background image

Dima per piano di lavoro

633488

23

silverlinetools.com

Termini e condizioni

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è coperto da una 

garanzia a vita

Registra il prodotto su www.silverlinetools.com entro 30 giorni dall’acquisto per avere 

diritto alla garanzia a vita. Il periodo di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto 

indicate sulla ricevuta.

Registrazione dell'acquisto 

Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra 

per inserire:
•  Dati personali
•  Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato 

per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme 

alla ricevuta d’acquisto.

Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta 

d’acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario 

restituirlo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando 

chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato 

l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario 

inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

Silverline Tools Service Centre 

PO Box 2988 

Yeovil 

BA21 1WU, GB

Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sia approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d’acquisto originale, 

indicando il luogo e la data dell’acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo. 
Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per 

stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e 

in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono 

essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto.  Silverline Tools si riserva 

il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure. 
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. 
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, 

Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile 
gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo 

utensile.
Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente 

sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.  
La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore 

previsti per legge, senza modificarli.  

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a 

difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. 
Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si 

riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Prodotti acquistati e utilizzati all’interno dell’Unione Europea. 

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell’utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni 

d’uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi 

di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e 

cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario. 
L’uso del prodotto per fini non domestici.
La modifica o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall’uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di 

riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste 

condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia.

633488_Manual.indd   23

15/06/2017   15:55

Summary of Contents for 633488

Page 1: ...488 FR Gabaritdeprofilagepourplansdetravail DE FrässchablonefürArbeitsplattenverbindungen ES Plantillaparaelfresadodeencimeras IT Dimaperpianodilavoro NL Werkbladfreesmal PL Szablondołączeniablatów Worktop Jig 900mm 633488_Manual indd 1 15 06 2017 15 54 ...

Page 2: ...2 6 5 4 2 3 1 7 633488_Manual indd 2 15 06 2017 15 54 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 Polski 28 633488_Manual indd 3 15 06 2017 15 54 ...

Page 4: ...tand this manual Original Instructions Safety Instructions Before Cutting It is essential to familiarise yourself fully with the correct procedure for setting up the jig before attempting to start the cut Before using this jig we recommend that you perform a few practice joints with off cuts of worktops or other materials to familiarise yourself with the jig Children and animals should always be k...

Page 5: ... the process until the cut is complete Make one extra pass across the cut to clean off excess material MALE Left Hand Male Bolt Slots Keep the worktop face down Place the jig face up with two plastic pegs in the countersunk Male Peg Holes 5 Place the remaining two pegs in the Bolt Peg Holes 7 Position the jig over the worktop before securing the jig in position with G clamps The bolt slots need to...

Page 6: ...NOTE Before clamping ensure the jig is positioned correctly so that the worktop will not be cut too short for the joint Once the jig is in position secure firmly with G clamps To start place the router on the left hand side of the jig Always cut from left to right Only cut to an 8mm depth with each pass Repeat the process until the cut is complete Make one extra pass across the cut to clean off ex...

Page 7: ...ject unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working o...

Page 8: ...cte de mise en place du gabarit avant d entreprendre toute découpe Avant la première découpe il est recommandé de s entraîner sur des chutes de plans ou autres matériaux pour se familiariser avec le gabarit Maintenir les enfants et animaux à distance de votre zone de travail Vérifiez que votre zone de travail n est pas accessible aux enfants Toujours débrancher les outils électroportatifs de leur ...

Page 9: ...place fixez le fermement au moyen des serre joints Pour commencer placez la fraise sur le côté gauche du gabarit FACE DU PLAN DETRAVAIL VERS LE BAS BORD FRONTALDU PLAN DETRAVAIL MÂLE Effectuez uniquement des fraisages à 8 mm de profondeur à chaque passe Répétez ces étapes jusqu à ce que la découpe soit terminée Faites une passe supplémentaire sur la découpe pour éliminer l excédent de matériau Fen...

Page 10: ...oints vérifiez qu il est correctement positionné pour que le plan de travail ne soit pas coupé trop court pour le joint PLAN DE TRAVAILFACE VERS LE HAUT BORD FRONTAL DU PLAN DE TRAVAIL MÂLE Une fois le gabarit en place fixez le fermement au moyen des serre joints Pour commencer placez la fraise sur le côté gauche du gabarit Effectuez uniquement des fraisages à 8 mm de profondeur à chaque passe Rép...

Page 11: ... agréés La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l outil sans frais hormis les frais de port ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools La rép...

Page 12: ...en Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben Allgemeine Sicherheitshinweise Vor dem Fräsen Es ist unerlässlich sich vor dem Fräsen mit dem richtigen Gebrauch der Schablone vertraut zu machen Es empfiehlt sich daher vor Verwendung der Schablone zur Übung mehrere Verbindungsstücke aus Arbeitsplattenverschnitt o...

Page 13: ...litze müssen 20 mm tief ausgefräst werden Jeder einzelne Schnitt darf dabei höchstens 8 mm Frästiefe betragen Folgen Sie dem Schablonenmuster und entfernen Sie das überschüssige Material mit einem abschließenden Schnitt Linksseitiger auskragender Schnitt Die Arbeitsplatte muss mit der Oberseite nach unten zeigen Legen Sie die Schablone mit der Oberseite nach unten auf und führen Sie zwei Kunststof...

Page 14: ...aterial mit einem abschließenden Schnitt Rechtsseitige 90 Grad Verbindung Rechtsseitiger aussparender Schnitt Die Arbeitsplatte muss mit der Oberseite nach unten zeigen und mit der nachgeformten Kante Vorderkante Ihnen zugewandt sein Legen Sie die Schablone mit der Oberseite nach oben auf und führen Sie zwei Kunststoff Fixierstifte in die versenkten Fixierstiftlöcher für aussparende Platten 4 ein ...

Page 15: ...eiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbeha...

Page 16: ...trucciones de seguridad Antes de cortar Es esencial familiarizarse totalmente con el procedimiento correcto para configurar la plantilla antes de efectuar el corte Antes de usar la plantilla le aconsejamos efectuar algunas juntas de práctica con recortes de encimeras u otros materiales para familiarizarse con ella Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una distancia de segu...

Page 17: ...da adicional para retirar el exceso de material Coloque la fresadora en el lado izquierdo Asegúrese de realizar el corte siempre de izquierda a derecha Corte solamente a una profundidad de 8 mm en cada pasada Repita el procedimiento hasta finalizar el corte Ranuras para agujeros hembra izquierda Coloque la encimera boca abajo Con la plantilla boca abajo coloque dos pinzas de plástico en las ranura...

Page 18: ...da correctamente para que la junta so sea demasiado corta Una vez que la plantilla esté en su sitio sujétela firmemente los sargentos PLANTILLABOCA ARRIBA BORDE FRONTAL DE LAENCIMERA MACHO Coloque la fresadora en el lado izquierdo Asegúrese de realizar el corte siempre de izquierda a derecha Corte solamente a una profundidad de 8 mm en cada pasada Repita el procedimiento hasta finalizar el corte E...

Page 19: ...quetarse cuidadosamente con el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía Si la avería está cubierta por la garantía la herrami...

Page 20: ...e capito a pieno Istruzioni di sicurezza Prima del taglio È fondamentale Familiarizzare con la corretta procedura per l installazione della dima prima di iniziare a tagliare Prima di utilizzare questa dima si consiglia di fare alcuni tagli di pratica con pezzi di scarto o altri materiali per familiarizzare con la dima Si raccomanda di tenere bambini ed animali a distanza di sicurezza dall area di ...

Page 21: ...l taglio Fare una passata in più per rimuovere l eccedenza di materiale FRONTE DEL PIANO DI LAVORO GIÙ PARTEANTERIORE DELPIANO DI LAVORO MASCHIO Scanalature per perni maschio lato sinistro Posizionare il piano di lavoro rivolto verso il basso Con la dima rivolta verso l alto posizionare i due perni di plastica nei fori per giunzione maschio 5 Posizionare le due perni restanti attraverso i fori per...

Page 22: ...amente in modo che la giunzione non sia troppo corta PIANO DI LAVORO VERSO L ALTO PARTE FRONTALE DELPIANO DI LAVORO MASCHIO Una volta che la dima è posizionata fissarla saldamente con i morsetti Prima di tutto posizionare la fresatrice sul lato sinistro della dima come indicato Tagliare soltanto fino ad una profondità di 8 mm in ogni passata Ripetere la procedura fino a completare il taglio Fare u...

Page 23: ...l trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanz...

Page 24: ...ding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen Veiligheidsvoorschriften Alvorens te frezen Het is belangrijk dat u volledig vertrouwd bent met de juiste gebruikswijze van de freesmal voor u met het frezen begint Voor het gebruik van het freesmal raden wij aan eerst een aantal hoekverbindingen uit afvalmateriaal van ...

Page 25: ...oop 3 Frees altijd van links naar rechts Frees niet meer dan 8 mm materiaal per gang weg Herhaal deze stappen totdat de gewenste diepte is bereikt Maak één extra gang langs de snede om het overtollige materiaal te verwijderen Uitsparingen voor bladverbinders in het linkerblad Plaats het werkblad met de bovenzijde omlaag Draai de bovenzijde van de freesmal omlaag en druk twee plastic pinnen door de...

Page 26: ...indt voor u het vastklemt zodat u het werkblad niet te kort affreest voor deze verbinding WERKBLAD MET DE BOVENZIJDE NAAR OMHOOG VOORZIJDEVAN HETWERKBLAD WERKBLAD METOVERSTEK Klem de freesmal wanneer deze op de juiste plaats ligt met de spanklemmen stevig vast Plaats de bovenfrees in de linkerzijde van de uitloop Frees niet meer dan 8 mm materiaal per gang weg Herhaal deze stappen totdat de gewens...

Page 27: ...ële reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen...

Page 28: ...ĘTRZNE BLAT SKIEROWANY POWIERZCHNIĄ DO GÓRY PRZÓD BLATU Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Instrukcja bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do cięcia Należy koniecznie w pełni się zapoznać z prawidłowymi procedurami dotyczącymi ustawiania przyrządu przed przystąpieniem do cięcia Przed rzeczywistym przystąpieniem do pracy zaleca się wykonanie paru próbnych łączeń z tego samego materiału na którym ma ...

Page 29: ...hować 8 mm głębokości cięcia Należy zatem powtórzyć proces cięcia do uzyskania żądanej głębokości Wykonaj dodatkowe cięcie w celu usunięcia nadmiaru materiału CIĘCIE ZEWNĘTRZNE BLAT SKIEROWANY POWIERZCHNIĄ DO DOŁU PRZÓD BLATU Lewostronne zewnętrzne szczeliny na śruby Umieść blat powierzchnią do dołu Z przyrządem skierowanym nadrukiem do góry z dwoma plastikowymi kołkami w stożkowych zewnętrznych o...

Page 30: ...y dzięki temu nie zostanie przycięty zbyt krótko do utworzenia połączenia Po poprawnym ustawieniu szablonu użyj zacisków śrubowych typu C Przed rozpoczęciem umieść frezarkę po lewej stronie szablonu Należy rozpoczynać cięcie od lewej do prawej Przy każdym przejściu należy zachować 8 mm głębokości cięcia Należy zatem powtórzyć proces cięcia do uzyskania żądanej głębokości Wykonaj dodatkowe cięcie w...

Page 31: ...emy odrzucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie bez kosztów transportowych lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie Narzędzi...

Page 32: ...elten dieAllgemeinenGeschäftsbedingungen ES Garantía de por vida Registresuproducto onlinedurante losprimeros30días Seaplican términosycondiciones IT Garanzia a vita Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL Levenslange garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL Gwarancja dożywotnia Zareje...

Reviews: