background image

SIRIUS

Relais de sécurité

3TK2840

DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

Instructions de service

N° de référence: 3ZX1012-0TK28-4BA1

Français

3

Ne pas installer, utiliser ou entretenir cet équipement avant d'avoir lu et 
assimilé ces instructions. 

Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants
certifiés.

En considération des conditions d’environnement, les appareils doivent 
être montés en armoire offrant la protection IP32, IP43 ou IP54.

Les produits décrits dans cette notice ont été développés pour assurer des 
fonctions de sécurité en tant qu’éléments d’une installation complète ou d’une 
machine. Un système de sécurité complet comporte en règle générale des cap-
teurs, des unités de traitement, des appareils de signalisation et des concepts 
de mise en sécurité. Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou 
de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, 
ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont 
pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou 
d’une machine qui n’a pas été conçue par Siemens.
Siemens dégage toute responsabilité pour les recommandations données dans 
la description ci-dessous ou qui peuvent en être déduites. La description ci-des-
sous ne peut pas être invoquée pour faire valoir des revendications au titre de la 
garantie ou de la responsabilité, qui dépasseraient les clauses des conditions 
générales de livraison de Siemens.

Le relais de sécurité 3TK2840 peut être utilisé dans les dispositifs d’ARRET 
D’URGENCE conformes à la norme EN 418 et dans les circuits de sécurité selon 
EN 60 204-1 (11.98),par ex. pour des recouvrements mobiles et des portes de sécu-
rité. Suivant la circuiterie externe, on peut réaliser la catégorie de sécurité 3 selon 
DIN EN 954-1 ou SIL2 selon CEI 61508.

Le relais de sécurité 3TK2840 comporte deux sorties électroniques. Trois DEL 
signalent l’état de fonctionnement et les défauts. 

En cours de service, tous les circuits internes font l’objet d’un contrôle cyclique 
visant la détection de défauts.
Raccorder le bouton d’ARRET D’URGENCEou l’interrupteur de position aux bor-
nes Y11, Y12 et Y21, Y22. Le bouton MARCHE est branché en série avec les con-
tacts NF des actionneurs externes (boucle de retour) aux bornes Y33, Y34.
Le relais de sécurité 3TK2840 et les contacteurs commandés K1 et K2 doivent 
utiliser le même potentiel de masse.
La catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1 n’est obtenue qu’en liaison avec 2 
actionneurs externes à contacts de retour à manoeuvre effectuée positivement.

Utilisez pour l’alimentation un bloc secteur conforme à 
CEI 60536 classe de protection III (TBTS ou TBTP) !

Pour de plus amples informations et pour les accessoires, voir Cata-
logue

.

 

DANGER

Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures 
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir 
sur l’appareil.

Remarque importante

Domaines d’utilisation

Principe de fonctionnement et remarques concernant le raccordement

Affectation 
des bornes

Tension 
d'emploi

A1 
A2

L+ 
M

Capteurs

Y11, Y12
Y21, Y22
Y20
Y33, Y34

canal 1 - bouton AU ou interr. de position
canal 2 - bouton AU ou interr. de position
inverseur, 1 canal
bouton MARCHE, boucle de retour 

Sorties

14, 24

sorties électroniques

Longueur de 
câbles

pour 2 x 1,5 mm

2

max. 2000 m (longueur de câble totale 
pour capteurs)

Figures

Fig. I: 

Encombrements (cotes en mm)

Fig. Ia:  Repérage des bornes
Fig. II:

Montage/Raccordement

Fig. III:

Montage interne : 

¿ 

bloc secteur,

 

À

 logique de commande, 

Á 

Sortie 1, 

 

Sortie 2

Fig. IV:  Auto-démarrage bicanal pour surveillance porte de sécurité, 

catégorie 3/SIL2

!

Figures

Fig. V: 

ARRET D’URGENCE 

bicanal

 avec démarrage surveillé,

catégorie 3/SIL2

Fig. VI:  ARRET D’URGENCE 

monocanal

 avec démarrage surveillé,

catégorie 2/SIL1*

Fig. VII:  Auto-démarrage monocanal pour surveillance porte de 

sécurité, catégorie 2/SIL1*

*) Avec ce schéma de raccordement, la catégorie 2 selon EN 954-1 ne peut être satisfaite que 
si un signal d’alarme est émis ou si la commande de machine atteint un état sûr 
automatiquement lors d’une défaillance de l’actionneur. Sinon, une deuxième possibilité de 
coupure est requise.

Etats de fonctionnement

LED

Service

POWER

RUN

FAULT

Réseau

ARRET 

D’URGENCE

MARCHE Sorties

appliqué

libéré

actionné

actives

actionné

libéré

non 

actives

libéré

libéré

non 

actives

Défauts

• Défaut dans électronique
• Court-circuit dans circuit AU

non 

actives

Tension d’alimentation manque

Caractéristiques techniques

Température ambiante admissible T

en fonctionnement/au stockage

–25 à +60 °C / –40 à +80 °C

Degré de protection selon EN 60 529

IP40, IP20 aux bornes

Tension assignée d’isolement U

i

50 V

Tension assignée de tenue aux chocs U

imp

500 V

Tension assignée d’alimentation de commande U

s

24 V DC

Puissance assignée

1,5 W

Plage de fonctionnement 

0,9 à 1,15 x U

s

Tenue aux chocs 1/2 sinus selon CEI 60068

g

/10 ms

Poids

150 g

Temps de récupération sur ARRET D'URGENCE

min. 20 ms

Durée de retombée sur ARRET D'URGENCE

< 30 ms

Temps de réponse Démarrage surveillé

< 125ms

Temps de réponse Auto-démarrage

< 250ms

Temps de relâchement en cas de coupure secteur < 25 ms
Protection contre les courts-circuits

pas de protection nécessaire

Catégorie 
d’emploi 

selon IEC 60947-5-1 
(02.00)

Tension assignée 
d’emploi U

e

 

(V)

Courant assigné d’emploi I

par sortie 
(A) 
60 °C

DC-13

24 0,5

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2840

Page 1: ...rheitskategorie 3 nach EN 954 1 wird nur in Verbindung mit 2 externen Aktoren mit zwangsgeführten Rückführkontakten erreicht Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach IEC 60536 Schutzklasse III SELV oder PELV Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannung...

Page 2: ...eedback contacts Use a power pack to IEC 60536 safety class III SELV or PELV for power supply For further data and accessories see Catalog DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functional description and instructions for connection Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L M Sensors Y11 Y12 Y21 Y22...

Page 3: ...oeuvre effectuée positivement Utilisez pour l alimentation un bloc secteur conforme à CEI 60536 classe de protection III TBTS ou TBTP Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Cata logue DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnemen...

Page 4: ...iobra positiva Utilice como alimentación una fuente según IEC 60536 clase de protección III SELV ó PELV Para más datos y el Nº de referencia para accesorios v Catálogo PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción funcional e indicaciones de conexión Ocupación de borne...

Page 5: ...tatore sec IEC 60536 classe di protezione III SELV o PELV Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il cata logo PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento...

Page 6: ...ação de corrente use uma fonte de alimentação segundo IEC 60536 grau de proteção III SELV ou PELV Para mais informações e núm de encomenda consulte o catálogo PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de operaç...

Page 7: ...2 Y34 POWER RUN FAULT A1 Y33 Y20 Y21 A2 Y22 14 24 II 3TK2840 1 3TK2840 2 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 to 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 1 U 0 V 2 a b c d 3RP1903 c a b d A C D B A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado 2 1 3 A C D B 3 mm ...

Page 8: ...rts abierto aperto aberto zu closed fermés cerrado chiuso fechado L M 14 24 K2 A2 K1 M A1 Y33 Y34 K1 K2 Y21 Y11 Y22 Y12 K1 K2 Y20 NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO M Y11 Y34 A2 Y21 Y22 A1 Y12 K1 K2 L 14 24 K2 K1 M Y20 K2 K1 Y33 V ...

Page 9: ...ternet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 NOT AUS EMERGENCY STOP ARRET D URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR EMERGÊNCIA EIN ON MARCHE LIGADO K1 M Y11 Y34 A2 Y21 Y22 A1 Y12 M Y20 14 K1 K1 L 24 Y33 VI Siehe Seite 1 See page 2 Voir page 3 Véase página 4 Vedi pagina 5 Veja página 6 K1 A1 Y11 Y12 Y33 Y34 M L offen open ouverts abierto aperto ...

Reviews: