background image

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

1 s

=

=

=

0,5 s

1

2

3

1 s

!

20%

3

5

2

4

6

Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Runner Stirnleuchte ent-

schieden haben. Diese ultrakompakte Hochleistungsstirnleuchte 

wurde für Sportler entwickelt, für die Leistung und Gewicht ganz 

obenan stehen.

Die Runner™ Stirnleuchte ist mit Intelligent Light® ausgestattet, 

einer Lichtverteilungstechnologie, die ein Weitwinkelflutlicht mit 

einem weit reichenden Spotlight kombiniert. Diese einzigartige 

Lichtverteilung bietet ein breites und gleichzeitig weit nach vorn 

gerichtetes Blickfeld. Für Jogger, Skilangläufer, Mountainbiker und 

Nachtorientierungsläufer bedeutet das weniger Kopfbewegungen, 

bessere Kontrolle, besseres Gleichgewicht und mehr Geschwin-

digkeit.

ProduktüBersicht

Die Runner Stirnleuchte enthält folgende Teile:

•  Stirnleuchteneinheit

•  Ergonomisches Stirnband

•  Hintere Akkukabelhalterung

•  Li-Ion Akku mit Akkufach

•  Ladegerät

•  Anschlusskabel

•  Kurzanleitung

vor der Benutzung

aufladen des akkus

Der Akku muss vor der ersten Benutzung aufgeladen werden. 

1.  Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.

2.  Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.

3.  Auf dem Ladegerät befindet sich eine LED, die den Akkustatus 

während des Ladevorgangs anzeigt:

  - Grünes Licht = Akku ist voll geladen (oder nicht angeschlossen)

  - Rotes Licht = Akku wird aufgeladen

  - Rotes Blinklicht = Akku funktioniert nicht richtig

Die Akkuladezeit beträgt ca. 3 Stunden.

hinweis: Sobald der Akku voll geladen ist, schaltet das Ladegerät 

automatisch in den Erhaltungsmodus.

einstellen des stirnBands

Das elastische Stirnband ist so gestaltet, dass es für komfortablen 

Sitz bei Bewegungsaktivitäten wie Joggen, Skilanglauf usw. sorgt. 

Passen Sie das Stirnband je nach Bedarf durch Verschieben der 

Schnalle an.

flexiBler transPort des akkus

Der Akku kann auf verschiedene Weise transportiert werden, z.B. 

im Rucksack, in der Hüfttasche oder am Stirnband selbst.

während der Benutzung

einschalten der leuchte

Mit der Drucktaste an der Seite der Stirnleuchte werden alle 

Leuchtmodi geschaltet.

Jeder Druck auf die Taste schaltet die Leuchte der Reihe nach in die 

folgenden Betriebsarten:

1.  Schaltet die Leuchte ein, alle LEDs mit maximaler Leistung

2.  Beide LEDs im Stromsparmodus

3.  Flutlicht-LED im Stromsparmodus

4.  Beginnt wieder bei 1

Zum Ausschalten der Leuchte halten Sie die Taste eine Sekunde 

lang gedrückt.

Der Blinkmodus dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. Sie schal-

ten ihn ein, indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand 

eine Sekunde lang drücken. Zum Ausschalten halten Sie die Taste 

wiederum eine Sekunde lang gedrückt.

temPeraturkontrolle

Beachten Sie, dass sich die Temperatur des Leuchtengehäuses 

während des Betriebs erhöht. Die Temperatur ist abhängig vom 

Lichtmodus, der Umgebungslufttemperatur und der Luftströmung 

(Geschwindigkeit). Die Runner Stirnleuchte ist mit einer Tempera-

turkontrolleinheit ausgestattet, die eine Überhitzung des Gehäuses 

verhindert, indem sie die LED-Spannung verringert.

akkuanzeige

Während des Betriebs der Stirnleuchte wird eine Akkuwarnung 

ausgelöst, wenn nur noch 20 % Ladung vorhanden ist. Dies wird 

durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt, das 

sich nach 5 Sekunden wiederholt.

nach der Benutzung

Pflege

Damit Ihre Runner Stirnleuchte optimal funktioniert, reinigen Sie 

sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch.

Reinigen des Stirnbands: Maschinenwäsche bei 40 °C.

informationen üBer li-ionen-akkus

Akku in trockener Umgebung bei Temperaturen zwischen -20 °C 

und +35 °C lagern.

Falls Sie den Akku über einen längeren Zeitraum lagern möchten 

(mehr als 30 Tage), sollte er nicht vollgeladen sein, da er anderen-

falls seine Leistung verliert.

Li-Ionen-Akkus entladen sich in einem Zeitraum von 30 Tagen um 

etwa 20 %. Sie können einen halbvollen Akku stets ohne Beein-

trächtigung seiner Leistung laden.

Akku nicht extremen Temperaturen aussetzen, weil das zu Bränden 

oder Explosionen führen kann.

Akku nicht auseinander nehmen oder unsachgemäß behandeln, 

Verätzungsgefahr.

Von Kindern fernhalten.

Akku nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr.

Akku nicht in Wasser tauchen.

Die Pole nicht kurzschließen.

Ausschließlich durch Silva Runner-Akkus ersetzen.

hinweis: Klemmen Sie stets den Akku ab, wenn die Leuchte nicht in 

Gebrauch ist.

technische daten

Gewicht: Stirnleuchte (inkl. Stirnband):62g

Akkugewicht (inkl. Batterifach): 100g

Akkutyp: Li-ion 7.4 V, 2.5 Ah

Leuchtweite (Max/Min): 90m/55

Lumen: 550 

Leuchtdauer (Max/Min/Breit/Blink): 2h30min/10h/10h/20h

Wasserdichtigkeit: IPX6

Maximale Leistung: 8W

Temperaturbereich bei der Verwendung: -20 - +60º C

schützen sie die umwelt!

Lampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen 

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie 

alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschriften.

garantie

Silva garantiert, dass Ihr Silva Produkt bei normaler Verwendung 

zwei (2) Jahre lang frei von Material- oder Qualitätsmängeln ist. 

Silvas Haftung beschränkt diese Garantie auf die Reparatur oder 

den Ersatz des Produkts. Die eingeschränkte Garantie ist auf den 

ursprünglichen Käufer begrenzt.

Sollte sich das Produkt während der Garantiezeit als fehlerhaft 

erweisen, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle. Stellen Sie 

sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Pro-

dukt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen 

Kaufbeleg erfolgen. Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt 

verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva empfohlenen 

Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde 

oder physikalischen oder elektrischen Belastungen, Missbrauch, 

Vernachlässigung oder einem Unfall ausgesetzt war. Die Garantie 

gilt auch nicht für gewöhnliche Abnutzung und Verschleiß. Silva 

haftet weder für jegliche direkten oder indirekten Folgen noch für 

Schäden, die durch den Gebrauch dieses Produkts entstehen. In 

keinem Fall überschreitet Silvas Haftung den von Ihnen für das Pro-

dukt gezahlten Preis. Einige Rechtssprechungen erlauben keinen 

Ausschluss oder keine Begrenzung von Neben- oder Folgeschä-

den. Daher trifft die obige Beschränkung oder der Ausschluss der 

Haftung möglicherweise nicht auf Sie zu. Die Gültigkeit der Garantie 

beschränkt sich auf das Land, in dem das Produkt gekauft wurde, 

und darf auch nur dort geltend gemacht werden.

Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se

VollstänDigE VErsion DEs HanDbucHs

runner

art.-nr. 37310-1

6

4

5

Summary of Contents for runner

Page 1: ...ond and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer period more tha...

Page 2: ...atterikapaciteten Då blinkar båda dioderna i 1 sekund och upprepas igen efter 5 sekunder Efter användning Skötsel Rengör din Runner pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre Rengöring av pannbandet maskintvätt 40 C Om Li ion batterier Batteriet ska förvaras torrt i temperaturer mellan 20 och 35 ºC Om du vill förvara batteriet en längre tid mer än 30 dagar ska batteriet...

Page 3: ... batería baja cuando queda el 20 del tiempo de la pila Se meterializa con un parpadeo de ambas LED durante 1 segundo y repitiéndolo de nuevo tras 5 segundos Después del uso Mantenimiento Para asegurarse de obtener un máximo rendimiento de su fron tal Runner límpielo regularmente con un trapo húmedo Limpieza del auricular lavar en la lavadora a 40ºC Acerca de las pilas de Li Ion La pila debe guarda...

Page 4: ...еи Оба светодиодных источника света мигают в течение 1 секунды через 5 секунд фонарь повторяет предупреждающий сигнал После использования Обслуживание Чтобы обеспечить максимальную производительность налобного фонаря Runner регулярно очищайте его с помощью влажной ветоши Для системы креплений на голове подходит машинная стирка при температуре 40 ºC Информация о литий ионных аккумуляторных батареях...

Page 5: ...energia fornecida aos LEDs Indicação da bateria Durante o funcionamento da lanterna frontal irá haver um aviso de bateria fraca quando restar 20 do tempo de bateria Isto acontece ao piscarem ambos os LEDs durante 1 segundo e repetindo novamente após 5 segundos Depois de usar Manutenção Para se assegurar que obtém a máxima performance da sua lanterna frontal Runner limpe a regularmente com um pano ...

Page 6: ...ung ausgelöst wenn nur noch 20 Ladung vorhanden ist Dies wird durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt das sich nach 5 Sekunden wiederholt Nach der Benutzung Pflege Damit Ihre Runner Stirnleuchte optimal funktioniert reinigen Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch Reinigen des Stirnbands Maschinenwäsche bei 40 C Informationen über Li Ionen Akkus Akku in trockener Umgebung bei ...

Page 7: ...ment des deux LED pendant 1 seconde à intervalles de 5 secondes Après utilisation Entretien Nettoyez régulièrement votre lampe frontale Runner avec un chiffon humide afin de maintenir ses performances au niveau maximum Nettoyage du serre tête lavage en machine 40 C À propos des batteries Li Ion La batterie doit être stockée dans un environnement sec entre 20 C et 35 C NE chargez PAS complètement l...

Page 8: ...ä 20 Merkkinä akun alhaisesta varaustasosta on molempien LED valojen vilkkuminen sekunnin ajan Merkki toistuu uudel leen 5 sekunnin kuluttua Käytön jälkeen Huolto ohjeita Jotta Runner otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa Tietoa litium ioni akusta Akkua tulee säilyttää kuivassa tilassa jonka ...

Page 9: ...ED s knipperen gedurende 1 seconde en wordt herhaald na 5 seconden Na gebruik Onderhoud Om te zorgen dat uw Runner hoofdlamp maximaal presteert moet u deze regelmatig schoonmaken met een vochtige doek Reinigen hoofdset was in de wasmachine bij 40 graden Over Li Ion batterijen De batterij moet in een droge omgeving binnen een tempera tuurbereik van 20 C en 35 C worden bewaard Mocht u de batterij vo...

Page 10: ...L avviso consiste nel lampeggiamento di entrambi i LED per 1 secondo ripetuto dopo 5 secondi Dopo l uso Manutenzione Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Runner pulirla regolarmente con un panno umido Pulizia della banda elastica lavarla in lavatrice a 40 C Informazioni sulle batterie agli ioni di litio La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e a una temperatu...

Page 11: ... for 1 second and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer perio...

Page 12: ...for 1 second and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer period...

Reviews: