background image

3

Building Technologies

A6V10320092_k_--_--

Fire Safety

2018-12-19

de

Montage

Verwendungszweck

Die Zwischensockel FDSB221, FDSB228 und FDSB229

dienen zur akustischen Alarmierung. Der Zwischensockel

FDSB228 hat zusätzlich eine optische Alarmierung.

Der Zwischensockel FDSB229 hat zusätzlich noch eine

optische Anzeige.

Die Zwischensockel werden auf den Meldersockel montiert

und sind alleine oder in Kombination mit einem Punktmelder

einsetzbar.

Montage

WARNUNG

Sturzgefahr

Körperverletzung

·

Verwenden Sie bei der Montage eine gesicherte

Leiter oder eine Arbeitsbühne.

1.

Montieren und installieren Sie einen Meldersockel oder

entfernen Sie bei installierten Anlagen den Punktmelder

aus dem Meldersockel. Der Zwischensockel FDSB228 darf

nur an die Decke montiert werden!

2.

Montieren Sie das gewünschte Zubehör.

3.

Setzen Sie den Zwischensockel auf den Meldersockel und

drehen ihn im Uhrzeigersinn bis zur Einrastung.

4.

Setzen Sie wahlweise die Abdeckplatte oder den

Punktmelder auf den Zwischensockel und drehen ihn im

Uhrzeigersinn bis zur Einrastung.

5.

Sichern Sie die Abdeckplatte mit einem Siegeletikett (1).

Das selbstklebende Siegeletikett (1) wird über dem Steg

der Schallöffnung angebracht, der am nächsten zum

horizontalen Nullpunkt liegt. Das Siegeletikett (1) soll zu

gleichen Teilen auf dem Zwischensockel und der

Abdeckplatte liegen. Achten Sie auf eine fettfreie

Oberfläche und drücken Sie das Siegeletikett (1) fest an.

Demontage des Zwischensockels

1.

Drehen Sie den Punktmelder oder die Abdeckplatte gegen

den Uhrzeigersinn bis sie sich vom Zwischensockel lösen.

2.

Lösen Sie die Melderarretierung des Zwischensockels.

3.

Drehen den Zwischensockel gegen den Uhrzeigersinn vom

Meldersockel.

Weitere Informationen finden Sie im Dokument
A6V10320090.

Summary of Contents for FDSB221

Page 1: ...médiaire Embase acoustique intermédiaire avec indication optique additionelle es Zócalo intermedio acústico Zócalo intermedio óptico acústico Zócalo intermedio acústico con indicador óptici adicional it Base intermedia acustica Base intermedia ottica acustica Base intermedia acustica con funzione di indicazione ottica supplementare en Installation de Montage fr Montage es Montaje it Montaggio 1 4 ...

Page 2: ...the ceiling 2 Install the accessories you require 3 Place the interbase on the detector base and turn it clockwise until it snaps into place 4 Place either the covering plate or the point detector on the interbase and turn it clockwise until it snaps into place 5 Secure the blanking plate with a seal label 1 The self adhesive seal label 1 is attached above the nearest bar of the sounder opening to...

Page 3: ...tieren Sie das gewünschte Zubehör 3 Setzen Sie den Zwischensockel auf den Meldersockel und drehen ihn im Uhrzeigersinn bis zur Einrastung 4 Setzen Sie wahlweise die Abdeckplatte oder den Punktmelder auf den Zwischensockel und drehen ihn im Uhrzeigersinn bis zur Einrastung 5 Sichern Sie die Abdeckplatte mit einem Siegeletikett 1 Das selbstklebende Siegeletikett 1 wird über dem Steg der Schallöffnun...

Page 4: ...e intermédiaire sur l embase de détecteur et tournez la en sens horaire jusqu à ce qu elle soit encliquetée 4 Posez soit la plaque couvrante soit le détecteur ponctuel sur l embase intermédiaire et tournez le en sens horaire jusqu à ce qu elle il soit encliqueté e 5 Sécurisez la plaque couvrante avec une étiquette d inviolabilité 1 L étiquette d inviolabilité 1 autocollante est apposée sur l orifi...

Page 5: ...rios deseados 3 Coloque el zócalo intermedio en el zócalo del detector y gírelo en sentido horario hasta que encaje 4 Coloque opcionalmente la placa cobertora o el detector puntual en el zócalo intermedio y gírelo en sentido horario hasta que encaje 5 Asegure la placa cobertora con una etiqueta de sellado 1 La etiqueta de sellado autoadhesiva 1 se fija sobre el puente de la punta el que se encuent...

Page 6: ...re la base intermedia sulla base del rivelatore e girarla in senso orario fino all incastro 4 Applicare a scelta la piastra di copertura o il rivelatore puntiforme sulla base intermedia e girarla in senso orario fino all incastro 5 Fissare la piastra di copertura mediante un etichetta con sigillo 1 L etichetta con sigillo 1 autoadesiva viene applicata sopra la nervatura dell apertura di emissione ...

Page 7: ...tion and fire alarm systems installed in buildings 305 2011 EU CPR EN 54 3 EN 54 23 EN 54 17 2014 30 EU EMC EN 50130 4 EN 61000 6 3 2011 65 EU RoHS EN 50581 The declared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance DoP and the EU Declaration of Conformity DoC which is obtainable via the Customer Support Center Tel 49 89 9221 8000 or https siemens com bt download DoP No ...

Page 8: ...o óptico acústico it Base intermedia ottica acustica FDSB229 S54372 F17 A1 en Sounder Interbase with supplementary optical indication de Zwischensockel akustisch mit zusätzlicher optischer Anzeige fr Embase acoustique intermédiaire avec indication optique additionelle es Zócalo intermedio acústico con indicador óptici adicional it Base intermedia acustica con funzione di indicazione ottica supplem...

Reviews: