background image

Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.

1 s

=

=

=

0,5 s

1

2

3

1 s

!

20%

3

5

2

4

6

manual Da VErsão complEta

runner

art n°. 37310-1

Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Runner. Esta lanterna 

frontal ultra compacta de alta potência foi concebida para desportis-

tas que colocam a performance e o peso em primeiro lugar. 

A lanterna frontal Runner está equipada com Silva Intelligent 

Light® que é uma tecnologia de distribuição de luz que combina a ilu-

minação de holofote de grande ângulo com a iluminação localizada de 

longo alcance. Esta imagem única luminosa dá ao utilizador, simul-

taneamente, visão periférica e de longa distância. Para um corredor, 

esquiador de fundo, ciclista de montanha ou praticante de orientação 

nocturna, isto traduz-se em menos movimentos da cabeça, mais 

controlo, melhor equilíbrio e mais velocidade.

visão geral do Produto

A lanterna frontal Runner consiste nas seguintes partes:

•  Unidade da lanterna frontal

•  Faixa para a cabeça ergonómica

•  Placa de retaguarda

•  Bateria Li-Ion recarregável com caixa de bateria

•  Carregador

•  Cabo de extensão

•  Guia rápido

antes de usar

carregamento da Bateria

A bateria precisa de ser carregada antes da primeira utilização. 

1.  Ligue a bateria ao carregador. 

2.  Ligue o carregador à tomada de parede.

3.  O carregador tem um LED que indica o estado da bateria durante o 

carregamento:

  - luz verde = a bateria está totalmente carregada (ou não está 

ligada)

  - luz vermelha = a bateria está a carregar

  - luz vermelha a piscar = a bateria não está a funcionar correcta-

mente

O tempo de carregamento da bateria é de aproximadamente 3 horas.

atenção! Quando a bateria está totalmente carregada, o carregador 

muda automaticamente para o modo de manutenção.

ajuste a faixa Para a caBeça

A faixa para a cabeça foi concebida para proporcionar um ajuste 

confortável em actividades de velocidade tal como a corrida, o esqui 

XC, etc. Ajuste a faixa na cabeça mover a fivela deslizante de forma a 

se adequar à sua cabeça.

transPorte flexível da Bateria

A bateria pode ser transportada de variadas formas; por exemplo, 

numa mochila, numa bolsa de cintura ou na própria faixa para a 

cabeça. 

durante a utilização

ligue a sua lanterna frontal

No lado do corpo da lanterna frontal está um botão que controla todos 

os modos de luz.

Cada pressão do botão dá-lhe a seguinte luz:

1.  Liga (ON) a lanterna frontal com todos os LEDs na potência 

máxima.

2.  Ambos os LEDs no modo mínimo

3.  LED da iluminação de holofote no modo mínimo

4.  Recomeça a partir de 1

Para desligar (OFF) a lanterna frontal, pressione e mantenha pres-

sionado o botão durante 1 segundo.

A função de flash, que tem como propósito atrair a atenção, é iniciada 

a partir do modo desligado (OFF) ao pressionar e manter pressionado 

o botão durante 1 segundo. Para desligar (OFF), pressione e mant-

enha pressionado o botão durante 1 segundo.

controlo de temPeratura

Note que a temperatura do corpo da lanterna frontal irá aumentar 

durante a sua utilização. A temperatura da lanterna frontal está 

dependente do modo de iluminação, temperatura ambiente do ar 

e fluxo de ar (velocidade). A lanterna frontal Runner está equipada 

com uma função de controlo da temperatura que impede que o corpo 

da lanterna frontal sobreaqueça, reduzindo para isso a energia 

fornecida aos LEDs.

indicação da Bateria

Durante o funcionamento da lanterna frontal irá haver um aviso de 

bateria fraca quando restar 20% do tempo de bateria. Isto acontece ao 

piscarem ambos os LEDs durante 1 segundo e repetindo novamente 

após 5 segundos.

dePois de usar

manutenção

Para se assegurar que obtém a máxima performance da sua lanterna 

frontal Runner, limpe-a regularmente com um pano húmido.

Limpeza da faixa para a cabeça – lave na máquina de lavar a 40ºC. 

soBre as Baterias li-ion 

A bateria deve ser guardada num ambiente seco e mantida em tempe-

ratura entre -20°C e +35°C.

Se desejar guardar a bateria por um período de tempo mais longo 

(mais de 30 dias), a bateria não deve estar completamente carregada. 

Isto pode provocar a perda das suas características. 

As baterias Li-Ion têm uma taxa de descarga de aprox. 20% num 

período de 30 dias. Pode sempre carregar uma bateria a metade da 

sua capacidade total sem alterar as suas características. 

Não exponha a bateria a temperaturas extremas que possam causar 

incêndios ou explosões. 

Não desmonte ou manuseie a bateria de forma inadequada sob risco 

de queimadura química. 

A bateria não deve estar acessível a crianças. 

Não descarte as baterias em fogo. Pode provocar uma explosão.

Não mergulhe as baterias em água.

Não coloque os contactos em curto-circuito. 

Substitua apenas por baterias Silva Runner.

atenção! Certifique-se sempre de que desliga a bateria quando a 

lanterna frontal não está a ser usada. 

esPecificações técnicas

Peso: lanterna frontal (incluindo o suporte de cabeça): 62 gramas

Peso da bateria (Incluindo caixa de baterias): 100 gramas

Tipo de bateria: Li-ion 7,4V, 2,5 Ah

Distância de iluminação (Máx/Mín): 90m/55m

Lúmen: 550

Tempo de iluminação (Máx/Mín/Ampla/Flash): 2 horas 30 minutos/10 

horas/10 horas/20 horas

Resistência à água: IPX6

Potência máxima: 8 Watt

Intervalo de temperatura operacional: -20 - +60 ºC

Proteja o amBiente.

A lanterna frontal e as baterias devem ser recicladas e não devem ser 

depositadas no lixo comum. Deite fora estes itens de acordo com os 

regulamentos locais aplicáveis.

garantia

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu Produto 

Silva, se usado normalmente, estará substancialmente livre de 

defeitos materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta 

garantia está limitada à reparação ou substituição do produto. Esta 

garantia limitada estende-se apenas ao comprador original.

Se o Produto se apresentar como defeituoso durante o período de 

garantia, por favor, contacte o local original de compra. Certifique-

se de que possui a prova de compra quando devolver o produto. As 

devoluções não podem ser processadas sem o original da prova de 

compra. Esta garantia não se aplica se o Produto tiver sido alterado, 

instalado, operado, reparado ou mantido em desacordo com as 

instruções fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito a stress 

físico ou eléctrico, má utilização, negligência ou acidente. A garantia 

também não cobre o uso e desgaste normal. A Silva não é responsá-

vel por qualquer consequência, directa ou indirecta, ou danos 

resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância 

a responsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto. 

Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos 

incidentais ou consequentes, e portanto a limitação ou exclusão 

acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta Garantia é válida e apenas 

pode ser processada no país de compra.

Para mais informações, por favor, visite www.silva.se

6

4

5

Summary of Contents for runner

Page 1: ...ond and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer period more tha...

Page 2: ...atterikapaciteten Då blinkar båda dioderna i 1 sekund och upprepas igen efter 5 sekunder Efter användning Skötsel Rengör din Runner pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre Rengöring av pannbandet maskintvätt 40 C Om Li ion batterier Batteriet ska förvaras torrt i temperaturer mellan 20 och 35 ºC Om du vill förvara batteriet en längre tid mer än 30 dagar ska batteriet...

Page 3: ... batería baja cuando queda el 20 del tiempo de la pila Se meterializa con un parpadeo de ambas LED durante 1 segundo y repitiéndolo de nuevo tras 5 segundos Después del uso Mantenimiento Para asegurarse de obtener un máximo rendimiento de su fron tal Runner límpielo regularmente con un trapo húmedo Limpieza del auricular lavar en la lavadora a 40ºC Acerca de las pilas de Li Ion La pila debe guarda...

Page 4: ...еи Оба светодиодных источника света мигают в течение 1 секунды через 5 секунд фонарь повторяет предупреждающий сигнал После использования Обслуживание Чтобы обеспечить максимальную производительность налобного фонаря Runner регулярно очищайте его с помощью влажной ветоши Для системы креплений на голове подходит машинная стирка при температуре 40 ºC Информация о литий ионных аккумуляторных батареях...

Page 5: ...energia fornecida aos LEDs Indicação da bateria Durante o funcionamento da lanterna frontal irá haver um aviso de bateria fraca quando restar 20 do tempo de bateria Isto acontece ao piscarem ambos os LEDs durante 1 segundo e repetindo novamente após 5 segundos Depois de usar Manutenção Para se assegurar que obtém a máxima performance da sua lanterna frontal Runner limpe a regularmente com um pano ...

Page 6: ...ung ausgelöst wenn nur noch 20 Ladung vorhanden ist Dies wird durch ein Blinken beider LEDs von einer Sekunde angezeigt das sich nach 5 Sekunden wiederholt Nach der Benutzung Pflege Damit Ihre Runner Stirnleuchte optimal funktioniert reinigen Sie sie regelmäßig mit einem feuchten Tuch Reinigen des Stirnbands Maschinenwäsche bei 40 C Informationen über Li Ionen Akkus Akku in trockener Umgebung bei ...

Page 7: ...ment des deux LED pendant 1 seconde à intervalles de 5 secondes Après utilisation Entretien Nettoyez régulièrement votre lampe frontale Runner avec un chiffon humide afin de maintenir ses performances au niveau maximum Nettoyage du serre tête lavage en machine 40 C À propos des batteries Li Ion La batterie doit être stockée dans un environnement sec entre 20 C et 35 C NE chargez PAS complètement l...

Page 8: ...ä 20 Merkkinä akun alhaisesta varaustasosta on molempien LED valojen vilkkuminen sekunnin ajan Merkki toistuu uudel leen 5 sekunnin kuluttua Käytön jälkeen Huolto ohjeita Jotta Runner otsalamppusi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla puhdista se säännöllisesti kostealla liinalla Otsapannan voi pestä pesukoneessa 40 asteessa Tietoa litium ioni akusta Akkua tulee säilyttää kuivassa tilassa jonka ...

Page 9: ...ED s knipperen gedurende 1 seconde en wordt herhaald na 5 seconden Na gebruik Onderhoud Om te zorgen dat uw Runner hoofdlamp maximaal presteert moet u deze regelmatig schoonmaken met een vochtige doek Reinigen hoofdset was in de wasmachine bij 40 graden Over Li Ion batterijen De batterij moet in een droge omgeving binnen een tempera tuurbereik van 20 C en 35 C worden bewaard Mocht u de batterij vo...

Page 10: ...L avviso consiste nel lampeggiamento di entrambi i LED per 1 secondo ripetuto dopo 5 secondi Dopo l uso Manutenzione Per ottenere le massime prestazioni dalla lampada frontale Runner pulirla regolarmente con un panno umido Pulizia della banda elastica lavarla in lavatrice a 40 C Informazioni sulle batterie agli ioni di litio La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto e a una temperatu...

Page 11: ... for 1 second and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer perio...

Page 12: ...for 1 second and repeated again after 5 seconds After use Maintenance To make sure you get maximum performance from your Runner headlamp clean it regularly with a damp cloth Headset cleaning wash in washing machine at 40C About Li Ion batteries The battery should be stored in a dry environment within the temperature range of 20 C and 35 C If you would like to store your battery for a longer period...

Reviews: