background image

         

Précautions d'installation

1. Veuillez lire attentivement les instructions d'installation (images) de tous les accessoires avant l'installation et maîtrisez les 

étapes et les méthodes d'installation.

2. Vérifiez si les accessoires sont complets et s'ils sont endommagés.

3. Afin d'éviter des blessures lors de l'installation, il est recommandé de porter des gants.

4. Choisissez un site spacieux et propre lors de l'installation. La peau de papier est posée à plat sur le sol afin d'éviter que les 

pièces n'entrent en collision avec le sol lors de l'installation.

5. Pour une installation en douceur, veuillez fixer toutes les vis d'accessoires dans les trous conformément au manuel 

d'installation, puis installez les vis fermement.

6. Veuillez noter qu'une fois la tige de pression d'air installée, il est plus difficile de la retirer.

Si vous devez retirer la chaise, par exemple en mouvement, veuillez utiliser un marteau à tête en caoutchouc pour tapoter 

doucement la tête de la tige pneumatique plusieurs fois avant de retirer la base. alors Continuez à tapoter doucement le pied 

cinq étoiles, en utilisant le principe de la vibration pour faire tomber la tige de pression d'air. Étant donné que des outils sont 

nécessaires pour terminer, veillez à ne pas vous blesser.

(Les dommages et accidents causés par ce

tte opération ne sont pas couverts par la garantie du produit, veuillez agir avec 

précaution)

1. Veuillez noter que ce produit est conçu pour une place et ne peut être utilisé que par une seule personne. L'utilisation de plus 

de deux personnes endommagera la stabilité du produit et est dangereuse.

2. Concernant l'utilisation des fonctions du produit, veuillez suivre les instructions affichées sur les fonctions du produit.

3. Ce produit ne peut être utilisé que lorsque toutes les vis et pièces sont serrées Vérifiez les vis et pièces de serrage au moins 

tous les 3 mois.

4. Veuillez le mettre sur un sol plat lorsque vous l'utilisez, évitez de l'utiliser dans des endroits humides ou pyrotechniques et 

évitez la lumière directe du soleil pendant une longue période.

5. Les enfants de moins de 5,5 ans doivent l'utiliser sous la surveillance d'un adulte.

6. Ce produit est uniquement destiné à l'équitation, veuillez ne pas marcher sur la chaise ou vous asseoir sur l'accoudoir, cela 

entraînera facilement des dommages et un danger pour la chaise;

7. Après l'installation, veuillez utiliser une flanelle douce pour enlever la saleté sur la surface du meuble.Il est strictement interdit 

d'essuyer le meuble avec un chiffon avec du sable.

8. Pour votre sécurité, il est strictement interdit de démonter la tige pneumatique.

Précautions d'emploi

        

  

Assembler Introduction

 

(la taille sera selon des mesures régulières)

Utilisateur Manuel

7

Insérez l'appui-tête dans le dossier du fauteuil et le fauteuil est 

installé.

Appuyez sur la roue dans le 

pied du fauteuil.

1

Placez la tige de pression 

d'air dans le trou central du 

pied de la chaise.

2

6 vis M6 * 20 et petites rondelles 

relient le coussin de siège et 

l'accoudoir, la flèche sur l'accoudoir 

étant tournée vers l'avant.

3

4

4 Vis M6 * 20 plus petites 

rondelles pour connecter le 

couss  de siège.

5

Alignez la partie supérieure du 

fauteuil assemblé et insérez la 

tige de pression d'air.

3 Vis M8 * 20 pour augmenter la 

rondelle pour relier la plaque d'acier 

arrière et le coussin  de siège.

6

Face avant

Face avant

Face avant

Vis de mécanisme (M6*20): 4+1 pièce

Élévation du gaz: 1pc

Appuie-tête: 1pc

Vis de la plaque arrière (M8*20): 3+1pcs

Petite cale: 10+1pcs

Accoudoirs: 1 paire

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

cm

Clé hexagonale: 1pc

Grande cale: 3+1pc

Base: 1pc

Vis d'accoudoir (M6*20): 6 pièce

Mécanisme: 1pc

Dossier: 1pc

Roulette: 5pcs

Coussin de siège en maille:1pc

Liste de pièces

(la taille sera conforme aux mesures habituelles; une de plus à titre de sauvegarde)

Remarque: Avant l'installation, veuillez distinguer les vis par leur longueur pour faciliter 

l'assemblage.

Fonctions 

(la taille sera selon la pratique régulière)

Réglage élastique inclinable

desserrage

_

serrage

+

La clé inférieure peut ajuster le 

télésiège, le tirer pour l'incliner; 

avancer pour verrouiller l'inclinaison 

La hauteur de l'accoudoir peut être 

ajustée en appuyant sur le bouton, 

et la hauteur peut être ajustée en 

cinq étapes; la surface de l'accou 

doir peut être poussée vers l'avant 

et vers l'arrière, à gauche et  à droite

Hauteur du dossier 

réglable

Appui-tête réglable en hauteur

Summary of Contents for M90C

Page 1: ... that they will provide you with a satisfactory solution If the chair meets your needs welcome to share your feelings on Amazon Please feel free to contact us via the following email US export008 sihoo cn EU and UK export005 sihoo cn ご不明な点がございましたら お気軽にお问い合わせください JP export012 sihoo cn Thank you for being one of our customers We love our customers if you need us we will always be here SIHOO 65 66 11...

Page 2: ...do not stand on the chair or use it as a ladder or footsteps 7 Please do not sit on the armrests in case of causing any danger 8 Please use a soft cloth to clean up the dust on the product before usage Do not use rough cloth to wipe the procuct 9 For your own safety please do not uninstall the gaslift Precautions for use Tighteness adjustment for Titling _ Backrest Chair height adjustment by press...

Page 3: ... verwenden 6 Dieses Produkt ist nur zum Sitzen bestimmt Bitte treten Sie nicht auf den Stuhl und setzen Sie sich nicht auf die Armlehne Es kann leicht zu Schäden am Stuhl und zu Gefahren kommen 7 Entfernen Sie nach Abschluss der Installation mit einem weichen Flanell den von den Möbeln angezeigten Schmutz und Staub Es ist strengstens verboten die Möbel mit einem Tuch mit Kies abzuwischen 8 Zu Ihre...

Page 4: ...s de 5 5 ans doivent l utiliser sous la surveillance d un adulte 6 Ce produit est uniquement destiné à l équitation veuillez ne pas marcher sur la chaise ou vous asseoir sur l accoudoir cela entraînera facilement des dommages et un danger pour la chaise 7 Après l installation veuillez utiliser une flanelle douce pour enlever la saleté sur la surface du meuble Il est strictement interdit d essuyer l...

Page 5: ... 5 5 dovrebbero usarlo sotto la supervisione di un adulto 6 Questo prodotto è solo per la guida si prega di non calpestare la sedia o sedersi sul bracciolo potrebbe facilmente causare danni e pericolo per la sedia 7 Dopo l installazione utilizzare una morbida flanella per rimuovere lo sporco dalla superficie dei mobili È severamente vietato pulire i mobili con uno straccio con sabbia 8 Per la vostra...

Page 6: ...a silla ni se siente en el reposabrazos de lo contrario es fácil dañar y dañar la silla 7 Use una franela suave para eliminar la suciedad en la superficie del mueble después de la instalación NO limpie los muebles con un trapo con grava 8 Por su seguridad está estrictamente prohibido desmontar la varilla neumática Precauciones de uso Instrucciones de montaje el tamaño será de acuerdo con las medida...

Page 7: ...ん 本品をご使用になる前 注意事項 をよく お読みいただき 正し く お使いく ださい 組立 一般的なサイズに準拠する マニュアル 7 ヘッドレストを椅子の後ろに挿入したら その組立が完了です ホイールを椅子の脚に押し込ん でください 1 ガススプリングを椅子の脚の中 央穴に入れてください 2 六本のM6 20ネジと小さいスペーサ ーにてシートクッションとアームレス トを接続してください アームレスト の矢印が前にセットされていますン とアームレストを接続してください 3 4 四本のM6 20ネジと小さいスペ ーサーにてシートクッションと機 構を接続してください 5 組み立てた椅子の上部をガス スプリングに合わせて入れてく ださい 三本のM8 20ネジと大きいスペー サーにてスチールプレートとシート クッションを接続してください 6 表側 表側 表側 機構ネジ M6 20 4 1个 ガスス...

Page 8: ...ehne in die Höhe Bedienhebel wieder nach oben drücken Drücken Sie den Steuerhebel wieder nach oben Armsupport ist fixiert Tipp Die Armlehnen entlasten die Wirbelsäule den Schultergürtel und die Armmuskulatur dann wirkungsvoll wenn Ober und Unterarm einen Winkel von etwa 90 Grad bilden 8 Armlehnen Armsupport optional Bedienknopf an der Unterseite der Armlehne drücken verstellen und fixieren Sie die...

Reviews: