SIHOO M90C Product Installation Manual Download Page 6

         

Pautas de seguridad para la instalación

1. Lea atentamente todas las instrucciones de instalación (figura) antes de la instalación para dominar los pasos y 

métodos de instalación.

2. Compruebe si las piezas están completas y dañadas.

3.Para evitar lesiones durante la instalación, se recomienda que use guantes.

4. Elija un sitio espacioso y limpio cuando realice el montaje. El papel se deposita en el suelo para evitar que las piezas 

choquen con el suelo durante la instalación.

5. Para instalar sin problemas, fije todos los tornillos accesorios en los orificios de acuerdo con el manual de instalación 

y luego instale los tornillos firmemente.

6. Tenga en cuenta que una vez que se instala la varilla neumática, es más difícil de quitar.

Si necesita quitar la silla (como mover la silla), golpee la cabeza de la varilla neumática con un martillo de goma varias 

veces antes de quitar la base. Luego use el principio de vibración para golpear suavemente el pie de cinco estrellas para 

bajar la varilla de presión de aire. Cuando necesite usar herramientas para completar, tenga cuidado de no lastimarse

(Los daños y accidentes causados   por esta operación no están cubiertos por la garantía del producto, opere con 

cuidado).

1. Tenga en cuenta que este producto está diseñado para un solo asiento y solo puede ser utilizado por 1 persona. El 

uso de más de 2 personas dañará la estabilidad del producto y es peligroso.

2. Con respecto al uso de las funciones del producto, siga las instrucciones que se muestran en las funciones del 

producto.

3. Este producto sólo se puede utilizar cuando todos los tornillos y piezas están apretados. Compruebe los tornillos y 

las piezas de apriete al menos cada 3 meses.

4. Cuando lo use, colóquelo en un suelo plano, evite usarlo en un lugar húmedo o pirotécnico y evite la luz solar directa 

durante mucho tiempo.

5. Los niños menores de 5 años deben usarlo bajo la supervisión de un adulto.

6. Este producto es solo para sentarse, no pise la silla ni se siente en el reposabrazos, de lo contrario es fácil dañar y 

dañar la silla.

7. Use una franela suave para eliminar la suciedad en la superficie del mueble después de la instalación. NO limpie los 

muebles con un trapo con grava.

8. Por su seguridad, está estrictamente prohibido desmontar la varilla neumática.

Precauciones de uso

        

  

Instrucciones de montaje

 

el tamaño será de acuerdo con las medidas regulares

Manual de usuario

7

Inserte el reposacabezas en el respaldo de la silla, la silla está 

instalada.

Atornille las ruedas en las 

patas.

1

Coloque el elevador de gas 

en el centro de la base.

2

6 M6*20 y arandelas pequeñas 

para conectar el cojín del asiento y 

el reposabrazos, con la flecha del 

reposabrazos mirando hacia 

adelante.

3

4

4 M6*20 y calzas pequeñas para 

conectar el mecanismo de palanca 

al cojín del asiento.

5

Alinear la parte superior de la silla 

ensamblada con el elevador de gas.

3 M8 * 20 y calzas grandes para 

conectar la placa trasera al cojín 

del asiento.

6

Lado delantero

Lado delantero

Lado delantero

Tornillo del mecanismo de palanca (M6 * 20): 4 + 1 piezas

Elevación de gas: 1pc

Reposacabezas: 1pc

Tornillo de la placa posterior (M8 * 20): 3+1 pcs

Pequeña cuña: 10+1 pcs

Reposabrazos: 1pair

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

cm

Llave hexagonal: 1pc

Cuña grande: 3 + 1 piezas

Base: 1pc

Tornillo del apoyabrazos (M6 * 20): 6 pcs

Mecanismo de palanca: 1pc

Respaldo: 1pc

Rueda: 5 piezas

Asiento: 1pc

Lista de piezas 

(el tamaño será de acuerdo con las mediciones regulares; una más como respaldo)

Nota: Antes de instalar la silla, clasifique los tornillos y mida la longitud de los tornillos para la 

instalación.

Funciones 

(El tamaño será de acuerdo a la práctica regular)

Ajuste de tensión de 

inclinación del respaldo

Aflojar

_

 Apretar

+

Tire hacia abajo de la manija para 

ajustar el elevador de silla, tire de la 

manija para reclinarse; avance la

manija para trabar y reclinarse la 

manija está bloqueada

La altura del reposabrazos se puede 

ajustar presionando el botón, y hay 

cinco niveles de ajuste de altura; la 

superficie del reposabrazos se puede 

empujar hacia adelante y hacia atrás, 

izquierda y derecha

Altura de la espalda 

ajustable

Ajuste de altura del 

reposacabezas

Summary of Contents for M90C

Page 1: ... that they will provide you with a satisfactory solution If the chair meets your needs welcome to share your feelings on Amazon Please feel free to contact us via the following email US export008 sihoo cn EU and UK export005 sihoo cn ご不明な点がございましたら お気軽にお问い合わせください JP export012 sihoo cn Thank you for being one of our customers We love our customers if you need us we will always be here SIHOO 65 66 11...

Page 2: ...do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps 7 Please do not sit on the armrests in case of causing any danger 8 Please use a soft cloth to clean up the dust on the product before usage Do not use rough cloth to wipe the procuct 9 For your own safety please do not uninstall the gaslift Precautions for use Tighteness adjustment for Titling _ Backrest Chair height adjustment by press...

Page 3: ... verwenden 6 Dieses Produkt ist nur zum Sitzen bestimmt Bitte treten Sie nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die Armlehne Es kann leicht zu Schäden am Stuhl und zu Gefahren kommen 7 Entfernen Sie nach Abschluss der Installation mit einem weichen Flanell den von den Möbeln angezeigten Schmutz und Staub Es ist strengstens verboten die Möbel mit einem Tuch mit Kies abzuwischen 8 Zu Ihre...

Page 4: ...s de 5 5 ans doivent l utiliser sous la surveillance d un adulte 6 Ce produit est uniquement destiné à l équitation veuillez ne pas marcher sur la chaise ou vous asseoir sur l accoudoir cela entraînera facilement des dommages et un danger pour la chaise 7 Après l installation veuillez utiliser une flanelle douce pour enlever la saleté sur la surface du meuble Il est strictement interdit d essuyer l...

Page 5: ... 5 5 dovrebbero usarlo sotto la supervisione di un adulto 6 Questo prodotto è solo per la guida si prega di non calpestare la sedia o sedersi sul bracciolo potrebbe facilmente causare danni e pericolo per la sedia 7 Dopo l installazione utilizzare una morbida flanella per rimuovere lo sporco dalla superficie dei mobili È severamente vietato pulire i mobili con uno straccio con sabbia 8 Per la vostra...

Page 6: ...a silla ni se siente en el reposabrazos de lo contrario es fácil dañar y dañar la silla 7 Use una franela suave para eliminar la suciedad en la superficie del mueble después de la instalación NO limpie los muebles con un trapo con grava 8 Por su seguridad está estrictamente prohibido desmontar la varilla neumática Precauciones de uso Instrucciones de montaje el tamaño será de acuerdo con las medida...

Page 7: ...ん 本品をご使用になる前 注意事項 をよく お読みいただき 正し く お使いく ださい 組立 一般的なサイズに準拠する マニュアル 7 ヘッドレストを椅子の後ろに挿入したら その組立が完了です ホイールを椅子の脚に押し込ん でください 1 ガススプリングを椅子の脚の中 央穴に入れてください 2 六本のM6 20ネジと小さいスペーサ ーにてシートクッションとアームレス トを接続してください アームレスト の矢印が前にセットされていますン とアームレストを接続してください 3 4 四本のM6 20ネジと小さいスペ ーサーにてシートクッションと機 構を接続してください 5 組み立てた椅子の上部をガス スプリングに合わせて入れてく ださい 三本のM8 20ネジと大きいスペー サーにてスチールプレートとシート クッションを接続してください 6 表側 表側 表側 機構ネジ M6 20 4 1个 ガスス...

Page 8: ...ehne in die Höhe Bedienhebel wieder nach oben drücken Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben Armsupport ist fixiert Tipp Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll wenn Ober und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden 8 Armlehnen Armsupport optional Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken verstellen und fixieren Sie die...

Reviews: