SIHOO M90C Product Installation Manual Download Page 5

         

Precauzioni per l'installazione

1. Leggere attentamente le istruzioni di installazione (immagini) di tutti gli accessori prima dell'installazione e 

padroneggiare i passaggi ei metodi di installazione.

2. Controllare se gli accessori sono completi e se sono danneggiati.

3. Per evitare lesioni durante l'installazione, si consiglia di indossare guanti.

4. Scegliere un sito spazioso e pulito durante l'installazione. La pelle di carta è appoggiata a terra in piano, per evitare 

che le parti entrino in collisione con il suolo durante l'installazione.

5. Per eseguire l'installazione senza problemi, fissare tutte le viti accessorie ai fori secondo il manuale di installazione, 

quindi installare saldamente le viti.

6. Notare che una volta installata l'asta di pressione dell'aria, è più difficile rimuoverla. Se è necessario rimuovere la 

sedia, ad esempio per spostarla, utilizzare un martello con testa in gomma per picchiettare delicatamente più volte la 

testa dell'asta pneumatica prima di rimuovere la base. poi Continuare a battere delicatamente il piede a cinque stelle, 

utilizzando il principio della vibrazione per far cadere l'asta di pressione dell'aria. Poiché per il completamento sono 

necessari strumenti, fare attenzione a non ferirsi.

(I danni e gli incidenti causati da questa operazione non sono coperti dalla garanzia del prodotto, si prega di operare 

con attenzione)

1. Si prega di notare che questo prodotto è progettato per un posto e può essere utilizzato da una sola persona. 

L'utilizzo di più di due persone danneggerà la stabilità del prodotto ed è pericoloso.

2. Per quanto riguarda l'uso delle funzioni del prodotto, seguire le istruzioni visualizzate nelle funzioni del prodotto.

3. Questo prodotto può essere utilizzato solo quando tutte le viti e le parti sono serrate Controllare le viti e le parti di 

serraggio almeno ogni 3 mesi.

4. Si prega di metterlo su una superficie piana quando lo si utilizza, evitare di usarlo in luoghi umidi o pirotecnici ed 

evitare la luce solare diretta per lungo tempo.

5. I bambini sotto i 5,5 dovrebbero usarlo sotto la supervisione di un adulto.

6. Questo prodotto è solo per la guida, si prega di non calpestare la sedia o sedersi sul bracciolo, potrebbe facilmente 

causare danni e pericolo per la sedia;

7. Dopo l'installazione, utilizzare una morbida flanella per rimuovere lo sporco dalla superficie dei mobili. È 

severamente vietato pulire i mobili con uno straccio con sabbia.

8. Per la vostra sicurezza, è severamente vietato smontare l'asta pneumatica.

Note per l'uso 

        

  

Assemblare Introduzione

 

(la dimensione sarà secondo le misure regolari)

Manuale dell'utente

7

Inserire il poggiatesta nello schienale della sedia e la sedia è 

installata.

Premere la ruota nella 

gamba della sedia.

1

Mettere l'asta di pressione dell'aria 

nel foro centrale della gamba della 

sedia.

2

6 viti M6 * 20 e piccole rondelle 

collegano il cuscino del sedile e il 

bracciolo, con la freccia sul 

bracciolo rivolta in avanti.

3

4

4 viti M6 * 20 più piccole 

rondelle per collegare il cuscino 

del sedile e il meccanismo.

5

Allineare la parte superiore della 

sedia assemblata e inserire l'asta 

di pressione dell'aria.

3 viti M8 * 20 per allargare la guarnizione 

per collegare la piastra in acciaio dello 

schienale e il cuscino del sedile.

6

Fronte

Fronte

Fronte

Vite del meccanismo (M6*20): 4+1 pz

Gas lift:1pc

Poggiatesta: 1pc

Vite piastra posteriore (M8*20): 3+1pz

Piccolo spessore: 10+1 pz

Braccioli: 1 paio

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

cm

Chiave esagonale: 1pc

Grande spessore: 3+1pz

Base: 1pc

Vite del bracciolo (M6*20): 6 pezzi

Meccanismo: 1pc

Schienale: 1pc

Castor: 5pcs

Cuscino in rete: 1pc

Elenco delle parti 

(la dimensione sarà secondo le misure regolari, un'altra come backup)

Nota: prima dell'installazione, distinguere le viti in base alla lunghezza per facilitare il montaggio.

Funzioni 

(la dimensione sarà secondo la pratica regolare)

Regolazione elastica 

reclinabile

allentamento

_

serraggio

+

La chiave inferiore può regolare la 

seggiovia, estrarla per reclinare; 

avanzare per bloccare la 

reclinazione 

L'altezza del bracciolo può essere 

regolata premendo il pulsante e 

l'altezza può essere regolata in 

cinque fasi; la superficie del bracciolo 

può essere spinta in avanti e indietro, 

a sinistra ea destra 

Altezza schienale 

regolabile

Regolazione dell'altezza 

del poggiatesta

Summary of Contents for M90C

Page 1: ... that they will provide you with a satisfactory solution If the chair meets your needs welcome to share your feelings on Amazon Please feel free to contact us via the following email US export008 sihoo cn EU and UK export005 sihoo cn ご不明な点がございましたら お気軽にお问い合わせください JP export012 sihoo cn Thank you for being one of our customers We love our customers if you need us we will always be here SIHOO 65 66 11...

Page 2: ...do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps 7 Please do not sit on the armrests in case of causing any danger 8 Please use a soft cloth to clean up the dust on the product before usage Do not use rough cloth to wipe the procuct 9 For your own safety please do not uninstall the gaslift Precautions for use Tighteness adjustment for Titling _ Backrest Chair height adjustment by press...

Page 3: ... verwenden 6 Dieses Produkt ist nur zum Sitzen bestimmt Bitte treten Sie nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die Armlehne Es kann leicht zu Schäden am Stuhl und zu Gefahren kommen 7 Entfernen Sie nach Abschluss der Installation mit einem weichen Flanell den von den Möbeln angezeigten Schmutz und Staub Es ist strengstens verboten die Möbel mit einem Tuch mit Kies abzuwischen 8 Zu Ihre...

Page 4: ...s de 5 5 ans doivent l utiliser sous la surveillance d un adulte 6 Ce produit est uniquement destiné à l équitation veuillez ne pas marcher sur la chaise ou vous asseoir sur l accoudoir cela entraînera facilement des dommages et un danger pour la chaise 7 Après l installation veuillez utiliser une flanelle douce pour enlever la saleté sur la surface du meuble Il est strictement interdit d essuyer l...

Page 5: ... 5 5 dovrebbero usarlo sotto la supervisione di un adulto 6 Questo prodotto è solo per la guida si prega di non calpestare la sedia o sedersi sul bracciolo potrebbe facilmente causare danni e pericolo per la sedia 7 Dopo l installazione utilizzare una morbida flanella per rimuovere lo sporco dalla superficie dei mobili È severamente vietato pulire i mobili con uno straccio con sabbia 8 Per la vostra...

Page 6: ...a silla ni se siente en el reposabrazos de lo contrario es fácil dañar y dañar la silla 7 Use una franela suave para eliminar la suciedad en la superficie del mueble después de la instalación NO limpie los muebles con un trapo con grava 8 Por su seguridad está estrictamente prohibido desmontar la varilla neumática Precauciones de uso Instrucciones de montaje el tamaño será de acuerdo con las medida...

Page 7: ...ん 本品をご使用になる前 注意事項 をよく お読みいただき 正し く お使いく ださい 組立 一般的なサイズに準拠する マニュアル 7 ヘッドレストを椅子の後ろに挿入したら その組立が完了です ホイールを椅子の脚に押し込ん でください 1 ガススプリングを椅子の脚の中 央穴に入れてください 2 六本のM6 20ネジと小さいスペーサ ーにてシートクッションとアームレス トを接続してください アームレスト の矢印が前にセットされていますン とアームレストを接続してください 3 4 四本のM6 20ネジと小さいスペ ーサーにてシートクッションと機 構を接続してください 5 組み立てた椅子の上部をガス スプリングに合わせて入れてく ださい 三本のM8 20ネジと大きいスペー サーにてスチールプレートとシート クッションを接続してください 6 表側 表側 表側 機構ネジ M6 20 4 1个 ガスス...

Page 8: ...ehne in die Höhe Bedienhebel wieder nach oben drücken Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben Armsupport ist fixiert Tipp Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll wenn Ober und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden 8 Armlehnen Armsupport optional Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken verstellen und fixieren Sie die...

Reviews: