background image

FR

8

Consignes générales de sécurité 

AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y 

compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à 

moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne 

des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. 

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien 

les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1.  Sécurité sur la zone de travail

 

a.  Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.

 Des zones encombrées et mal  

  éclairées sont sources d’accidents.

b.  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité  

  de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. 

Les outils électriques produisent des  

  étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.

c.   Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un  

  outil électrique.

 Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2.  Sécurité électrique 
a.  Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez  

  jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils électriques  

  mis à la terre. 

Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les  

  risques de décharge électrique.

b.  Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,  

  cuisinières et réfrigérateurs.

 Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps  

  est mis à la terre.

c.   Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. 

L’infiltration d’eau dans un  

  outil électrique augmentera le risque de décharge électrique.

d.  Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter,  

  tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la  

  chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement.

 Un cordon  

  électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e.  Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge  

  appropriée à une utilisation en extérieur.

 Cela réduit le risque de décharge électrique.

f.   Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez  

  une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.

 L’utilisation d’un disjoncteur  

  différentiel réduit le risque de décharge électrique.

Remarque :

 Le terme « Disjoncteur différentiel » peut être remplacé par « disjoncteur-détecteur de 

fuite à la terre » (DDFT) ou « Disjoncteur Différentiel à courant résiduel » (DDR).

3.  Sécurité des personnes 
a.  Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas  

  utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de  

 médicaments.

 Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se  

  traduire par des blessures graves.

b.  Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection.

 Le  

  port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité  

  antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer,  

  réduira le risque de blessures aux personnes.

c.   Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en  

  position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. 

Porter un outil  

  électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique  

  dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.

d.  Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en  

 marche. 

Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l’outil  

  électrique peut entraîner des blessures physiques. 

e.  Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée.

 Se tenir toujours en position stable  

  et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations  

 inattendues.

f.   Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux  

 pendants. 

Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés  

  par les pièces en mouvement.

g.  Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de  

  récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés  

 correctement. 

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

Description des symboles

La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles 

constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son 

utilisation.

Port de protection auditive  

Port de lunettes de sécurité  

Port de masque respiratoire  

Port de casque 

Port de gants

Lire le manuel d’instructions. 

TConstruction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire).

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.

Protection de l’environnement

 

Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. 

Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples 

informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.

  

 

 

  Tension :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V
  Puissance :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 millions de candelas
  Type de batterie :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 V, 4 Ah
  Type d’ampoule :  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ampoule halogène 6 V, H3
  Classe de protection : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des  

produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les 

informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. 

Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des 

caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. 
Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien 

compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. 

Traduction des instructions originales

Caractéristiques techniques

123456_Manual.indd   8

13/09/2018   10:59

Summary of Contents for Rechargeable Torch

Page 1: ...ernarecargable IT Torciaricaricabile NL Oplaadbarelantaarn PL Latarkaakumulatorowa Rechargeable Torch 2 Million Candle Power Register online silverlinetools com 3 G U A R A N T E E Y E A R ANSDEGARANTIE JAHREGARANTIE AÑOSDEGARANTÍA ANNIDIGARANZIA JAARGARANTIE LATAGWARANCJI 123456_Manual indd 1 13 09 2018 10 59 ...

Page 2: ...2 2 3 4 6 7 9 8 10 5 1 123456_Manual indd 2 13 09 2018 10 59 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 04 Français 08 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 123456_Manual indd 3 13 09 2018 10 59 ...

Page 4: ...not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injurie...

Page 5: ... On NOW MAKE SURE the product is switched OFF The torch will only charge in the OFF position Plug the Mains Charger 8 in to the mains power supply and plug the small end into the charging socket Leave to charge for a MINIMUM of 16 hours before first use NOTE If the torch fails to charge repeat the above ensuring that the Switch 7 is in the OFF position Fitting the Carry Strap Prise apart the Strap...

Page 6: ...ecognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order Retained tools or parts for which a replacement has been issued will become the property of Silverline Tools The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are addition...

Page 7: ...Rechargeable Torch 123456 7 silverlinetools com 123456_Manual indd 7 13 09 2018 10 59 ...

Page 8: ... utilisation d un outil électrique peut se traduire par des blessures graves b Porter des équipements de protection Porter toujours des lunettes de protection Le port d équipements de protection tels que des masques à poussières des chaussures de sécurité antidérapantes un casque de sécurité ou des protections antibruit selon le travail à effectuer réduira le risque de blessures aux personnes c Év...

Page 9: ...e secteur et branchez la petite extrémité dans le connecteur femelle de charge du projecteur Remarque Si votre projecteur ne se charge pas reprenez les opérations ci dessus en vous assurant que l interrupteur 7 soit sur la position éteinte 1 Ampoule 2 Porte verre 3 Bouton de verrouillage de poignée 4 Boucles de sangles x 2 5 Sangles 6 Poignée type pistolet 7 Interrupteur 8 Chargeur secteur 9 Charg...

Page 10: ... hormis les frais de port ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La présente garantie couvre ...

Page 11: ...Lampe torche rechargeable 123456 11 silverlinetools com 123456_Manual indd 11 13 09 2018 10 59 ...

Page 12: ...hen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages Hinweis Der Begriff Fehlerstromschutzschalter wird synonym mit den Begriffen FI Schutzschalter und FI Schalter verwendet 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufm...

Page 13: ...ile fehlen oder beschädigt sein lassen Sie diese ersetzen bevor Sie das Werkzeug verwenden 1 Leuchtmittel 2 Linsenring 3 Griffarretierung 4 Gurtring 2 x 5 Tragegurt 6 Pistolengriff 7 Ein Ausschalter 8 Netzladegerät 9 12 V Ladegerät 10 D Griff Produktübersicht Vor Inbetriebnahme ACHTUNG Der versiegelte Blei Säure Akku in dieser Lampe entlädt sich während der Lagerung Die nachfolgenden Schritte müss...

Page 14: ...die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge oder Teile die ersetzt wurden gehen in den Besitz von Silverline Tools über Die Reparatur bzw der Ersatz Ihres Artikels unter dieser Garantie erfolgt zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine nacht...

Page 15: ...Akku Handstrahler 123456 15 silverlinetools com 123456_Manual indd 15 13 09 2018 10 59 ...

Page 16: ...otección de corriente diferencial residual puede ser reemplazado por Interruptor del circuito de fuga a tierra o Interruptor de cortocircuito de fuga a tierra 3 Seguridad personal a Manténgase alerta fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o...

Page 17: ...r si se encienda AHORAASEGÚRESE de que la linterna esté APAGADA La linterna sólo se carga en la posición de apagado Enchufe el cargador de la red 8 en una toma de corriente y conecte el extremo pequeño a la toma de carga de la linterna Deje que se cargue durante un MÍNIMO de 16 horas antes de usarla por primera vez Nota Si la linterna no parece estar cargándose vuelva a seguir los pasos indicados ...

Page 18: ...servicio técnico autorizado La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía Si la avería está cubierta por la garantía la herramienta será reparada sin cargo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La repara...

Page 19: ...Linterna recargable 123456 19 silverlinetools com 123456_Manual indd 19 13 09 2018 10 59 ...

Page 20: ...rcuito GFCI o dispersione a terra interruttore ELCB 3 Sicurezza personale a Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione lasciandosi guidare dal buon senso Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l effetto di medicinali e o sostanze alcoliche o stupefacenti Quando si usa un elettroutensile un attimo di distrazione è sufficiente a ...

Page 21: ... l interruttore di accensione ON OFF 7 e controllare che la torcia si accenda Poi ACCERTARSI che il prodotto sia SPENTO La torcia si carichera solo quando e spenta posizione OFF Inserire il caricatore 8 nella presa di corrente e collegare l estremita piu piccola nella presa di carica Lasciare in carica per un MINIMO di 16 ore prima del primo utilizzo NOTA Se sembra che la torcia non si stia carica...

Page 22: ...orizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia Silverline Tools provvederà a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline To...

Page 23: ...Torcia ricaricabile 123456 23 silverlinetools com 123456_Manual indd 23 13 09 2018 10 59 ...

Page 24: ...n gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch gereedschap bedient Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel b Maak gebruik van persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril Passende bescherming voor de omstandigheden z...

Page 25: ...manier optimaal presteren en lang mee gaan Druk op de aan uitschakelaar 7 en controleer of de lantaarn aan is Zorg er nu voor dat de lantaarn is uitgeschakeld De lantaarn kan alleen opladen als hij uitgeschakeld is Steek de stekker 8 in het stopcontact en steek de kleine stekker in het laadcontact Laat de lantaarn MINSTENS 16 uur opladen voordat u hem voor het eerst gaat gebruiken OPMERKING Als he...

Page 26: ...el van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen worden het eigendom van Silverline Tools De reparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen in...

Page 27: ...Oplaadbare lantaarn 123456 27 silverlinetools com 123456_Manual indd 27 13 09 2018 10 59 ...

Page 28: ... przypadku elektronarzędzi z uziemieniem nie należy stosować przejściówek Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Unikaj dotykania uziemionych powierzchni takich jak rury grzejniki piece i lodówki Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem c Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci Przedostanie się wody do urządzenia zwię...

Page 29: ... korzystania z narzędzia Przygotowanie do eksploatacji WAŻNE Akumulator kwasowo ołowiowy w niniejszym produkcie będzie rozładowany W celu prawidłowego ładowania należy wykonać następujące po sobie wymienione kroki Zmaksymalizuje to wydajność baterii Wciśnij przełącznik On Off 7 i sprawdź czy latarka jest włączona 1 Żarówka 2 Pierścień soczewki 3 Przycisk blokady uchwytu 4 Sprzączki x 2 5 Pasek do ...

Page 30: ...ane przez nas jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie bez kosztów transportowych lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie Narzędzia lub części zamienne do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta Gwa...

Page 31: ...Latarka akumulatorowa 123456 31 silverlinetools com 123456_Manual indd 31 13 09 2018 10 59 ...

Page 32: ...geltendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsi...

Reviews: