background image

7 . Cilinder
8 . Bak
9 .  Slijpmachine montageplaat
10 .  Montageplaat steunnek

7 . Säule
8 . Ablagefach
9 .  Montageplatte für die Schleifmaschine        
10 .  Montageplatte-Stützmanschette                     

Technische Daten

Höhe:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .76 cm
Gewicht:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 kg

Características técnicas

Alto:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  76 cm
Peso:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 kg

Specifiche Tecniche

Alto:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  76 cm
Peso:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 kg

Specificaties

Hoogte:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .76 cm
Gewicht:  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 kg

Produktübersicht

1 . M10-Sechskantschrauben
2 .  Ablagen-Stützmanschette                                
3 . Ablagehalterung
4 .  Befestigungslöcher für die Bodenmontage
5 . Stützsockel
6 . Säulen-Stützmanschette 

Características del producto

1 .  Perno hexagonal M10
2 .  Orificio del soporte
3 . Soporte
4 .  Orificios para montaje en el suelo
5 . Patas
6 .  Orificio para la barra del soporte

Características del producto

1 .  Bullone a testa esagonale M10 
2 .  Collo di supporto vassoio 
3 .  Supporto vassoio 
4 .  Foro per il fissaggio a pavimento 
5 .  Piedini di supporto 
6 .  Collo di supporto colonna 

Onderdelenlijst

1 .  M10 inbusbouten
2 .  Bak steunnek
3 .  Bak steun
4 .  Vloer montagegaten
5 . Steunvoet
6 .  Cilinder steunnek

Allgemeine Sicherheitshinweise

 WARNUNG! 

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen . Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und 

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen .

 WARNUNG! 

Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z .B . Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten 

oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche 
Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden sind und dabei beaufsichtigt werden . Kinder müssen beaufsichtigt 
werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden .

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

1) Arbeitsplatzsicherheit

a)  Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.

 Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.

b)  Arbeiten Sie mit dem Werkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder 

Stäube befinden. 

c)  Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Werkzeugs fern. 

Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über 

das Gerät verlieren.

2) Sicherheit von Personen

a)  Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Werkzeug. 

Benutzen 

Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der 

Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

b)  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. 

Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, 

rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Werkzeuges, verringert das Risiko von 

Verletzungen.

c)  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Werkzeug einschalten. 

Ein Werkzeug oder Schlüssel, der 

sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.

d)  Überschätzen Sie sich nicht. Halten Sie STETS eine natürliche Körperhaltung mit beiden Füßen fest auf dem Boden. 

Dies verleiht 

Ihnen im Falle unerwarteten Situationen eine bessere Gerätekontrolle.

e)  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern 

von sich bewegenden Teilen. 

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

Instrucciones generales de seguridad

 ADVERTENCIA: 

Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad . No seguir  estas advertencias e instrucciones 

puede causar lesiones graves .

 ADVERTENCIA:

 No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta . Mantenga 

esta herramienta fuera del alcance de los niños .

Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras referencias.

1) Seguridad en el área de trabajo

a)  Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

 

Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b)  No utilice herramientas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables.
c)  Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta.

 

Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2) Seguridad personal

a)  Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. 

No use una herramienta eléctrica si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de 

distracción mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b)  Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. 

El uso de dispositivos de seguridad personal 

(máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducirá el riesgo de 

lesiones corporales.

d)  Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. 

Una llave enganchada en una parte móvil de la 

herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

d)  No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento. 

De este modo, podrá controlar mejor 

la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

e)  Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. 

Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa 

holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Istruzioni generali di sicurezza

 AVVERTENZA

 Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza . Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni potrebbe causare 

gravi lesioni .

 AVVERTENZA

 L’apparecchiatura non è stata progettata per essere usata da persone (compresi bambini), con capacità fisiche o mentali ridotte 

o non in possesso dell’esperienza o delle conoscenze, eccetto nel caso in cui queste persone siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni 
relativamente all’uso del dispositivo da parte di una persona responsabile della loro sicurezza . Sarà necessario supervisionare i bambini per verificare 
che non giochino col dispositivo .

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poterle consultare in futuro.

1) Sicurezza dell’area di lavoro

a)  Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.

 Le aree con oggetti collocati alla rinfusa o le aree buie possono essere fonte di incidenti.

b)  Non usare gli attrezzi in atmosfere esplosive, ad esempio alla presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. 
c)  Tenere i bambini e i passanti alla larga mentre vengono utilizzati dispositivi alimentati a corrente. 

Le distrazioni possono far 

perdere il controllo del dispositivo.

2) Sicurezza personale

a)  Rimanere sempre attenti, controllare ciò che si sta facendo e adottare il buon senso quando viene utilizzato un dispositivo 

alimentato a corrente. 

Non usare il dispositivo quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, sostanze alcoliche o farmaci. Mentre si sta 

utilizzando un dispositivo alimentato a corrente, un momento di disattenzione può causare gravi lesioni personali.Lavorare sempre in modo 

ragionato, con pause a intervalli regolari, qualora ciò sia necessario.   

b)  Servirsi della strumentazione di protezione personale. Indossare sempre gli occhiali di protezione.

 L’uso di strumentazione di 

protezione personale, come ad esempio maschere anti-polvere, scarpe di sicurezza anti-scivolamento, elmetti rigidi o protezioni per l’udito, usate 

nelle condizioni adeguate, contribuiscono a limitare le lesioni personali.

c)  Togliere eventuali chiavi di regolazione prima di usare il dispositivo. 

Una chiave lasciata inserita a una componente in movimento 

potrebbe causare lesioni personali.

d)  Non spingersi troppo oltre. Restare sempre ben appoggiati a terra con i piedi e in perfetto equilibrio. 

In questo modo è possibile 

controllare meglio il dispositivo anche in caso di situazioni impreviste.

e)  Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti slegati o gioielli. 

Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano dalle parti in 

movimento. Gli indumenti slegati, i gioielli o i capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.

3) Uso e manutenzione degli strumenti

IMPORTANTE:

 Gli strumenti usati all’aperto potrebbero richiedere una pulizia più regolare e un trattamento della superficie al fine di evitare 

Algemene veiligheid

 WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. 

Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld 

staan, kan resulteren in ernstig letsel.

 WAARSCHUWING:

 

De machine is niet geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale of fysieke 

gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor 
de veiligheid. 

Kinderen mogen niet met het gereedschap spelen

Bewaar deze voorschriften voor toekomstig gebruik.

1) Veiligheid in de werkruimte

a)  Houd de werkruimte schoon en zorg voor een goede verlichting. 

Rommelige en donkere ruimtes leiden vaak tot ongelukken.

b)  Gebruik het gereedschap niet in explosieve atmosferen, als in de aanwezigheid van vlam bare vloeistoffen, gassen en stof. 
c)  Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer u elektrisch gereedschap bedient.

 Door afleiding kunt u de controle over het 

gereedschap verliezen.

2) Persoonlijke veiligheid

a)  Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u gereedschap bedient. 

Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer u 

vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van gereedschap kan leiden 

tot ernstig letsel. Neem regelmatig een pauze

b)  Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril. 

Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals 

een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel.

c)  Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het gereedschap gebruikt. 

Een moer- of stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel 

van het gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.

d)  Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans staan. 

Zo houdt u meer controle over het elektrische gereedschap in onverwachte 

situaties.

e)  Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. 

Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van 

bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.

3) Gebruik en verzorging

BELANGRIJK: 

Gereedschap wat buiten gebruikt wordt, vereist mogelijk een regelmatigere schoonmaak en behandeling om roestvorming te 

3) Werkzeugbenutzung und -pflege

WICHTIG! 

Werkzeuge die im Außenbereich eingesetzt werden, könnten ein häufigeres reinigen und behandeln der Oberflächen benötigen um 

einer Korrosion vorzubeugen . Ersetzen Sie das Schmierfett aller beweglichen Teile um diese in einwandfreien, guten Zustand zu halten .

a)  Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob 

Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Werkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor 
dem Einsatz des Gerätes reparieren. 

Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Werkzeugen.

b)  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. 

Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen 

sich weniger und sind leichter zu führen.

c)  Verwenden Sie Werkzeugzubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die 

Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. 

Der Gebrauch von Werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen 

kann zu gefährlichen Situationen führen.

4) Service

a)  Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.

 Damit wird 

sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeuges erhalten bleibt.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Werkzeugständer

•  Der Zusammenbau dieses Produktes bedarf des Manövrierens schwerer Bauteile;  es wird empfohlen den  Werkzeugständer stets von 

zwei Personen zusammenbauen und transportieren zu lassen . 

•  Montieren Sie die Schleifmaschine erst dann auf den Ständer, wenn dieser sicher am Boden befestigt ist .
•  Dieser Ständer DARF NICHT freistehend eingesetzt werden . 

Bestimmungsgemäße Verwendung

Maschinenständer für Schleifgeräte mit Ablagefach für Zubehör . Die Vorrichtungen für die Bodenmontage bieten erhöhte Sicherheit bei 
Schleifarbeiten .

Auspacken des Gerätes

WARNUNG!

 Dieser Machinenständer ist sehr schwer und darf NICHT von einer einzelnen Personen ausgepackt oder hantiert werden . 

•  Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es . Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen 

vertraut .

•  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Gerätes vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind . Sollten Teile fehlen oder 

beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden .

Vor Inbetriebnahme

Zusammenbau

1 .  Stellen Sie den Stützsockel (5) auf eine flache Ebene und nutzen Sie die Befestigungslöcher (4) als Schablone für die Bodenmontage .
2 .  Sichern Sie den Stützsockel mit der gewünschten Befestigungsmethode . Es wird empfohlen den Maschinenständer mit 

Sechskantschrauben ähnlich denen,  die für den Zusammenbau mitgelieferten Sechskantschrauben, zu befestigen .  

3) Uso y mantenimiento

IMPORTANTE:

 Las herramientas utilizadas en exteriores deben limpiarse regularmente y tratarse con productos anticorrosión . Para 

mantener la herramienta en buen estado, lubrique las piezas móviles con grasa o aceite adecuado . 

a)  Revise regularmente sus herramientas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o 

cualquier otro problema que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. 

Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta 

antes de volver a utilizarla.Muchos accidentes son causados por herramientas que carecen de un mantenimiento adecuado.

b)  Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias. 

 

Las herramientas de corte correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

c)  Utilice la herramienta y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo 

que necesite realizar.

 

El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.

4) Mantenimiento y reparación

a)  Repare siempre su herramienta en un servicio técnico autorizado. 

Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas.  

Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta.

Instrucciones de seguridad para soportes para amoladoras de banco

•  Este producto es muy pesado . Solicite asistencia para levantar o transportar este producto .
•  Fije el soporte en el suelo antes de montar la amoladora de banco .
•  Nunca utilice el soporte si no está fijado al suelo . Este soporte no ha sido diseñado para utilizarse sin estar fijado en el suelo .

Aplicaciones

Soporte fijo con bandeja porta-accesorios para utilizar con amoladoras de banco . Ideal para amolar de forma segura .

Desembalaje 

ADVERTENCIA: 

Producto muy pesado . Solicite asistencia para levantar o mover este producto .

•  Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado . Familiarícese con todas sus características y funciones .
•  Asegúrese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buenas condiciones . Si faltan piezas o están dañadas, 

sustitúyalas antes de utilizar esta herramienta .

Antes de usar

Montaje del soporte

1 .  Coloque las patas (5) sobre una superficie plana y utilice los orificios para montar en el suelo (4) para fijar el soporte .

corrosione . Sarà inoltre necessario sostituire il grasso o l’olio sulle parti mobili per tenerle in buone condizioni di funzionamento . 

a)  Manutenzione degli strumenti. Controllare il mancato allineamento o il grippaggio delle componenti in movimento, la rottura 

delle componenti e altre situazioni che potrebbero influire sul corretto funzionamento del dispositivo. 

Qualora gli strumenti 

risultino danneggiati, farli riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da strumenti non sottoposti ad adeguata manutenzione.

b)  Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.

 Gli strumenti di taglio conservati in modo adeguato, con le estremità affilate hanno 

meno possibilità di incepparsi e sono più facili da controllare.

c)  Servirsi degli accessori e delle punte del dispositivo, ecc. in conformità con queste istruzioni, prendendo in considerazione le 

condizioni lavorative e il lavoro da eseguire. 

L’uso dello strumento per operazioni diverse da quelle indicate potrebbe causare situazioni 

di pericolo.

4) Assistenza

a)   Rivolgersi a un tecnico qualificato per la manutenzione o la riparazione del dispositivo; servirsi unicamente di pezzi di 

ricambio identici.

 In questo modo viene garantita la sicurezza dello strumento.

Termini di sicurezza specifici del Supporto per smerigliatrice da 

banco

•  Il montaggio di questo prodotto richiede lo spostamento di componenti pesanti; consigliamo di effettuare l’operazione di montaggio e 

trasporto in due .

•  Non montare il supporto per smerigliatrice da banco prima di fissare il supporto a terra .
•  Non cercare di usare il supporto senza averlo prima fissato a terra . Il supporto non è stato pensato per essere usato senza fissaggio a 

terra .

Uso Previsto

Struttura di supporto per smerigliatrice da banco con vassoio accessori e possibilità di montaggio a terra per garantire la sicurezza durante 
le operazioni di smerigliatura .

Disimballaggio dello strumento

AVVERTENZA: 

lI prodotto è molto pensate e NON dovrebbe essere disimballato e spostato da una sola persona .

•  Disimballare con attenzione il prodotto e procedere a un’ispezione . Acquisire familiarità con tutte le caratteristiche e funzioni
•  Verificare che tutte le componenti del dispositivo siano presenti e in buone condizioni . Qualora eventuali componenti siano mancanti o 

danneggiate, provvedere alla sostituzione delle stesse prima di iniziare a usare il dispositivo

Prima dell’uso

Montaggio

1 .  Posizionare i Piedini di supporto (5) su una superficie piana e regolare servendosi dei Fori per il fissaggio a pavimenti (4) come modello per il 

fissaggio a terra

2 .  Fissare a terra i piedini di supporto servendosi del metodo di fissaggio desiderato . Consigliamo di fissare il supporto per smerigliatrice da banco 

usando bulloni a testa esagonale simili a quelli forniti in dotazione con questo prodotto

voorkomen . Bewegende delen vereisen smering voor het behouden van een soepel gebruik

a)  Het onderhouden van gereedschap. Controleer op een verkeerde uitlijning of binden van bewegende onderdelen, beschadiging aan 

onderdelen en andere condities wat het gebruik beïnvloed. 

In geval van beschadiging, vervangt u het gereedschap onmiddellijk. Vele 

ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden gereedschap

b)  Houd snijwerktuigen scherp en schoon. 

Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn 

gemakkelijker te bedienen.

c)  Gebruik de accessoires in overeenstemming met deze instructies, waarbij rekening gehouden wordt met de werkomstandigheden 

en het uit te voeren werk. 

Het gebruik van het gereedschap voor taken, anders dan waarvoor het bestemd is, kan resulteren in gevaarlijke 

situaties

4) Onderhoud

a)  Laat uw gereedschap door een gekwalificeerde vakman onderhouden en repareren en gebruik enkel identieke vervangstukken. 

Zo 

blijft de gebruiksveiligheid gewaarborgd

Tafelslijpmachine standaard veiligheid

•  De standaard bestaat uit verschillende zware onderdelen . Het aanbevolen de standaard met twee personen samen te stellen
•  Bevestig de tafelslijpmachine niet voordat u de standaard op de vloer monteerd
•  Gebruik de standaard niet zonder u de op de vloer monteerd . De standaard is niet ontworpen voor vrijstaand gebruik

Gebruiksdoel

Tafelslijpmachine standaard met accessoire bak en vloer montagevoet voor verschillende slijpwerkzaamheden

Het uitpakken van uw gereedschap

WAARSCHUWING: 

De eenheid is erg zwaar en dient niet door één persoon gehanteerd te worden

•  Pak uw toestel / gereedschap uit . Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt
•  Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren . Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze 

vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt

Voor gebruik

Samenstelling

1 .  Plaats de steunvoet (5) op een stevige ondergrond en gebruik de montagegaten (4) als een mal voor de grond montagegaten
2 .  Monteer de steunvoet op de vloer . Het is aanbevolen gebruik te maken van soortgelijke inbusbouten als die inbegrepen bij de eenheid
3 .  Steek de cilinder (7) in de cilinder steunnek (6) en vergrendel met gebruik van de M10 inbusbouten (1), aan de zijkant van de steunnek 

(Afbeelding A)

3 .  Führen Sie die Säule (7) in die Säulen-Stützmanschette (6) und befestigen Sie sie mit Hilfe von zwei M10-Sechskantschrauben (1) seitlich 

in der Säulen-Stützmanschette (Abb . A) .

4 .  Führen Sie die Ablagen-Stützmanschette (2) über das freie Ende der Säule und befestigen Sie diese mit einer M10-Sechskantschraube (1) 

(Abb . B) .

5 .  Setzen Sie das Ablagefach (8) in die Aussparung der Ablagehalterung (3) (Abb . C) .
6 .  Setzen Sie die Montageplatte für Schleifgeräte (9) auf die Säule und befestigen Sie die Stützmanschette der Montageplatte (10) mit zwei 

M10-Sechskantschrauben (Abb . D)

Montage der Schleifmaschine

•  Für einen einfachen Zugriff während des Schleifens  sollten Sie die Schleifseite des Schleifgerätes mit der  Ablage (8) des 

Maschinenständers ausrichten . 

•  Befestigen Sie das Schleifgerät mit geeigneten Sechskantschrauben (nicht mitgeliefert) an der Montageplatte (9) .

Zubehör

•  Eine Reihe von Zubehör und Verbrauchsartikel, inklusive Silverstorm-Schleifmaschine, 200 W (263524), Silverline Schnittfeste 

Arbeitshandschuhe Kat . V (913265), und hochfeste Sechskantschrauben, Pckg . (677848), sind von Ihrem Silverline-Fachhändler erhältlich . 
Ersatzteile können unter toolsparesonline .com bestellt werden . 

Instandhaltung

Allgemeine Überprüfung 

•  Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern 

können .

Reinigung 

WARNUNG! 

Tragen Sie während der Reinigung dieses Gerätes stets Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Schutzhandschuhe .

•  Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch .
•  Das Gerät darf niemals mit Wasser in Berührung kommen .
•  Vergewissern Sie sich vor dem erneuten Gebrauch, dass das Gerät wieder vollkommen trocken ist .

Lagerung

•  Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern .

2 .  Se recomienda utilizar pernos hexagonales (similares a los suministrados) para fijar las patas del soporte en el suelo .
3 .  Introduzca la barra (7) dentro del orificio para la barra (6) y fíjela utilizando los pernos hexagonales M10 (1) (imagen A) .
4 .  Introduzca el orificio del soporte (2) a través del extremo de la barra y fíjelo utilizando los pernos hexagonales M10 (1) (imagen B) .
5 .  Coloque la bandeja portaherramientas (8) en el compartimento situado en el soporte (3) (imagen C) .
6 .  Coloque la placa de montaje de la amoladora (9) en la barra utilizando el orificio de montaje para la amoladora . Utilice los pernos 

hexagonales M10 (imagen D) .

Montaje de la amoladora

•  Coloque la parte de la amoladora con la muela abrasiva mirando hacia la bandeja (8) .
•  Fije la amoladora sobre la placa de montaje para la amoladora (9) utilizando unos pernos hexagonales (no suministrados) .

Accesorios 

•  Existen gran variedad de accesorios, amoladora de banco Silverstorm 200 W (263524),  guantes anticorte, categoría 5  (913265) y juego 

de pernos de alta resistencia a la tracción (677848) para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través 
de www .toolsparesonline .com

Mantenimiento

•  Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados . Con el paso del tiempo pueden vibrar y 

aflojarse .

Limpieza  

ADVERTENCIA:

 Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta . 

•  Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta .
•  Asegúrese de que la herramienta esté completamente seca antes de utilizarla .

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños .

3 .  Inserire la Colonna nel (7) Collo di supporto colonna (6) quindi fissare in posizione servendosi di due Bulloni Esagonali M10 (1) serrati ai lati del 

Collo di supporto colonna (Immagine A)

4 .  Agganciare il Collo di supporto vassoio (2) sull’estremità esposta della colonna, quindi serrare in posizione servendosi di un Bullone a testa 

esagonale M10 (1) (Immagine B)

5 .  Inserire il Vassoio (8) nell’inserto nel Supporto vassoio (3) (Immagine C)
6 .  Localizzare la Piastra per il montaggio della smerigliatrice (9) sulla Colonna usando il Collo di supporto della piastra di montaggio, quindi fissare in 

posizione servendosi di due bulloni a testa esagonale M10 (Immagine D)

Installazione della smerigliatrice da banco

•  Posizionare il lato smerigliante della smerigliatrice verso il Vassoio (8) per garantire un più facile accesso in fase di svolgimento delle 

operazioni di smerigliatura

•  Serrare la smerigliatrice alla piastra per il montaggio della smerigliatrice (9) servendosi di bulloni a testa esagonale compatibili (non forniti 

in dotazione)

Accessori

•  Un’ampia gamma di accessori e consumabili, compresa la Smerigliatrice da banco Silverstorm 200W (263524), I Guanti da Taglio 5 di 

Silverline (913265), e la Confezione di  bulloni ad alta forza di tensione (677848 ), sono disponibili presso il proprio rivenditore SILVERLINE . 
Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline .com

Manutenzione

Ispezione generale 

•  Controllare a intervalli regolari che tutte le viti di fissaggio siano strette saldamente

Pulizia  

AVVERTENZA:

 Indossare SEMPRE dispositivi di protezione, comprese protezioni per gli occhi e guanti in fase di pulizia del dispositivo .

•  Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto .
•  L’acqua non deve mai entrare in contatto col dispositivo
•  Verificare che lo strumento sia completamente asciutto prima di utilizzarlo

Conservazione

•  Riporre questo dispositivo con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla portata dei bambini

4 .  Plaats de bak steunnek (2) over de vrije zijde van de cilinder en vergrendel in plaats met gebruik van de M10 inbusbouten (1) (Afbeelding B)
5 .  Plaats de bak (8) in de uitsnede van de baksteun (3) (Afbeelding C)
6 .  Plaats de slijpmachine montageplaat (9) op de cilinder met gebruik van de montageplaat steunnek en vergrendel in plaats met gebruik van 

twee M10 inbusbouten (Afbeelding D)

Tafelslijpmachine montage

•  Plaats de tafelslijpmachine met het slijpoppervlak richting de bak (8) voor een gemakkelijkere toegang
•  Monteer de machine met het gebruik van geschikte bouten (niet inbegrepen) op de standaard

Accessoires 

•  Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder de Silverstorm tafelslijpmachine (263524), werkhandschoenen (913265) en 

bout assortiment (677848), zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar . Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline .com

Onderhoud

Algemene inspectie 

•  Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten

Schoonmaak

WAARSCHUWING: 

Bij het schoonmaken van de eenheid is het dragen van de geschikte beschermende uitrusting, waaronder een 

veiligheidsbril aanbevolen
•  Maak de eenheid met een zachte borstel of droge doek schoon
•  De eenheid mag niet in contact komen met water
•  Zorg ervoor dat de eenheid droog is voor gebruik

Opberging

•  Berg de eenheid op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op

Störung

Mögliche Ursache

Empfohlene Abhilfe

Übermäßige  

Vibrationen

Befestigungsschrauben locker

Prüfen Sie alle Schraubverbindungen und ziehen Sie  

locker-sitzende Schrauben fest an um Vibrationen zu beseitigen

Fehlerbehebung

Problema

Causa 

Solución

Vibración excesiva

Elementos de fijación flojos

Apriete todos los elementos de fijación 

Solución de problemas

Probleem

Mogelijk oorzaak

Oplossing

Overmatige trilling

Losse bevestigingsmiddelen

Controleer alle bevestigingsmiddelen en draai vast 

wanneer nodig

Probleemopsporing

www.silverlinetools.com

Problema

Possibile causa

Soluzione

Vibrazioni eccessive

Dispositivi di fissaggio allentati

Controllare e serrare tutti i dispositivi di fissaggio per 

eliminare le vibrazioni

Guida alla risoluzione dei problemi

7 . Colonna
8 . Vassoio
9 .  Piastra per il montaggio della smerigliatrice
10 .  Collo di supporto della piastra di montaggio

7 .  Barra del soporte
8 .  Bandeja portaherramientas
9 .  Placa de montaje para la amoladora
10 .  Orificio de montaje para la amoladora

707354_Z1PKGSAF1.indd   2

05/11/2015   11:25

Reviews: