Siemens SIRIUS 3SE7120 Series Operating Instructions Manual Download Page 8

8

SIRIUS

Выключатель

 

с

 

тяговым

 

тросом

3SE7120-

3SE7140-

3SE7150-

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

номер

 

заказа

: 3ZX1012-0SE70-2AA1

Русский

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

Надежное

 

функционирование

 

устройства

 

гарантировано

 

только

 

при

 

задействовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

Описанные

 

здесь

 

изделия

 

разработаны

 

для

 

выполнения

 

защитно

-

предохранительных

 

функций

 

в

 

целой

 

установке

 

или

 

в

 

машине

в

 

которой

 

они

 

встраиваются

Полная

 

система

 

обеспечения

 

безопасности

 

содержит

 

как

 

правило

 

датчики

блоки

 

формирования

 

сигналов

сигнальные

 

приборы

 

и

 

концепции

 

надежного

 

отключения

Обязанностью

 

изготовителя

 

установки

 

или

 

машины

 

авляется

 

обеспечение

 

правильности

 

выполнения

 

ими

 

общих

 

функций

Фирма

 Siemens AG, 

ее

 

филиалы

 

и

 

инвестиционные

 

предприятия

 (

в

 

последующем

 «Siemens») 

не

 

в

 

состоянии

 

гарантировать

 

все

 

характеристики

 

общей

 

установки

 

или

 

машины

которая

 

не

 

конципирована

 

фирмой

 Siemens. 

Фирма

 Siemens 

также

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

рекомендации

которые

 

приводятся

 

в

 

последующем

 

описании

Последующее

 

описание

 

не

 

может

 

служить

 

основой

 

для

 

появления

 

новых

выходящих

 

за

 

рамки

 

всеобщих

 

условий

 

поставки

 

фирмы

 Siemens, 

гарантий

ручательств

 

и

 

ответственности

.

При

 

предварительно

 

натянутом

 

тросе

 

контакты

 21-22 

замкнуты

а

 

контакты

 13-14 

разомкнуты

.  

При

 

натяжении

 

и

 

при

 

разрыве

 

троса

 

контакты

 21-22 

размыкаются

а

 

контакты

 13-14 

замыкаются

В

 

выключателях

 

с

 

фиксируемым

 

тяговым

 

тросом

 

при

 

натяжении

 

или

 

разрыве

 

троса

 

контакты

 21-22 

блокируются

 

в

 

разомкнутом

а

 

контакты

 13-14 

в

 

замкнутом

 

состоянии

.  

Разблокировка

 

осуществляется

 

кнопкой

 

или

 

ключом

.

Разблокировка

 

возможна

 

только

 

в

 

среднем

 – 

предварительно

 

напряженном

 – 

положении

При

 

монтаже

 

выключатель

 

следует

 

предварительно

 

натянуть

 

так

чтобы

 

переключающий

 

кулачок

 

находился

 

в

 

среднем

 

положении

.

Выключатель

 

с

 

тяговым

  

тросом

 

следует

 

монтировать

 

так

чтобы

 

была

 

возможна

 

безопасная

 

ручная

 

разблокировка

.

Перед

 

закреплением

 

тягового

 

троса

 

необходимо

 

удалить

 

оболочку

 

с

 

проволочного

 

троса

 

в

 

зоне

 

клемм

.  

Проволочный

 

трос

 

следует

 

закреплять

 

в

 

соответствии

 

с

 

указаниями

 

по

 

монтажу

.

Т

.

к

тросовые

 

кауши

 

могут

 

деформироваться

после

 

монтажа

 

троса

 

необходимо

 

несколько

 

раз

 

крепко

 

подергать

 

его

В

 

завершение

 

трос

 

необходимо

 

подзатянуть

 

с

 

помощью

 

тросовой

 

клеммы

 

или

 

с

 

помощью

 

рым

-

болта

 

или

 

натяжного

 

замка

.

Из

-

за

 

теплового

 

расширения

 

троса

 

с

 

увеличением

 

его

 

длины

 

ограничивается

 

диапазон

 

температуры

 

окружающей

 

среды

.

Выключатель

 

может

 

приводиться

 

в

 

действие

 

только

 

путем

 

натяжения

 

троса

 

и

 

ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

путем

 

вынимания

 

его

 

механических

 

элементов

 

или

 

вытягивания

 

тягового

 

приспособления

 

с

 

помощью

 

инструментов

.

Пользователь

 

должен

 

регулярно

 

проверять

 

надёжность

 

работы

 

устройства

 

аварийного

 

ВКЛючения

 

и

 

ВЫКЛючения

..

Указания

 

по

 

монтажу

 (

смотрите

 

рисунок

 3A 

и

 3B)

A

Рекомендуемые

 

длины

 

тросов

 

(

м

)

 

для

 

защитных

 

выключателей

 

с

 

тяговыми

 

тросами

 

в

 

зависимости

 

от

 

диапазона

 

температуры

 

окружающей

 

среды

 

T

 (°C).

B

Внимание

Для

 

поддержки

 

троса

 

необходимы

 

опорные

 

держатели

расположенные

 

на

 

следующем

 

расстоянии

:

3SE7150- 

каждые

 3

м

3SE7150- 

каждые

 5

м

3SE7150- 

каждые

 2,5

м

 

Опасность

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

Важное

 

указание

Структура

 / 

принцип

 

действия

 

Монтаж

!

Указание

Технические

 

данные

Действующие

 

нормы

IEC 947-5-5/EN 60947-5-5

Корпус

Легированный

 

гадолинием

 

алюминий

окрашенный

Крышка

ударопрочный

 

термопласт

Защитное

 

исполнение

IP65 

по

 IEC 529 / EN 60 529

Контактная

 

система

A

 

в

 

соответствии

 

с

 IEC 947-5-5

размыкающий

 

и

 1  

замыкающий

 

контакт

щелчковый

 

контакт

Размыкающие

 

контакты

 

принудительно

 

ведомые

Вид

 

подключения

Винтовое

 

подключение

 M3,5;

самоснимающиеся

 

клеммные

 

скобы

Кабельный

 

ввод

3SE7 140-...00 = 1 x M16x1,5

3SE7 150-...00 = 2 x M20x1,5

3SE7 140-...0 AS = 2 x M25x1,5

3SE7 120-... = 2 x M20x1,5

Длина

 

троса

3SE7 140-...

макс

. 50

м

3SE7 150-...

макс

. 25

м

3SE7 120-...

макс

. 10

м

(

Следует

 

учитывать

 

диапазон

 

температуры

 

окружающей

 

среды

)

Сила

 

пружины

3SE7150- 200N

3SE7120- 55N

Механическая

 

долговечность

> 10

6

 

переключений

Допустимая

 

рабочая

 

температура

–25°C

до

+70°C (

следует

 

учесть

 

длину

 

троса

)

Допустимая

 

электрическая

 

нагрузка

400

В перем

ток

/ 6 A (

перем

ток

-

15)

Прочность

 

к

 

коротким

 

замыканиям

 

6 A (

инерционный

 

предохранитель

)

Сигнальная

 

лампа

Сигнальная

 

лампа

 

не

 

подключена

Защитное

 

исполнение

IP65

Допустимая

 

электрическая

 

нагрузка

24

В

=, < 45

мА

красный

Summary of Contents for SIRIUS 3SE7120 Series

Page 1: ...eit vorzuspannen bis sich die Schaltnocke in Mittelstellung befindet Der Seilzugschalter muss so montiert werden dass ein Entriegeln von Hand gefahrlos möglich ist Vor Anbringen des Zugseiles muss der Mantel im Klemmbereich vom Drahtseil entfernt werden Das Drahtseil ist entsprechend den Monta gehinweisen zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Montage ...

Page 2: ...le the sheath must be removed from the wire cable in the vicinity of the clamps The wire cable must be installed according to the installtion instructions As the grommet thimble deforms when the wire cable is being pulled the wire cable should be vigorously pulled several times after installation The tension of the wire cable must be subsequently regulated by means of either a cable clamp or via t...

Page 3: ...dement du câble doit être enlevée avant la pose du câble de traction Il est nécessaire de monter le câble conformément aux remarques de montage Il est nécessaire de tirer le câble à plusieurs reprises après le montage car les cosses se déforment en cas de traction Le câble doit être ensuite tendu au moyen d un serre câble ou d une vis à œillet ou ten deur à vis La plage de température ambiante est...

Page 4: ...car el cable de mando retirar la cubierta de la zona de amarre de la sirga La sirga debe montarse conforme a las instrucciones de montaje Dado que al tirar del cable los guardacabos de éste sufren una defor mación después del montaje debe tirarse con fuerza varias veces de dicho cable A continuación el cable de mando debe retensarse con una grapa sujetacables o mediante el cáncamo o tensor Debido ...

Page 5: ...Per interruttori a trazione di cavo con bloccaggio in caso di trazione o strappo del cavo i contatti 21 22 vengono bloccati in condizione aperta e i 13 14 vengono bloccati in condizione chiusa Lo sbloccaggio può avvenire tramite pulsante o tramite chiave Lo sbloccaggio è possibile solo in posizione centrale posizione precaricata Durante il montaggio l interruttore deve essere precaricato fino a qu...

Page 6: ...rem e os 13 14 se fecham Em caso de interruptores de tração de cabo com dispositivo de trava mento os contatos 21 22 travam em estado aberto e os 13 14 travam em estado fechado em caso de tração de cabo ou ruptura do mesmo O destravamento pode ser efetuado através de botão de pressão ou desbloqueio por chave O destravamento somente é possível em posição central posi ção pretensionada Na montagem o...

Page 7: ...tın kavrama alanındaki kılıf çıkarılmalıdır Tel halat montaj açıklamalarına uygun olarak monte edilmelidir Halat çekiş sırasında halat metal halkalarının dönme ihtimaline karşı montajdan sonra halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halat bir halat kıskacı ile veya gözlü cıvata ya da germe kilidi üzerinden tekrar gerilmelidir Halatın sıcaktan esnemesine bağlı olarak...

Page 8: ...ниями по монтажу Т к тросовые кауши могут деформироваться после монтажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В завершение трос необходимо подзатянуть с помощью тросовой клеммы или с помощью рым болта или натяжного замка Из за теплового расширения троса с увеличением его длины ограничивается диапазон температуры окружающей среды Выключатель может приводиться в действие только путем н...

Page 9: ...e Posizione centrale Posición central Posição central Orta pozisyon Verriegelung latching Verrouillage Bloccaggio Enclavamiento Travamento Sürgü Блокировка Seilriss cable break Rupture de câble Strappo del cavo Rotura del cable Ruptura de cabo Halat yırtılması Seilzug sheathed cable l Câble Trazione del cavo Tirón del cable Tração de cabo Halat çekiş Натяжение троса Verriegelung latching Verrouill...

Page 10: ...r cavi L distanza supporto cavi EN 1 wire rope 2 cable clamp 3 grommet thimble 4 eyebolt 5 cable clamp 6 cable support L cable support spacing PT 1 Cabo metálico 2 Braçadeira 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 Suporte de cabo L Distâcia entre suporte de cabo FR 1 câble métallique 2 serre câble 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 support de ...

Reviews: