ...radiador antes de la instalaci n Ci sono 61mm di distanza tra la scheda madre e l hard drive Se utilizzate memorie simili a quelle mostrate in foto rimuovete il dissipatore superiore prima dell insta...

Page 25: ...eraci n de servidores SSI CEB placas base para estaciones de trabajo ya no precisan de agujeros de montaje en la bandeja de la placa base para el disipador de la CPU Ahora puede instalar los disipador...

Page 26: ...cht zwischen zwei benachbarte Grafikkarte passt A CPU Cooler Supporter 1 Premi rement mettez le bo tier sur le c t v rifiez bien qu il soit bien plat 2 Le support int gr du processeur a d j t install...

Page 27: ...a torre con ventola da 120mm dovrebbero essere perfettamente compatibili B Graphic card supporter 1 Per prima cosa disporre il cabinet su un fianco possibilmente su una superficie piana 2 Installare...

Page 28: ...slot this will ensure smooth and efficient airflow within the FT04 for maximum cooling performance Bei der Auswahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Te...

Page 29: ...votre c blage Por favor consulte los diagramas siguientes A Existen muchas bridas para cables tras la bandeja de la placa base que puede utilizar para organizar los cables Fare riferimento alle figur...

Page 30: ...et le panneau lat ral gauche L espace entre le bord sup rieur du casier 5 25 et le panneau sup rieur est galement inf rieur 10mm Ces espaces ont t con us pour renforcer la structure du bo tier et ne s...

Page 31: ...ine hohe Geschwindigkeit an La vitesse des ventilateurs FT04 Air Penetrator est r glable entre 600rpm 900rpm ou 1200rpm Les vitesses ont t con ues pour une utilisation silencieuse et performante Guide...

Page 32: ...ach Umgebungsbedingungen Nachstehend finden Sie die Schritte zur Entfernung der L fterfilter La conception pression d air positive du FT04 est une configuration efficace permettant de r duire l accumu...

Page 33: ...com wheretobuy_all php Beim FT04 werden feinere Luftfilter eingesetzt die einen h heren Luftdurchsatz erm glichen Diese weisen ein identisches Filterverm gen auf jedoch mit einem im Vergleich zu lter...

Page 34: ...mejor m todo Para evitar que el aspirador da e las aspas del ventilador por favor f jelas antes de limpiar 3 Limpieza con agua Limpiar con agua es el mejor modo de limpiar el filtro del ventilador Tra...

Page 35: ...etobuy_all php FT04 65 90 1 2 3 http www silverstonetek com wheretobuy_all php FT04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw T04 65 90 1 2 3 SilverStone http w...

Page 36: ...erichtet haben empfehlen wir Ihnen den Einsatz separater Netzkabel f r das Systemlaufwerk und die Datenlaufwerke Idealerweise sollten Sie die Hot Swapping Funktionalit t bei Festplatten einrichten und...

Page 37: ...PnSEk B Dopo aver impostato correttamente sul sistema la funzione hot swap si raccomanda di usare cavi d alimentazione separati per le unit di sistema e le unit di dati meglio usare la funzione hot sw...

Page 38: ...que sujetan el ventilador para quitarlo D Afloje los tornillos que sujetan el interruptor de velocidad del ventilador luego enrute el interruptor a trav s del agujero del panel frontal Nota por favor...

Page 39: ...u den Kensington Sicherheitsschlitzen des FT04 passen Kensington Security Slot Un c ble de verrouillage peut tre achet pour utilis l emplacement de s curit Kensington situ l arri re du FT04 pour emp c...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...41...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase of...

Page 47: ......

Page 48: ...Issue date January 2013 G11218050...

Reviews: