background image

www.silverlinetools.com

19

Absauganlage, 750 W

425822

3     – Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen.

 – Vermeiden Sie Kontakt 

mit geerdeten Objekten und Oberflächen wie z.B. Rohrleitungen, Heizkörpern, 
Haushaltsgeräten usw.

4     – Halten Sie andere Personen vom Arbeitsplatz fern.

 – Achten Sie darauf, dass 

Personen, die nicht direkt am Arbeitsvorgang beteiligt sind, insbesondere Kinder, von 
Werkzeugen und Werkstücken fernbleiben, Werkzeuge und deren Anschlussleitungen 
nicht berühren und sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten.

5     – Entfernen Sie nicht benötigte Werkzeuge aus dem Arbeitsbereich. 

– Nicht 

verwendete Werkzeuge sollten an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der 
Reichweite von Kindern gelagert und eingeschlossen werden.

6     – Wenden Sie bei der Benutzung von Werkzeugen keine Gewalt an. 

–Werkzeuge 

erzeugen die besten und effektivsten Ergebnisse, wenn sie mit der Geschwindigkeit 
und dem Vorschub verwendet werden, für welche sie konzipiert wurden.

7     – Verwenden Sie für die auszuführende Aufgabe geeignete Werkzeuge.

 – Kleine, 

leichte Werkzeuge verfügen nicht über die gleiche Leistung wie schwere Profi-
Werkzeuge.

    - Verwenden Sie Werkzeuge niemals zweckentfremdet; z.B. dürfen Kreissägen nicht 

zum Sägen von Baumstämmen oder Ästen verwendet werden. 

8     – Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.

    - Tragen Sie weder lose Kleidung noch Schmuck, da sich diese in den beweglichen 

Komponenten von Maschinen verfangen könnten.

    - Tragen Sie stets geeignete Sicherheitsschuhe.
    - Decken Sie lange Haare ab.

9     – Verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung.

    - Tragen Sie stets eine geeignete Schutzbrille.
    - Tragen Sie bei staubigen Arbeiten stets eine Atemschutzmaske.

WARNUNG

! Falls keine persönliche Schutzausrüstung getragen wird, können 

schwerwiegende Verletzungen und Erkrankungen auftreten. 

10   – Verwenden Sie Staubabsaugausrüstung.

 – Verwenden Sie Geräte mit 

Staubabsauganschluss stets mit einer geeigneten Absaugvorrichtung.

11   – Verwenden Sie die Anschlussleitung nicht missbräuchlich.

 – Ziehen 

Sie niemals am Kabel, um dieses aus der Steckdose zu entfernen. Halten Sie 
Anschlussleitungen fern von Hitze, Schmiermitteln und scharfen Kanten. Beschädigte 
und abgenutzte Leitungen erhöhen das Risiko von elektrischen Schlägen.

12   – Fixieren Sie Ihre Werkstücke.

 – Verwenden Sie stets Schraubzwingen, 

Schraubstöcke und andere Klemmvorrichtungen, um Werkstücke sicher zu fixieren. 
Dies ist sicherer als das Halten von Hand.

13   – Nicht zu weit hinauslehnen. 

– Bleiben Sie standfest und halten Sie stets Ihr 

Gleichgewicht.

14   – Führen Sie Instandhaltungsarbeiten sorgfältig durch.

    - Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf. Werkzeuge mit scharfen Schneiden sind 

besser zu kontrollieren und verkanten sich weniger leicht.

    - Befolgen Sie die Anweisung zur Schmierung und zum Austausch von Zubehörteilen.
    - Überprüfen Sie Anschlussleitungen in regelmäßigen Abständen und lassen Sie 

diese bei Beschädigung oder Abnutzung von einem autorisierten Servicetechniker 
austauschen.

    - Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Schmierstoffen.

WARNUNG

! Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf unzureichende Instandhaltung 

zurückzuführen.

15   – Trennen Sie Geräte nach dem Gebrauch vom Stromnetz.

 – Trennen Sie 

Elektrowerkzeuge stets von der Spannungsversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten 
durchführen und Zubehör abnehmen oder anbringen.

WARNUNG

! Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Elektrowerkzeugs 

empfohlen wird, kann zu schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen.

16   – Entfernen Sie stets alle Werkzeuge vom Gerät. 

– Machen Sie es sich zur 

Gewohnheit, vor dem Einschalten von Elektrowerkzeugen zu überprüfen, dass 
alle beim Zubehörwechsel oder zur Justierung verwendeten Werkzeuge (z.B. 
Innensechskant-, Maul- u. Stiftschlüssel) entfernt wurden.

17   – Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. 

– Vergewissern Sie sich, dass sich 

der Betriebsschalter von Elektrowerkzeugen im ausgeschalteten Zustand befindet, 
bevor Sie das Werkzeug mit dem Stromnetz verbinden bzw. Akkus einsetzen.

WARNUNG! Ein unbeabsichtigtes Einschalten von Elektrowerkzeugen kann zu 

schwerwiegenden Sach- und Personenschäden führen.

18   – Verwenden Sie geeignete Verlängerungsleitungen.

 – Falls das Elektrowerkzeug 

in Außenbereichen verwendet wird, muss eine speziell für Außenbereiche geeignete 
Verlängerungsleitung verwendet werden. Dies vermindert das Risiko von elektrischen 
Schlägen.

19   – Seien Sie aufmerksam. 

    - Achten Sie darauf, was Sie tun, wenden Sie gutes Urteilsvermögen an und 

verwenden Sie Werkzeuge niemals, wenn Sie müde sind.

    - Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals, wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, 

Alkohol oder Medikamenten stehen.

WARNUNG

! Ein Moment der Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen führen.

20   – Überprüfen Sie den Zustand von Werkzeugen vor der Benutzung.

    - Das Werkzeug muss vor jeder Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden. 

Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät in einem Zustand befindet, in dem es seine 
normale Funktion sicher erfüllen kann.

    - Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung, korrekte Ausrichtung, 

Schäden, korrekte Montage und andere Fehlerzustände, die ihre Funktion 
beeinträchtigen könnten.

- Beschädigte Schutzvorrichtungen und andere fehlerhafte Komponenten müssen von 

einem autorisierten Servicetechniker repariert oder ausgetauscht werden, außer wenn 
in dieser Bedienungsanleitung abweichend beschrieben.

    - Defekte Schalter müssen von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht 

werden. 

WARNUNG

! Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es sich nicht über den Ein-/Ausschalter 

einschalten und auch ausschalten lässt. Der Schalter muss zur sicheren Verwendung 
ausgetauscht werden. 

21   – Lassen Sie das Werkzeug ausschließlich von qualifizierten Technikern 

warten und reparieren.

 – Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten 

Sicherheitsvorschriften. Reparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten 
Servicetechnikern durchgeführt werden, da unsachgemäße Reparaturen eine 
ernstzunehmende Gefahr darstellen können.

WARNUNG

! Verwenden Sie zur Instandhaltung ausschließlich identische Originalersatzteile.

WARNUNG

! Eine beschädigte Anschlussleitung muss durch den Hersteller oder eine 

autorisierte Fachwerkstatt ausgetauscht werden.

22   – Der Netzstecker des Gerätes darf ausschließlich an einer geeigneten 

Steckdose verwendet werden. 

– Der Netzstecker des Gerätes darf niemals 

modifiziert werden. Verwenden Sie keine Adapter mit geerdeten Elektrowerkzeugen. 
Dies trägt zum Schutz vor elektrischen Schlägen bei.

23   – Bei der Verwendung in Außenbereichen muss das Gerät an einem Stromkreis 

betrieben werden, der von einem Fehlerstromschutzschalter abgesichert ist. 

 Die 

Verwendung von FI-Schaltern vermindert die Gefahr elektrischer Schläge.

HINWEIS

: Fehlerstromschutzschalter werden auch als FI-Schalter, FI-Schutzschalter oder 

RCDs bezeichnet.

WARNUNG

! In Australien und Neuseeland darf dieses Gerät nur unter Verwendung einer 

Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von 
höchstens 30 mA an die Spannungsversorgung angeschlossen werden.

WARNHINWEISE

: Stellen Sie vor Anschluss eines Werkzeugs an eine Stromquelle 

(Steckdose, Stromanschluss u.ä.) sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild 
des Werkzeugs angegebenen Spannung entspricht. Eine Stromquelle mit einer höheren 
Spannung als der für das Werkzeug spezifizierten Spannung kann zu schweren 
Verletzungen des Bedieners sowie Beschädigung des Werkzeugs führen. Schließen Sie 
das Werkzeug im Zweifelsfall nicht an. Eine niedrigere Spannung als auf dem Typenschild 
angegeben schadet dem Motor.
Verpolungssichere Stecker (nur für Nordamerika): Um das Risiko elektrischer Schläge zu 
verringern, ist dieses Gerät mit einem verpolungssicheren Netzstecker ausgestattet (ein 
Steckerkontakt ist breiter als der andere). Dieser Stecker kann nur in einer Position in 
eine geeignete Steckdose eingesteckt werden. Falls der Stecker nicht vollständig in die 
Steckdose eingesteckt werden kann, ziehen Sie ihn heraus und stecken Sie ihn umgekehrt 
wieder ein. Sollte der Stecker noch immer nicht passen, lassen Sie eine geeignete 
Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker installieren. Verändern Sie die Steckdose 
niemals eigenmächtig.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Absauganlagen

WARNUNG

! Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie das Gerät öffnen, 

Reinigungs- und/oder Wartungsarbeiten ausführen und wenn das Gerät nicht in Benutzung 
ist.

WARNUNG

! Alle Bediener müssen gründlich mit der ordnungsgemäßen Verwendung dieses 

Gerätes vertraut sein.

WARNUNG

! Dieses Gerät darf nicht zum Einsaugen gesundheitsgefährlicher Stäube und/

oder Gefahrstoffe verwendet werden. 

WARNUNG

! Dieses Gerät darf nur zum Trockensaugen verwendet werden. Niemals 

Flüssigkeiten einsaugen und das Gerät niemals bei hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.

WARNUNG

! Das Netzkabel niemals mit den sich drehenden Bürsten in Kontakt kommen 

lassen.

WARNUNG

! Die Gerätesteckdose darf nur für die in dieser Betriebsanleitung ausdrücklich 

genannten Verwendungszwecke eingesetzt werden.

ACHTUNG

! Dieses Gerät ist ausschließlich auf die Verwendung in Innenräumen ausgelegt.

•  Materialien mit hoher Dichte, z.B. Glas, Metall und Stein, dürfen nicht in diese 

Absauganlage eingesaugt werden.

•  Halten Sie stets sämtliche Körperteile von sich bewegenden Geräteteilen fern.
•  Betreiben Sie die Absauganlage niemals bei fehlenden Laufradkomponenten.
•  Überprüfen Sie alle Befestigungselemente in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz. 

Aufgrund übermäßiger Vibrationen durch das Laufrad können sie sich mit der Zeit 
lösen.

•  Halten Sie das Gerät von brennbaren Stoffen fern. Die große Menge an Sägemehl und 

Spänen im Fangsack stellt eine Brandgefahr dar. Entleeren Sie den Fangsack daher 
regelmäßig. 

425822_Z1MANPRO1.indd   19

25/08/2016   14:33

Summary of Contents for 425822

Page 1: ...25822 750W Dust Extractor 750W Dust Extractor Aspirateur à copeaux 750 W Absauganlage 750 W Colector de polvo 750 W 750W Estrattore polvere 750 W stofafzuiger T 130 Version date 25 08 16 425822_Z1MANPRO1 indd 2 25 08 2016 14 33 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 11 12 13 26 425822_Z1MANPRO1 indd 2 25 08 2016 14 33 ...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 20 21 22 23 24 25 17 14 15 16 18 19 27 28 29 30 31 26 33 32 34 35 36 37 38 39 425822_Z1MANPRO1 indd 3 25 08 2016 14 33 ...

Page 4: ...4 A D G J B E H C F I 425822_Z1MANPRO1 indd 4 25 08 2016 14 33 ...

Page 5: ...www silverlinetools com 5 English 6 Français 12 Deutsch 18 Español 24 Italiano 30 Nederlands 36 750W Dust Extractor 425822_Z1MANPRO1 indd 5 25 08 2016 14 33 ...

Page 6: ...l immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool WARNING User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch numbness tingling and reduced ability to grip Long term exposure can lead to a chronic condition If necessary limit the length of time exposed to vibration and use...

Page 7: ...ing of a tool can cause major injuries 18 Use outdoor extension leads When the tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use and so marked Use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock 19 Stay alert Watch what you are doing use common sense and do not operate the tool when you are tired Do not use a power tool while you are under th...

Page 8: ...g 6 and align the Vortex Housing Inlet Flange 8 with the Impeller Housing Outlet Flange 4 Loosely install the M8 Bolt 35 Large Crush Washer 34 and Large Flat Washer 33 connecting the Vortex Housing 6 to the Impeller Housing 21 Image G 5 Align the Vortex Housing Support Arms with the holes in the sides of the Vortex Housing and secure in place using the Philipps M5 x 15 Bolt Small Crush Washer Smal...

Page 9: ...move the 12 Phillips head screws surrounding the Impeller Inlet 20 and carefully pry away the inlet 3 Remove the blockage following the guidelines provided under Cleaning 4 Reassemble the Impeller Inlet and Flexible Hose General inspection Regularly check that all the fixing screws are tight Inspect the supply cord of the tool prior to each use for damage or wear Repairs should be carried out by a...

Page 10: ...under Blockage removal Vacuum leak Check hoses for air leaks prominently found at connectors and curves Seal any vacuum leaks to re establish suction power Increased noise coming from dust extractor Loose fasteners With the dust extractor switched off and disconnected from the main power supply check and tighten all fasteners Debris in Impeller Housing 21 Follow instructions under Blockage removal...

Page 11: ...s as a consumer What is covered The repair of the product if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period If any part is no longer available or out of manufacture Silverline Tools will replace it with a functional replacement part Use of this product in the EU What is not covered Silverline ...

Page 12: ...e Si l intensité sonore devient inconfortable même avec les protections arrêtez immédiatement d utiliser l appareil vérifiez que les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l appareil Attention L exposition de l utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher des engourdissements des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension De longu...

Page 13: ...f S assurer que l interrupteur marche arrêt soit en position d arrêt avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de prendre l appareil ou de le transporter ATTENTION des démarrages accidentels peuvent être dangereux 18 Usage en extérieur Lors d une utilisation de l appareil électrique en extérieur se servir d une rallonge appropriée à une utilisation en extér...

Page 14: ...avec la bride de la sortie du carter de la turbine 25 4 Installez les boulons M8 35 larges cuvettes 34 et larges rondelles plates 33 sans les serrer en connectant le carter du vortex 6 sur le carter de la turbine 21 Image G 5 Alignez les bras de support du carter du vortex 14 avec les trous situés sur les côtés du carter du vortex et fixez en place à l aide de boulons M5 x 15 petites cuvettes peti...

Page 15: ...er de serrage 19 et le tuyau flexible 7 2 Enlevez les 12 vis Phillips situées autour de l entrée de la turbine 20 et dégagez délicatement l entrée 3 Enlevez l obstruction en suivant les instructions du paragraphe Nettoyage 4 Réassemblez l entrée de la turbine et le tuyau flexible Inspection générale Vérifiez régulièrement que les vis de fixation sont bien serrées Vérifiez l état du câble d aliment...

Page 16: ... instructions du paragraphe Enlever une obstruction Fuite de l aspirateur Vérifiez l état du tuyau les fuites sont en générales au niveau des connexions et des plis Bouchez les trous pour rétablir l aspiration Augmentation du bruit émis par l aspirateur à copeaux Fixations lâches Arrêtez et débranchez l extracteur et vérifiez et serrez toutes les fixations Débris dans le carter de la turbine 21 En...

Page 17: ...e Tools que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie Si une pièce n est plus disponible ou n est plus fabriquée Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle Utilisation de ce produit dans l UE La présente garantie ne couvre pas Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires d...

Page 18: ...rmationen werden nach EN 60745 bzw vergleichbaren internationalen Standards bestimmt Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen Schlecht gewartete inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen Weitere Informationen zur EU Vibrationsrichtlinie und zu Schall sowie ...

Page 19: ...eder Verwendung auf Beschädigungen überprüft werden Vergewissern Sie sich dass sich das Gerät in einem Zustand befindet in dem es seine normale Funktion sicher erfüllen kann Begutachten Sie bewegliche Teile auf feste Verbindung korrekte Ausrichtung Schäden korrekte Montage und andere Fehlerzustände die ihre Funktion beeinträchtigen könnten Beschädigte Schutzvorrichtungen und andere fehlerhafte Kom...

Page 20: ... 3 Heben Sie das Wirbelgehäuse 6 behutsam an und richten Sie den Wirbelgehäuse Einlassflansch 8 auf den Laufradgehäuse Auslassflansch aus 4 Befestigen Sie das Wirbelgehäuse 6 am Laufradgehäuse 21 indem Sie die M8 Schrauben 35 die großen Unterlegringe 34 und die großen Unterlegscheiben 33 einsetzen und locker anziehen siehe Abb G 5 Richten Sie die Wirbelgehäusehalterungen auf die Löcher in den Wirb...

Page 21: ...deinlass 20 und heben Sie den Einlass vorsichtig ab 3 Beseitigen Sie die Verstopfung unter Berücksichtigung der Hinweise im Abschnitt Reinigung 4 Setzen Sie Laufradeinlass und Absaugschlauch wieder zusammen Allgemeine Inspektion Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können Kontrollieren Sie das Netzkabel...

Page 22: ...uftleckage Schläuche insbesondere an Verbindungs und Biegestellen auf Leckagen überprüfen Undichte Stellen abdichten um die Saugkraft wiederherzustellen Erhöhte Geräuschentwicklung an der Absauganlage Befestigungsmittel gelöst Alle Befestigungsmittel bei abgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Absauganlage überprüfen und wieder festziehen Schmutzteile in Laufradgehäuse 21 Anweisung im Abschnit...

Page 23: ...iligen Folgen auf diese Durch die Garantie abgedeckt ist Die Reparatur des Artikels nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird kann Silverline Tools es gegen einen funktione...

Page 24: ...Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas internacionales similares Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales Una herramienta defectuosa mal montada o desgastada puede incrementar lo...

Page 25: ... repararse únicamente por un servicio técnico autorizado ADVERTENCIA No utilice la herramienta si el botón de encendido apagado no funciona correctamente Repárelo en un servicio técnico autorizado 21 Reparación de su herramienta Lleve siempre su herramienta eléctrica a un servicio técnico cualificado No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones graves e invalidar la garantía ADVERTENCIA ...

Page 26: ...erno M8 35 la arandela dentada grande 34 y la arandela plana grande 33 para montar la carcasa del colector 6 con la carcasa del impulsor 21 Imagen G 5 Coloque los soportes de la bolsa colectora superior con los orificios situados en los laterales de la carcasa del colector utilizando los tornillos Phillips M5 x 15 la arandela dentada pequeña la arandela plana pequeña y la tuerca pequeña 29 Imagen ...

Page 27: ...situados en la entrada del impulsor 20 y retire el impulsor 3 Retire el material que esté obstruyendo la herramienta siguiendo las instrucciones indicadas en la sección de Limpieza 4 Vuelva a instalar la entrada del impulsor y el tubo flexible Inspección general Compruebe regularmente que todos los tornillos y elementos de fijación estén bien apretados Con el paso del tiempo pueden vibrar y afloja...

Page 28: ...ienta siguiendo las instrucciones indicadas en la sección Desobstruir la herramienta Fuga de aire Compruebe que no existan fugas de aire en el tubo de aspiración Repare las fugas y vuelva a utilizar la herramienta Ruido anormal Elementos de fijación flojos Apague y desconecte la herramienta Compruebe que los elementos de fijación estén apretados firmemente Suciedad acumulada en la carcasa del impu...

Page 29: ...s por la garantía la herramienta será reparada sin cargo alguno salvo los gastos de envío o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor sin afectarlos Q...

Page 30: ...e figure rappresentano un normale utilizzo per lo strumento in normali condizioni di lavoro Uno strumento a mal tenuta montata in modo errato o usato in modo improprio possono produrre un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni www osha europa eu fornisce informazioni sui livelli sonori e vibrazioni nei luoghi di lavoro che possono essere utili per gli utenti domestici che utilizzano strumenti ...

Page 31: ...a guardia o altre parti danneggiate devono essere adeguatamente riparate o sostituite da un centro di assistenza autorizzato se non diversamente indicato nel presente manuale di istruzioni Gli interruttori difettosi devono essere sostituiti da un centro di assistenza autorizzato ATTENZIONE Non utilizzare lo strumento se l interruttore on off non si accende e spegne L interruttore deve essere ripar...

Page 32: ...figura F 3 Sollevare delicatamente il vortice 6 e allineare la flangia d ingresso 8 con la flangia girante 4 Liberamente installare il bullone M8 35 rondella grande 34 e rondella piatta grande 33 che collega il vortice 6 alla presa girante 21 figura G 5 Allineare le braccia di supporto vortice con i fori ai lati del vortice e fissarlo in posizione utilizzando il bullone Philipps M5 x 15 rondella p...

Page 33: ...esso girante 20 e con attenzione rimuovere via l ingresso 3 Rimuovere il blocco seguendo le indicazioni fornite in Pulizia 4 Rimontare l ingresso girante e tubo flessibile Ispezione generale Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Controllare il cavo di alimentazione dello strumento prima di ogni utilizzo per danni o usura Le riparazioni devono essere eseguite da un c...

Page 34: ...ite in Rimozione ostruzione Perdita di aspirazione Controllare i tubi per perdite d aria prominente trovate a connettori e curve Sigillare eventuali perdite per ristabilire potenza di aspirazione Aumento rumore proveniente da aspirazione Elementi di fissaggio allentati Con l aspiratore spento e scollegato dalla rete elettrica principale controllare e serrare tutti i fissaggi Detriti nell alloggiam...

Page 35: ...utivo diventano proprietà di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge senza modificarli Cosa copre la garanzia La riparazione del prodotto nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia Nel cas...

Page 36: ...opa eu biedt informatie met betrekking tot geluids en trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers van machines Algemene veiligheid WAARSCHUWING Bij het gebruik van elektrische machines horen basis veiligheidsvoorzorgmaatregelingen opgevolgd te worden om de kans op brand elektrische schokken en persoonlijk letsel te minimaliseren Lees de instructies voor gebru...

Page 37: ...r gebruik gerepareerd te worden 21 Laat uw machine te allen tijde door een gekwalificeerd persoon repareren Laat uw machine te allen tijde door een gekwalificeerd persoon repareren om gevaarlijk gebruik te vermijden WAARSCHUWING Maak bij onderhoud enkel gebruik van identieke vervangende onderdelen WAARSCHUWING Laat een beschadigd stroomsnoer door de verkoper of een geautoriseerd service center ver...

Page 38: ...ervelbehuizing uitlaatflens 25 Afbeelding F 3 Til de wervelbehuizing 6 voorzichtig op en lijn de inlaatflens 8 uit met de uitlaat flens 4 Bevestig de wervelbehuizing 6 op de waaierbehuizing 21 met behulp van de M8 bouten 35 grote veerringen 34 en grote platte sluitringen 33 Afbeelding G 5 Lijn de wervelbehuizing steunarmen uit met de gaten aan de zijkanten van de wervelbehuizing en vergrendel deze...

Page 39: ...hroeven rondom de waaier inlaat 20 en verwijder de inlaat voorzichtig 3 Verwijder het materiaal wat de machine verstopt 4 Stel de waaier inlaat en flexibele slang opnieuw samen Algemene inspectie Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging Repara...

Page 40: ...nstructies Het verhelpen van verstoppingen Vacuüm lek Controleer slangen en aansluitingen op lekkages Repareer de lekkages voor het verkrijgen van optimale zuigkracht Overmatig geluid uit de machine Losse bevestigingsmiddelen Schakel de machine uit ontkoppel de machine van de stroombron en draai alle bevestigingsmiddelen vast Afval in waaierbehuizing 21 Volg de instructies Het verhwelpen van verst...

Page 41: ...an Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen de garantieperiode Onderdelen die niet meer verkrijgbaar zijn en die niet meer worden vervaardigd worden door Silverline Tools vervangen door een functionele vervanging Gebruik van dit product in de EU Wat niet is gedekt Silverline Tools geeft geen garantie op reparaties als g...

Page 42: ...nerali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous réserve des termes et conditions appliqués 3 Jahre Garantie Innerhalb von 30 Tagen online registrieren Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen 3 años de garantía Registre su producto online durante los primeros 30 días Se aplican términos ...

Reviews: