background image

Pest Control 

garden

System

®

Pest Control 

garden

System

®

FR

Comment fonctionne le répulsif pour chats et gibier 300

 ?

 Commandé par un capteur de 

mouvement, le répulsif pour chats et gibier 300

 produit des ondes sonores à haute fréquence de pointe 

pour repousser efficacement les chats, les chiens et le petit gibier de votre jardin. En cas de mouvement 

dans le périmètre de détection, le répulsif émet un son à haute fréquence qui dérange les chats, les chiens 

et le petit gibier. Grâce à cette méthode de répulsion, les animaux changent leurs habitudes et se déplacent 

ailleurs. Le son à haute fréquence est sans danger pour les animaux et les êtres humains.

Quelle est la portée du répulsif pour chats et gibier 300

 ? 

Le capteur détecte tout mouvement dans 

un périmètre de 15 m autour du répulsif et produit automatiquement l’effet de répulsion.

Comment dois-je positionner le répulsif pour chats et gibier 300

 ?

 Positionnez le répulsif à la 

hauteur des animaux (à env. 20-50 cm du sol), dans un endroit aussi dégagé que possible, en l’orientant vers 

l’endroit où vous soupçonnez la présence des animaux. Pour que le répulsif pour chats et gibier 300

 agisse 

de manière optimale, il est conseillé de le changer de place de temps à autre afin de conserver son effet de 

surprise sur les intrus. ATTENTION ! N’orientez jamais l’appareil vers une propriété jouxtant la vôtre.  Voir les 

sections suivantes pour de plus amples informations.

Comment dois-je monter le répulsif pour chats et gibier 300

 ?

 L’appareil est livré avec un poteau 

permettant de le fixer dans le sol. Il peut également être suspendu à un mur ou une clôture via les orifices de 

fixation supérieurs.

Comment faire pour insérer les piles ? 

Dévissez le couvercle sur le dessous de l’appareil et insérez six 

piles LR14 (non fournies).

Combien de fois dois-je vérifier les piles ?

 La durée de vie générale des piles est de quatre mois 

minimum. Néanmoins, nous vous conseillons de contrôler l’état des piles de temps en temps. Le répulsif pour 

chats et gibier 300

 peut également être raccordé à un transformateur 12 V/c.c. 500 mA (non fourni).

Comment puis-je m’assurer que le répulsif pour chats et gibier 300

 fonctionne ?

 Lorsque le 

commutateur est réglé sur la position souhaitée, le voyant LED rouge à l’avant doit être allumé. Cela indique 

que le répulsif est en marche et que le capteur de mouvement est activé. Lorsque le capteur réagit suite à 

un mouvement et qu’un son est émis, la lampe blanche s’allume également. Le son est émis en moins de 

10 secondes. Ensuite, environ cinq secondes doivent s’écouler avant que le capteur de mouvement ne soit 

réinitialisé après son activation.

Le résultat est-il tangible ?

 La réaction des animaux est immédiate. Cependant, il faut attendre environ 2 

semaines pour constater un changement durable dans les habitudes des animaux indésirables. Dans certains 

cas, cela peut prendre encore plus longtemps. Durant cette période, il peut être utile de déplacer le répulsif 

pour chats et gibier 300

 pour accroître l’effet de surprise.

Comment utiliser la lampe blanche ?

 Le répulsif pour chats et gibier 300

 est doté d’une lumière LED 

stroboscopique qui peut renforcer l’effet de répulsion au crépuscule. Si elle dérange des personnes, la 

lumière clignotante peut être éteinte à l’aide de l’interrupteur sur le dessous de l’appareil.

Le répulsif pour chats et gibier 300

 présente-t-il un danger pour les animaux ?

 L’ultrason émis par 

l’appareil effraie les animaux, mais ne leur cause aucun dommage.

Le son émis par le répulsif pour chats et gibier 300

 peut-il constituer une nuisance pour les 

êtres humains ?

 Lorsque le commutateur est réglé sur l’une des deux positions pour petit gibier, un son 

à haute fréquence est émis. Il est possible que ce son soit perçu par l’oreille humaine. Certaines personnes 

sont particulièrement sensibles aux sons à haute fréquence. Si le son émis dérange certains personnes, 

réglez le répulsif pour chats et gibier 300

 sur une autre position ou orientez-le dans un autre sens. 

ATTENTION ! N’orientez jamais l’appareil vers une propriété jouxtant la vôtre. 

Le répulsif pour chats et gibier 300

 agit-il sur d’autres animaux 

? Oui, l’appareil peut agir dans une 

certaine mesure sur d’autres animaux

Pour tirer le meilleur profit de votre répulsif pour chats et gibier 300

 de Silverline, lisez 

attentivement les instructions suivantes.

• N’orientez pas l’appareil vers un jardin ou un espace public jouxtant votre propriété. Le répulsif est 

exclusivement conçu pour être utilisé dans votre propre jardin afin d’éloigner les animaux et le petit gibier qui 

s’y promènent. 

• Lorsque l’appareil est réglé en position Petit gibier, le son peut être perçu pour l’oreille humaine. Si le cas se 

présente, nous vous recommandons de modifier le réglage ou de déplacer le répulsif. 

• Le répulsif peut agir dans une certaine mesure sur d’autres animaux. En présence d’autres animaux dans 

votre jardin, nous vous recommandons de contrôler leur réaction avant d’utiliser le répulsif.

• L’appareil résiste à la pluie et à la neige, mais ne doit pas être immergé dans l’eau. 

• Évitez d’exposer le capteur de mouvement à la lumière directe du soleil afin de ne pas compromettre sa 

durée de vie.

Summary of Contents for Stay Away Cat & Animal Free 300 Katt & Vilt Fritt gardenSystem

Page 1: ... MANUAL Pest Control gardenSystem A Frequency Sound Power 300 Big open space STAY AWAY CAT ANIMAL FREE 300 www silverline se KATT VILT FRITT ...

Page 2: ... and snow but should never be immersed into water Do not expose to prolonged direct sunlight The unit must only be used for its intended purpose and only for private use GUARANTEE The product guarantee is valid for two years and covers manufacturing defects The guarantee does not cover cases where the equipment has been exposed to excess voltage from the power supply The guarantee is voided if dam...

Page 3: ...elling lamp is also activated The sound is on for appr 10 seconds The motion sensor is then reset after 5 seconds more When can I expect a result The animals respond immediately However a change in their behaviour can take appr 2 weeks more Under certain circumstances it could take more than 2 weeks During this period it is wise to move Cat Animal Free 300 in order to increase the moments of surpr...

Page 4: ...er the areas Cover area for the motion sensor This assignment is a reference Weather conditions and obstacles may affect the guarded area Avoid exposing the motion sensor to direct sunlight since this could shorten the lifetime Frequency selector Turn the knob to set the desired frequency 1 Cat 2 Cat Dog Off 3 Dog Small animals 4 Small animals Power supply Battery operated 1 Unscrew the lid at the...

Page 5: ...un choc électrique mortel L appareil ne peut pas être exposé aux rayons du soleil pendant une durée prolongée La fiche constitue le point de raccordement au secteur L appareil cesse de fonctionner lorsqu il est débranché du secteur L unité peut uniquement être utilisée aux fins prévues et dans un cadre privé GARANTIE La garantie du produit est valable pendant deux ans et couvre les vices de fabric...

Page 6: ...secondes Ensuite environ cinq secondes doivent s écouler avant que le capteur de mouvement ne soit réinitialisé après son activation Le résultat est il tangible La réaction des animaux est immédiate Cependant il faut attendre environ 2 semaines pour constater un changement durable dans les habitudes des animaux indésirables Dans certains cas cela peut prendre encore plus longtemps Durant cette pér...

Page 7: ...fournies à titre indicatif Entre autres les conditions météorologiques et la présence d obstacles peuvent influer sur le périmètre couvert Évitez d exposer le capteur de mouvement à la lumière directe du soleil afin de ne pas compromettre sa durée de vie Sélectionneur de fréquence Réglez le sélectionneur de fréquence dans la position souhaitée 1 Chats 2 Chats chiens Arrêt 3 Chiens petit gibier 4 P...

Page 8: ...tt Viltfritt Model Tillverkare Miljöcenter AB Manufacturer Kvalitetsvägen 1 232 61 Arlöv Sverige Tel 46 0 40 668 08 50 Härmed intygas att produkten överensstämmer med ovanstående direktiv och utförd enligt följande standards We hereby declare that the product conforms to above mentioned directives and is designed according to the following standards EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN61000 3 3 200...

Reviews: