background image

Case Storage

CS380

18

Guide to hard drive backplane

1.There are one 4pin peripheral connector and three 15pin SATA connectors, 

   please do not connect all of them from one single cable from the power 

   supply. Please connect them with at least two cables directly from the 

   power supply.

2.Please connect case fans from the side panel to the backplane’s fan headers.

3.The SATA/SAS connectors on the right side are the primary channel, 

   please connect them first.

4.The secondary SAS connectors on the left side are only needed by SAS 

   drives. They are not mandatory if you don’t have sufficient enough SAS 

   connectors from your SAS card.

1.Es gibt einen 4-poligen Peripherieanschluss und drei 15-polige 

   SATA-Anschlüsse. Bitte verbinden Sie sie nicht alle von einem einzigen 

   Kabel vom Netzteil. Verbinden Sie sie mit mindestens zwei Kabeln direkt 

   vom Netzteil.

2.Bitte verbinden Sie Gehäuselüfter von der Seitenblende mit den 

   Lüfterstiftleisten der Rückwand.

3.Die SATA/SAS-Anschlüsse auf der rechten Seite sind der primäre Kanal. 

   Verbinden Sie sie zuerst.

4.Die sekundären SAS-Anschlüsse auf der linken Seite werden nur von 

   SAS-Laufwerken benötigt. Sie sind nicht obligatorisch, falls Sie nicht 

   genügend SAS-Anschlüsse an Ihrer SAS-Karte haben.

1.Il y a un connecteur de périphérique 4 broches et trois connecteurs SATA 

   15 broches, veuillez ne pas tous les raccorder à un seul câble de l'alimentation 

  électrique. Veuillez les raccorder avec au moins deux câbles directement 

   de l'alimentation électrique.

2.Veuillez raccorder les ventilateurs de boîtier du panneau latéral aux embases 

   des ventilateurs du panneau arrière.

3.Les connecteurs SATA/SAS sur le côté droit sont le canal primaire, veuillez 

   les raccorder en premier.

4.Les connecteurs SAS secondaires sur le côté gauche ne sont utilisés 

   qu'avec des lecteurs SAS. Ils ne sont pas obligatoires si vous n'avez pas 

   suffisamment de connecteurs SAS depuis votre carte SAS.

1.Hay un conector para periféricos de 4 pines y tres conectores SATA de 15 pines, por favor no los conecte todos a un único cable de la fuente de 

   alimentación. Por favor, conéctelos con al menos dos cables directamente desde la fuente de alimentación

2.Por favor, conecte los ventiladores de la carcasa desde el panel lateral a los cabezales para ventilador de la placa trasera.

3.Los conectores SATA/SAS del lado derecho son el canal principal, por favor conéctelos primero.

4.Los conectores SAS secundarios del lado izquierdo son necesarios solo para los controladores SAS. No son obligatorios si no tiene suficientes 

   conectores SAS en su tarjeta SAS.

1.Vi sono un connettore periferico a 4 pin e tre connettori SATA a 15 pin. Non collegarli tutti con un singolo cavo dall'alimentazione. Collegarli con 

   almeno due cavi direttamente dall'alimentazione.

2.Collegare le ventole dal pannello laterale ai collettori ventola del backplane.

3.I connettori SATA/SAS sul lato destro sono il canale principale. Collegarli per primi.

4.I connettori SAS secondari sul lato sinistro sono necessari solo per le unità SAS. Non sono obbligatori se non si dispone di connettori SAS sufficienti 

   dalla scheda SAS.

1.

Имеются

 

один

 4-

контактный

 

разъем

 

для

 

периферийных

 

устройств

 

и

 

три

 15-

контактных

 

разъема

 SATA. 

Запрещается

 

подключать

 

их

 

все

 

к

 

   

одному

 

одножильному

 

кабелю

 

от

 

блока

 

питания

Подключайте

 

их

 

с

 

помощью

 

не

 

менее

 

чем

 

двух

 

кабелей

 

от

 

блока

 

питания

.

2.

Подсоедините

 

разъемы

 

корпусных

 

вентиляторов

 

на

 

боковой

 

панели

 

к

 

разъемам

 

вентиляторов

 

на

 

соединительной

 

панели

.

3.

Разъемы

 SATA/SAS 

на

 

правой

 

стороне

 

являются

 

основными

сначала

 

подключите

 

их

.

4.

Дополнительные

 

разъемы

 SAS 

на

 

левой

 

необходимы

 

только

 

для

 

драйверов

 SAS. 

Их

 

использовать

 

необязательно

 — 

только

 

если

 

   

недостаточно

 

разъемов

 SAS 

на

 

плате

 

с

 SAS-

контроллером

.

1.

連 接 電 源 輸 入 共 有 一 個 大

4Pin

三 個

SATA 15Pin

, 請 不 要 使 用 同 一 條 電 源 線 連 接 , 這 四 個 電 源 接 口 請 至 少 插 上 兩 條 不 同 電 源 線 。

2.

請 將 側 邊 系 統 的 風 扇 線 材 與 背 板 風 扇 接 頭 連 接 。

3.

右 邊 為 主 要 傳 輸 排 線 位 置 , 請 將

SATA/SAS

排 線 接 上 。

4.

左 邊 是 只 有

SAS

硬 碟 會 使 用 到 的 第 二 通 道 排 線 位 置 , 如

SAS

介 面 卡 的 插 座 不 足 , 不 一 定 需 要 接 滿 。

1.

连 接 电 源 输 入 共 有 一 个 大

4Pin

三 个

SATA 15Pin

, 请 不 要 使 用 同 一 条 电 源 线 连 接 , 这 四 个 电 源 接 口 请 至 少 插 上 两 条 不 同 电 源 线 。

2.

请 将 侧 边 系 统 的 风 扇 线 材 与 背 板 风 扇 接 头 连 接 。

3.

右 边 为 主 要 传 输 扁 平 电 缆 位 置 , 请 将

SATA/SAS

扁 平 电 缆 接 上 。

4.

左 边 是 只 有

SAS

硬 盘 会 使 用 到 的 第 二 信 道 扁 平 电 缆 位 置 , 如

SAS

适 配 卡 的 插 座 不 足 , 不 一 定 需 要 接 满 。

1.4핀 주변장치 커넥터 1개와 15핀 SATA 커넥터 3개가 있습니다. 하나의 케이블로 전원 공급장치에서 이 모든 커넥터를 연결하지 마십시오. 

  최소 2개의 케이블로 전원 공급장치에서 직접 커넥터를 연결하십시오.

2.케이스 팬은 측면 패널에서 백플레인의 팬 헤더로 연결하십시오.

3.오른쪽의 SATA/SAS 커넥터가 기본 채널입니다. 먼저 이 커넥터부터 연결하십시오.

4.왼쪽에 있는 보조 SAS 커넥터는 SAS 드라이브에만 필요합니다. SAS 카드에 SAS 커넥터 수가 충분하지 않을 경우 이는 필수 사항이 아닙니다.

1.1基の4ピン周辺機器コネクタおよび3基の15ピンSATAコネクタがありますが、電源からそれらを単一のケーブルで同時に接続しないでください。電源からは

  最低2本のケーブルを使用してコネクタ接続を行ってください。

2.ケースファンは側面パネルからバックプレーンのファンヘッダに接続します。

3.右側のSATA/SASコネクタはプライマリチャンネルなので、これを先に接続します。

4.左側のSASコネクタは、SASドライブにのみ必要とされます。ご使用のSASカードからのコネクタ数が十分でなければ必須条件ではありません。

EC4

E

C8

5V

12V

EC3

E

C7

SAS7

JP3

SAS8

SATA8

SATA7

EC2

FAN 1

SAS6

FAN 2

EC13

SAS5

SATA5

C219_SAS
REV 2.0
2018.04.23

EC5

SATA6

Summary of Contents for CS380

Page 1: ...Case Storage Flexible 8 bay compact NAS tower CS380...

Page 2: ......

Page 3: ...opy of this manual can also be downloaded from our website at Installation and system optimization guide Product Overview Special Features Specification Disassemble Chart Exterior Overview Front Panel...

Page 4: ...rd sized expansion cards and even liquid coolers the CS380 can easily meet the demands for majority of NAS builds Equipped with two 120mm intake fans a 120mm rear exhaust fan and easily removable filt...

Page 5: ...PANEL LEFT SIDE PANEL PICTURE PURPOSE ITEM KEY LOCK MANUAL ZIPPER BAG STANDOFF SOCKET WRENCH BUNCH WIRE TIES STANDOFF SCREW M3 SCREW 6 32 SCREW P W M3 FRONT DOOR LOCK FRONT DOOR LOCK CONTAINS PARTS U...

Page 6: ...Exterior Overview Case Storage CS380 3 TOP BOTTOM FRONT BACK RIGHT SIDE LEFT SIDE...

Page 7: ...o d alimentazione attivato il tasto d alimentazione dello sportello frontale disabilitato e l unico modo per premere il tasto d alimentazione quello di aprire di nuovo lo sportello frontale Dopo aver...

Page 8: ...during installation prepare a Philips screwdriver 1 2 3 4 5 Before you begin please make sure that you 01 L sen Sie die beiden Schrauben an den linken und rechten Seitenw nden nehmen Sie die Seitenw...

Page 9: ...ation Chart 02 Bauen Sie das Netzteil ins Geh use ein Instale la fuente de alimentaci n en la carcasa Installazione dell alimentatore nel case Install power supply into the case Installez la source d...

Page 10: ...Blech im Geh use Instale la placa trasera de E S de la placa base en la carcasa Installare la placca I O della scheda madre nella sede preposta Insert the I O shield included with your motherboard I...

Page 11: ...aca base en los agujeros de montaje correspondientes luego instale la placa base Inserire nei corrispondenti fori di fissaggio i distanziatori come richiesto dalla scheda madre quindi installare la sc...

Page 12: ...essioni e collegare quindi i connettori relativi ai cavi ATX 24pin alle connessioni I O frontali e qualsiasi altro collegamento delle periferiche poste frontalmente We recommend that you start cable m...

Page 13: ...cubiertas para bah a de dispositivos de 5 25 para instalar los dispositivos de 5 25 necesarios Per installare le necessarie periferiche da 5 25 rimuovere il cover del bay da 5 25 Remove the 5 25 driv...

Page 14: ...seg n sea necesario f jelos con tornillos y luego vuelva a reinstalarlos en la carcasa para dispositivos Rimuovere i cassetti hot swap da 3 5 o 2 5 se necessario fissare le viti e reinstallare nel ca...

Page 15: ...esario incluidos los instalados en la bah a de 5 25 y la placa trasera Collegare tutti i cavi delle unit se necessario inclusi quelli installati nell alloggio da 5 25 e nel backplane Connect all cable...

Page 16: ...s tarjetas de expansi n necesarias Los z calos no usados deber an tener cubiertas instaladas Rimuovere i coperchi dell alloggio di espansione per installare le schede di espansione necessarie Gli allo...

Page 17: ...chte Seitenwand wieder Reinstale los paneles laterales izquierdo y derecho para completar la instalaci n Reinstallare entrambi i pannelli laterali per completare l installazione Reinstall both left an...

Page 18: ...es des connecteurs du panneau frontal et des des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux...

Page 19: ...neau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s a...

Page 20: ...tement plac es Les connecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installat ion A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe consu...

Page 21: ...rs SATA SAS sur le c t droit sont le canal primaire veuillez les raccorder en premier 4 Les connecteurs SAS secondaires sur le c t gauche ne sont utilis s qu avec des lecteurs SAS Ils ne sont pas obli...

Page 22: ...e mere La limitaci n de altura para disipadores de CPU es de 146mm con un espacio libre de 5mm sobre el borde superior de la placa base La limitazione dell altezza del dissipatore di calore CPU di 146...

Page 23: ...ci n A continuaci n se encuentra la longitud de cable recomendada para placas base Micro ATX Si los cables no son lo bastante largos por favor compre cables de extensi n 2 Power supply limitation Cabl...

Page 24: ...GM500 ATXG ATX CS380 B Micro ATX A 250mm GM500 ATXG NAS B Micro ATX A 250mm GM500 ATXG NAS B Micro ATX Tipo di cavo e posizione EPS a 8 pin ATX a 4 pin dal lato destro della PSU ATX a 24 pin dal lato...

Page 25: ...des Netzteils ATX 24 polig von der rechten Seite des Netzteils SATA 15 polig von der rechten Seite des Netzteils bis zum ersten 5 25 Zoll Laufwerkschacht Peripherie 4 polig vom Backplane Stromanschlu...

Page 26: ...itaci n de longitud de 9 5 241mm y un l mite de anchura de 5 9 149mm Vi un limite di lunghezza di 9 5 241 3 mm e un limite di larghezza di 5 9 149 86 mm There is a length limit of 9 5 241mm and width...

Page 27: ...aire global de la CS380 Se scegliete un dissipatore a torre assicuratevi che il flusso d aria della ventola sia disposto posteriore per seguire in modo naturale il flusso interno di CS380 If you are...

Page 28: ...na scheda grafica vi raccomandiamo di optare per un modello che espella l aria al di fuori del case questo assicurer un pi efficiente flusso d aria e massimizzer le prestazioni di raffreddamento inter...

Page 29: ...limentazione a 24 pin e della scheda video non devono essere disposti attraverso il retro Il cavo a 8 pin della CPU deve essere disposto attraverso il foro superiore Si consiglia di utilizzare due cav...

Page 30: ...r du bo tier Pour conserver les excellentes performances de refroidissement du CS380 au fil des ans nous vous recommandons de nettoyer l ensemble des filtres des ventilateurs tous les trois ou six moi...

Page 31: ...Filters Tras retirar el panel lateral afloje los remaches de pl stico para retirar el filtro Dopo aver rimosso il pannello laterale allentare i rivetti pop in plastica per rimuovere il filtro After r...

Page 32: ...e alimentaci n bajo el panel inferior se puede retirar tirando de l hacia fuera del chasis Il filtro PSU sotto il pannello inferiore pu essere rimosso estraendolo dal telaio PSU filter under the botto...

Page 33: ...n los discos duros de cambio en caliente D Ci sono un sacco di condensatori sul backplane a cosa servono R Forniscono supplementare stabilit d alimentazione per la sostituzione hot swap dei dischi rig...

Page 34: ...cluding but not limited to loss of data loss of business loss of profits loss of use of the product or incidental or consequential damage whether or not foreseeable and whether or not based on breach...

Page 35: ......

Page 36: ...NO G11236570...

Reviews: