Siemens SIRIUS 3SE7120 Series Operating Instructions Manual Download Page 2

2

SIRIUS

Position Switches with Separate Actuator

3SE7120-

3SE7140-

3SE7150-

Operating Instructions

Order No.: 3ZX1012-0SE70-2AA1

English

Read and understand these instructions before installing, operating, or 

maintaining the equipment.

Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified 

components.

The products described herein are designed to be components of a 

customized machinery safety-oriented control system. A complete 

safety-oriented system may include safety sensors, evaluators, actua-

tors and signaling components. It is the responsibility of each company 

to conduct its own evaluation of the effectiveness of the safety system 

by trained individuals. Siemens AG, its subsidiaries and affiliates (col-

lectively "Siemens") are not in a position to evaluate all of the charac-

teristics of a given machine or product not designed by Siemens. 

Siemens accepts no liability for any recommendation that may be 

implied or stated herein. The warranty contained in the contract of sale 

by Siemens is the sole warranty of Siemens. Any statements contained 

herein do not create new warranties or modify existing ones.

When the wire cable is pre-stressed, the contacts 21-22 are closed and 

the contacts 13-14 are open. When the wire cable is being pulled or if it 

breaks, the contacts 21-22 are opened and the contacts 13-14 are 

closed. In the case of cable-operated switches with latching, the con-

tacts 21-22 are latched open and the contacts 13-14 are latched closed 

when the wire cable is being pulled or if it breaks. The contacts can be 

unlatched by either pushing the pushbutton or using the key.

It is only possible to unlatch the contacts in the middle position 

(pre-stressed position.

When installing, the switch must be pre-stressed until the switch cam is 

in the middle position.

The cable-operated switch must be installed so that safe manual 

unlatching is possible.

Before installing the sheathed cable, the sheath must be removed from 

the wire cable in the vicinity of the clamps. The wire cable must be 

installed according to the installtion instructions.

As the grommet thimble deforms when the wire cable is being pulled, 

the wire cable should be vigorously pulled several times after 

installation. The tension of the wire cable must be subsequently 

regulated by means of either a cable clamp or via the eyebolt or tension  

jack. 

Due to the tendency of the wire cable to expand when exposed to heat, 

the ambient temperature range decreases with increasis cable length.

The switch may only be operated by pulling the sheathed cable and 

never by removing the mechanism or the drawgear using tools.

The operator must convince himself/herself regularly of the safe func-

tioning of the EMRGENCY STOP device.

Installation notes

 (see Fig. 3A and 3B)

A

Recommended cable lengths 

(m)

 

for safety cable-operated switches 

dependent upon ambient temperature range 

T

 (°C).

B

Attention: Cable supports spaced as follows are required:

3SE7150- all 3 m

3SE7140- all 5 m

3SE7120- all 2,5 m

 DANGER

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Disconnect power before working on equipment.

Important notice

Design / Operating principle

Installation

!

Note

Technical data

Standards applied

IEC 947-5-5/EN 60947-5-5

Enclosure

GD-AL alloy, painted

Cover

Impact-resistant thermoplast

Degree of protection

IP65 acc. to IEC 529 / EN 60 529

Switching system

A

 acc. to IEC 947-5-5

1 NC contact and 1 NO contact, snap 

contact

Positively-driven NC contacts

Connection type

M3.5 scew-type connection;

self-lifting  U-bolt

Cable entry

3SE7 140-...00 = 1 x M16x1,5

3SE7 150-...00 = 2 x M20x1,5

3SE7 140-...0 AS = 2 x M25x1,5

3SE7 120-... = 2 x M20x1,5

Cable length

3SE7 140-... max. 50 m

3SE7 150-... max. 25 m

3SE7 120-... max. 10 m

(observe ambient temperature)

Spring resistances

3SE7150- 200N

3SE7120- 55N

Mech. service life

> 10

6

 switching cycles

Permiss. operating temperature –25°C up to +70°C 

(observe cable length)

Permiss. electr. load

400 V AC / 6 A (AC-15)

Short-circuit strength

6 A (time-lag)

Indicator lamp

Indicator lamp not connectedn

Degree of protection

IP65

Permiss. electr. load

24 V =, < 45 mA, red

Summary of Contents for SIRIUS 3SE7120 Series

Page 1: ...eit vorzuspannen bis sich die Schaltnocke in Mittelstellung befindet Der Seilzugschalter muss so montiert werden dass ein Entriegeln von Hand gefahrlos möglich ist Vor Anbringen des Zugseiles muss der Mantel im Klemmbereich vom Drahtseil entfernt werden Das Drahtseil ist entsprechend den Monta gehinweisen zu montieren Da sich bei Seilzug die Seilkauschen verformen sollte das Seil nach der Montage ...

Page 2: ...le the sheath must be removed from the wire cable in the vicinity of the clamps The wire cable must be installed according to the installtion instructions As the grommet thimble deforms when the wire cable is being pulled the wire cable should be vigorously pulled several times after installation The tension of the wire cable must be subsequently regulated by means of either a cable clamp or via t...

Page 3: ...dement du câble doit être enlevée avant la pose du câble de traction Il est nécessaire de monter le câble conformément aux remarques de montage Il est nécessaire de tirer le câble à plusieurs reprises après le montage car les cosses se déforment en cas de traction Le câble doit être ensuite tendu au moyen d un serre câble ou d une vis à œillet ou ten deur à vis La plage de température ambiante est...

Page 4: ...car el cable de mando retirar la cubierta de la zona de amarre de la sirga La sirga debe montarse conforme a las instrucciones de montaje Dado que al tirar del cable los guardacabos de éste sufren una defor mación después del montaje debe tirarse con fuerza varias veces de dicho cable A continuación el cable de mando debe retensarse con una grapa sujetacables o mediante el cáncamo o tensor Debido ...

Page 5: ...Per interruttori a trazione di cavo con bloccaggio in caso di trazione o strappo del cavo i contatti 21 22 vengono bloccati in condizione aperta e i 13 14 vengono bloccati in condizione chiusa Lo sbloccaggio può avvenire tramite pulsante o tramite chiave Lo sbloccaggio è possibile solo in posizione centrale posizione precaricata Durante il montaggio l interruttore deve essere precaricato fino a qu...

Page 6: ...rem e os 13 14 se fecham Em caso de interruptores de tração de cabo com dispositivo de trava mento os contatos 21 22 travam em estado aberto e os 13 14 travam em estado fechado em caso de tração de cabo ou ruptura do mesmo O destravamento pode ser efetuado através de botão de pressão ou desbloqueio por chave O destravamento somente é possível em posição central posi ção pretensionada Na montagem o...

Page 7: ...tın kavrama alanındaki kılıf çıkarılmalıdır Tel halat montaj açıklamalarına uygun olarak monte edilmelidir Halat çekiş sırasında halat metal halkalarının dönme ihtimaline karşı montajdan sonra halatın kuvvetli bir biçimde bir kez daha çekilmesi gereklidir Ardından halat bir halat kıskacı ile veya gözlü cıvata ya da germe kilidi üzerinden tekrar gerilmelidir Halatın sıcaktan esnemesine bağlı olarak...

Page 8: ...ниями по монтажу Т к тросовые кауши могут деформироваться после монтажа троса необходимо несколько раз крепко подергать его В завершение трос необходимо подзатянуть с помощью тросовой клеммы или с помощью рым болта или натяжного замка Из за теплового расширения троса с увеличением его длины ограничивается диапазон температуры окружающей среды Выключатель может приводиться в действие только путем н...

Page 9: ...e Posizione centrale Posición central Posição central Orta pozisyon Verriegelung latching Verrouillage Bloccaggio Enclavamiento Travamento Sürgü Блокировка Seilriss cable break Rupture de câble Strappo del cavo Rotura del cable Ruptura de cabo Halat yırtılması Seilzug sheathed cable l Câble Trazione del cavo Tirón del cable Tração de cabo Halat çekiş Натяжение троса Verriegelung latching Verrouill...

Page 10: ...r cavi L distanza supporto cavi EN 1 wire rope 2 cable clamp 3 grommet thimble 4 eyebolt 5 cable clamp 6 cable support L cable support spacing PT 1 Cabo metálico 2 Braçadeira 3 Sapatilho 4 Parafuso com olhal 5 Braçadeira para cabo metálico 6 Suporte de cabo L Distâcia entre suporte de cabo FR 1 câble métallique 2 serre câble 3 cosse de câble 4 boulon à œil 5 borne du câble métallique 6 support de ...

Reviews: