background image

 

 
 

MANUAL TECNICO 

MAQUINAS EXPENDEDORAS DE LECHE SERIE MAJESTIC 

Gracias por comprar la maquinaria de servicios de alimentación Silver King.  Nuestro objetivo es otorgar a nuestros clientes la 

mejor maquinaria de la industria actual.  Sírvase leer este manual y la información acerca de la garantía que lo acompaña antes de 

poner en funcionamiento su nueva unidad Silver King.  Asegúrese de completar y enviar por correo la tarjeta de garantía dentro de 

los 10 días posteriores a la compra a fin de ratificar su garantía. 

 
Cuando reciba su nueva unidad Silver King,  revise el envase y la unidad para detectar daños sufridos durante el transporte. Si 

encuentra daños, infórmelo a la empresa responsable del transporte y presente inmediatamente un reclamo para proteger su 

inversión.  Si presenta un reclamo, conserve todo el material de embalaje. 

  

INSTALACION 

El exterior del gabinete de acero inoxidable ha sido protegido por una cubierta de plástico en la fabricación y envío.  Esta cubierta 

puede ser retirada antes de la instalación.  Una vez retirada la cubierta, lave las superficies internas y externas utilizando una 

solución de agua jabonosa y tibia y una esponja o paño, enjuague con agua limpia y seque. 
 

Bandeja Colectora de Gotas: 

Siga las instrucciones provistas con la bandeja colectora de gotas para instalarla en la unidad. 

 

Ubicación: 

Al elegir una ubicación para su nueva máquina expendedora de leche, debe tener en cuenta la conveniencia y facilidad de acceso, 

pero debe seguir las siguientes pautas de instalación;  

 

 

Si coloca la unidad sobre un mostrador, éste debe poder soportar un peso mínimo de 136 kilos (300 libras). 

 

 

Si coloca la unidad encastrada en la pared, siga las instrucciones provistas con el juego de piezas para encastrar la 
unidad en la pared. 

 

 

Si coloca la unidad sobre un mostrador, debe estar apoyada sobre las patas provistas y asegurada al mostrador pon las 
Ménsulas Aseguradoras provistas.  Si no instala las patas, la unidad no funcionará correctamente y la garantía será nula. 

 

 

Deje un espacio libre de al menos 10 centímetros (4 pulgadas) sobre la unidad y 5 centímetros (2 pulgadas) a cada lado y 
en la parte trasera, y el frente abierto.  

 

 

Nunca coloque o almacene objetos sobre la unidad. 

 

 

Asegúrese de colocar la unidad a una altura adecuada a fin de que las personas que utilicen la máquina expendedora 

puedan hacerlo con facilidad. 

 

 

La unidad debe estar instalada derecha.  Los pies de las patas frontales son ajustables a fin de facilitar la nivelación de la 

unidad. 

 

 

Evite colocar la unidad cerca de un horno, elemento calefactor o fuente de aire caliente, que pueda afectar su correcto 

funcionamiento. 

 

Conexiones Eléctricas 

Asegúrese de revisar la placa de datos ubicada en el revestimiento del gabinete para ver el voltaje requerido antes de conectar la 

unidad a una fuente eléctrica.  Las especificaciones en la placa de datos sustituyen cualquier discusión posterior. 

  

La máquina expendedora estándar está equipada con un cable de transmisión de energía de 2,13 metros (7 pies)  que requiere un 

receptor eléctrico con descarga a tierra de 115 Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de transmisión de energía incluye un enchufe de 

tres patas para la descarga a tierra.  Cualquier intento de cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un 

adaptador que no posea descarga a tierra anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un 

serio daño.  
 
El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios. 

Summary of Contents for SKMAJ2

Page 1: ...fications Subject to ChangeWithout Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 T echnicalManual and ReplacementPartsList Majestic Milk Dispensers MODEL SKMAJ2 FORM NO 35708 REV E ...

Page 2: ...to support a minimum of 300 pounds When wall mounting the unit follow the instructions supplied with the wall mounting kit When placed on a counter the unit must be on the legs supplied and secured to the counter with the Hold Down Brackets supplied If the legs are not installed the unit will not operate properly and the warranty will be void There must be at least four 4 inches of clear space abo...

Page 3: ...Control knob to the off position or disconnect the power cord from the electrical receptacle and open the door After the frost has melted or come loose from the cabinet walls wipe out the cabinet interior Do not attempt to scrape or chisel off the frost as you could do irreparable damage to the unit MAINTENANCE Preventative maintenance is minimal although these few steps are very important to cont...

Page 4: ...castrada en la pared siga las instrucciones provistas con el juego de piezas para encastrar la unidad en la pared Si coloca la unidad sobre un mostrador debe estar apoyada sobre las patas provistas y asegurada al mostrador pon las Ménsulas Aseguradoras provistas Si no instala las patas la unidad no funcionará correctamente y la garantía será nula Deje un espacio libre de al menos 10 centímetros 4 ...

Page 5: ...e Temperatura a la posición de apagado o desconecte el cable de transmisión de energía del receptor eléctrico y abra la puerta Una vez que la escarcha se haya derretido o aflojado de las paredes del gabinete limpie el interior del gabinete No intente raspar o tratar de retirar la escarcha hielo con un cincel ya que podría producir un daño irreparable a la unidad MANTENIMIENTO El mantenimiento prev...

Page 6: ...un mur suivez les instructions fournies avec le nécessaire de montage mural Quand l unité est placée sur un comptoir elle doit être sur les pieds fournis et attachée au comptoir avec les supports de maintien en place fournis Si les pieds ne sont pas installés l appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera annulée Il doit y avoir un espace de dégagement d au moins quatre 4 pouces a...

Page 7: ... et ouvrez la porte Après que le givre a fondu ou qu il s est détaché des parois de l armoire essuyez l intérieur de l armoire N essayez pas de gratter ni de détacher le givre au ciseau car vous pourriez causer des dommages irréparables à l unité ENTRETIEN L entretien préventif est minimal bien que ces quelques mesures soient très importantes pour un fonctionnement continu et pour maximiser la dur...

Page 8: ...rden soll folgen Sie den Anweisungen die zusammen mit dem Bausatz für die Wandbefestigung geliefert werden Wenn es auf eine Theke gestellt wird muss das Gerät auf den mitgelieferten Füßen stehen und mit den mitgelieferten Befestigungsklammern an der Theke befestigt werden Wenn die Füße nicht installiert sind funktioniert das Gerät nicht richtig und die Garantie erlischt Es muss ein Mindestabstand ...

Page 9: ...us der Steckdose und öffnen dann die Tür Nachdem das Eis geschmolzen ist oder sich von den Schrankinnenwänden gelöst hat wischen Sie das Schrankinnere aus Versuchen Sie niemals das Eis abzukratzen oder abzuschlagen dies könnte das Gerät irreparabel schädigen WARTUNG Das Gerät benötigt nur minimale vorbeugende Wartung doch diese wenigen Schritten sind sehr wichtig um den Betrieb zu gewährleisten un...

Page 10: ...9 ...

Page 11: ...10 WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS ...

Page 12: ...11 ...

Reviews: