background image

SIRIUS

Dispositivo di sicurezza

3TK2840

DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

Istruzioni di servizio

N° di ordinaz.: 3ZX1012-0TK28-4BA1

Italiano

5

Leggere con attenzione questi istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire 
manutenzione su questa apparecchiatura. 

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con com-
ponenti certificati.

In base alle condizioni ambientali, tutti gli apparecchi vanno installati 
in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede nor-
malmente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-
zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine 
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens 
AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito 
"Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un 
impianto o una macchina non ideati da Siemens.
Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-
sente descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, riven-
dicare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto 
nelle condizioni generali di vendita e fornitura.

I dispositivi di sicurezza 3TK2840 possono essere impiegati in dispositivi di emer-
genza sec. DIN EN 418 e in circuiti elettrici di sicurezza sec. EN 60 204-1 (11.98), 
ad. es in coperture mobili o porte di protezione. A seconda del circuito esterno è 
necessario raggiungere la classe di sicurezza 3 sec. DIN EN 954-1 oppure SIL2 
sec. IEC 61508.

I dispositivi di sicurezza

 

3TK2840 sono dotati di due uscite elettroniche. Tre LED 

visualizzano lo stato di funzionamento e la funzione. 
Durante il funzionamento vengono sorvegliati ciclicamente tutti i componenti 
interni del circuito alla ricerca di errori.
Collegare l’interruttore dell'arresto di emergenza o l'interruttore di posizione ai 
morsetti Y11, Y12 e Y21, Y22. Il pulsante ON viene collegato in serie con i con-
tatti di riposo degli attuatori esterni (circuito di retroazione) ai morsetti Y33, 
Y34.
I dispositivi di sicurezza 3TK2840 e i contattori attivati K1 e K2 necessitano dello 
stesso potenziale di massa.
La classe di sicurezza 3 sec. EN 954-1 viene raggiunta solo in combinazione con 
due attuatori esterni con contatti di retroazione forzati.

Utilizzare un alimentatore sec. IEC 60536 classe 
di protezione III (SELV o PELV)!

Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il cata-
logo.

 

PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di 
eseguire eventuali interventi 
all’equipaggiamento.

Avviso importante

Campo d’impiego

Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento

Collegamento 
dei morsetti 

Tensione di 
esercizio

A1 
A2

L+ 
M

Sensori

Y11, Y12

Y21, Y22

Y20
Y33, Y34

Canale 1 arresto di emergenza o 
interruttore di posizione
Canale 2 arresto di emergenza o 
interruttore di posizione
Commutatore a un canale
Tasto ON, circuito retroazione

Uscite

14, 24

Uscite elettroniche

Lunghezza 
conduttori

con 2 x 1,5 mm

max. 2000 m (lunghezza totale per sensori)

!

Figure

Fig. I:  Dimensioni (in mm)
Fig. Ia:  Denominazione dei morsetti
Fig. II: Montaggio/Collegamenti
Fig. III: Circuito interno : 

¿

 Parte di rete, 

À

 Logica di comando, 

 

Á

 Uscita 1, 

Â

 Uscita 2

Fig. IV:  Avvio autom. a due canali per sorveglianza porta di 

protezione, categoria 3/SIL2

Fig. V:  Arresto d'emergenza 

a due canali

 con avvio sorvegliato,

categoria 3/SIL2

Fig. VI:  Arresto d'emergenza 

a un canale

 con avvio sorvegliato,

categoria 2/SIL1*

Fig. VII: Avvio autom. a un canale per sorveglianza porta di 

protezione, categoria 2/SIL1*

*) Con questo esempio di commutazione la categoria 2 secondo EN 954-1 può essere 
soddisfatta solo se, in caso di fallimento dell'attuatore, ha luogo un avvertimento o il 
controllo dell macchina avvia undo stato sicuro. Altrimenti è necessario un secondo 
modo di disinserzione.

Stati d'esercizio

LED

Funzionamento

POWER

RUN

FAULT

Rete

Emerg.

ON Uscite

ON

non azionato

azionato

ON

azionato

non azionato

OFF

non azionato non azionato

OFF

Errore

• Difetto nell’elettronica
• Cortocircuito nel circuito di 

emergenza 

OFF

Manca tensione di alimentazione 

Dati tecnici

Temperatura ambiente ammissibile T

di funzionamento/magazzinaggio

–25 ... +60 °C / –40 ... +80 °C

Grado di protezione secondo EN 60 529

IP40, IP20 ai morsetti

Tensione nominale d’isolamento U

i

50 V

Tensione nominale di tenuta ad impulso U

imp

500 V

Tensione nominale di comando U

s

24 V DC

Potenza nominale

1,5 W

Campo di lavoro 

0,9 ... 1,15 x U

s

Resistenza agli urti secondo IEC 60068

g

/10 ms

Peso

150 g

Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA

min. 20 ms

Tempo di diseccitazione in caso di EMERGENZA

 

< 30 ms

Tempo di risposta avvio sorvegliato

 

< 125 ms

Tempo di risposta avvio automatico

 

< 250 ms

Tempo di sgancio in caso di caduta di rete

 

< 25 ms

Protezione da cortocircuito

nessuna protezione richiesta

Categoria di 
utilizzazione 

sec. IEC 60947-5-1 
(02.00)

Tensione nominale 
d’impiego U

e

 

(V)

Corrente nominale d’impiego I

per uscita 
(A) 
60 °C

DC-13

24 0,5

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2840

Page 1: ...rheitskategorie 3 nach EN 954 1 wird nur in Verbindung mit 2 externen Aktoren mit zwangsgeführten Rückführkontakten erreicht Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach IEC 60536 Schutzklasse III SELV oder PELV Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannung...

Page 2: ...eedback contacts Use a power pack to IEC 60536 safety class III SELV or PELV for power supply For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functional description and instructions for connection Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L M Sensors Y11 Y12 Y21 Y22...

Page 3: ...oeuvre effectuée positivement Utilisez pour l alimentation un bloc secteur conforme à CEI 60536 classe de protection III TBTS ou TBTP Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Cata logue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnemen...

Page 4: ...iobra positiva Utilice como alimentación una fuente según IEC 60536 clase de protección III SELV ó PELV Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción funcional e indicaciones de conexión Ocupación de borne...

Page 5: ...tatore sec IEC 60536 classe di protezione III SELV o PELV Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il cata logo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento...

Page 6: ...ação de corrente use uma fonte de alimentação segundo IEC 60536 grau de proteção III SELV ou PELV Para mais informações e núm de encomenda consulte o catálogo PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de operaç...

Page 7: ...2 Y34 POWER RUN FAULT A1 Y33 Y20 Y21 A2 Y22 14 24 II 3TK2840 1 3TK2840 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d 3RP1903 c a b d A C D B A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado 2 1 3 A C D B 3 mm ...

Page 8: ...rts abierto aperto aberto zu closed fermés cerrado chiuso fechado L M 14 24 K2 A2 K1 M A1 Y33 Y34 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 Y20 NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO M Y11 Y34 A2 Y21 Y22 A1 Y12 K1 K2 L 14 24 K2 K1 M Y20 K2 K1 Y33 V ...

Page 9: ...ternet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO K1 M Y11 Y34 A2 Y21 Y22 A1 Y12 M Y20 14 K1 K1 L 24 Y33 VI Siehe Seite 1 See page 2 Voir page 3 Véase página 4 Vedi pagina 5 Veja página 6 K1 A1 Y11 Y12 Y33 Y34 M L offen open ouverts abierto aperto ...

Reviews: