background image

008175_i_--_--

3

de

Montage

Verwendungszweck

Der Eingabebaustein überwacht Zustände von
potentialfreien Kontakten. Für den Schutz vor
Umwelteinflüssen steht ein Gehäuse zur Verfügung.

Montage des Eingabebausteins

Der Eingabebaustein kann wie folgt montiert werden:

  Im Gehäuse FDCH221 (Fig. 5)

  Auf einer Hutschiene (Fig. 1)

  Auf einer planen Oberfläche (Fig. 2)

Montage im Gehäuse

HINWEIS

Einsatz des Bausteins in feuchter, nasser
oder staubiger Umgebung

Beschädigung des Bausteins durch Staub oder
Strahlwasser

·

Montieren Sie den Baustein in feuchter, nasser

oder staubiger Umgebung in ein Gehäuse
FDCH221.

1.

Öffnen Sie das Gehäuse (Fig. 5).

2.

Bestimmen Sie die Kabeleinführungen im Gehäuse und

brechen Sie diese aus.

3.

Montieren Sie das Gehäuse mit zwei Schrauben auf

eine plane Fläche (Fig. 3).

4.

Befestigen Sie die Kabelverschraubungen M20 x 1,5

am Gehäuse und führen Sie die Kabel ein (Fig. 4).

5.

Montieren Sie den Baustein mit zwei Schrauben

M3 x 12 im Gehäuse (Fig. 2).

6.

Schließen Sie das Gehäuse mit den mitgelieferten

Schrauben (Fig. 5).

Eingabebaustein auf eine Hutschiene montieren

HINWEIS

Hohe Temperaturen in der Umgebung des
Bausteins

Überhitzung und Beschädigung des Bausteins

·

Zwischen zwei Bausteinen oder einer anderen

Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum
vorhanden sein.

1.

Stecken Sie zwei Montagefüsse in den Eingabe-
baustein.

2.

Drücken Sie den Eingabebaustein mit den Montage-
füssen gegen die Hutschiene, bis diese einrasten
(Fig. 1).

Eingabebaustein auf eine plane Oberfläche montieren

HINWEIS

Hohe Temperaturen in der Umgebung des
Bausteins

Überhitzung und Beschädigung des Bausteins

·

Zwischen zwei Bausteinen oder einer anderen

Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum
vorhanden sein.

1.

Befestigen Sie den Eingabebaustein mit zwei
Schrauben auf einer planen Oberfläche (Fig. 2).

Elektrischer Anschluss

1.

Schließen Sie die Kabel an den Klemmen an (Fig. 6).

Beachten Sie die Plus- und Minus-Anschlüsse.
Schließen Sie pro Klemme nur einen Draht an.
Nur so kann ein störungsfreier Anschluss über
die gesamte Lebensdauer des Gerätes gewähr-
leistet werden.

2.

Falls Sie Kabel mit Abschirmung verwenden:
Verwenden Sie Zusatzklemmen DBZ1190-AB
(Zubehör) und schließen Sie die Abschirmung an den
Zusatzklemmen an. Die Abschirmung darf keine
fremden Erdpotenziale oder Metallteile im Gerät
berühren.

3.

Schließen Sie entsprechend der Projektierung die
Widerstände an den Klemmen der Eingänge an:

  Rp 3K01 Linienwiderstand

  Rs 1K15 Serienwidersand

Die Widerstände müssen am Ende der Leitung ange-
schlossen werden!

4.

Befestigen Sie die Kabel mit Kabelbindern am Baustein.

Weitere Informationen siehe Dokument 007023.

Summary of Contents for FDCI222

Page 1: ...g 6 en de fr es it 1 Monitoring only for open line Überwachung nur auf Unterbruch Surveillance d inter ruption uniquement Monitorización en cuanto a circuito abierto Monitoraggio solo per interruzioni 2 Monitoring for short circuit and open line Überwachung auf Kurzschluss und Unterbruch Surveillance de court circuit et d interruption Monitorización en cuanto a circuito abierto y cortocircuito Mon...

Page 2: ...d between two modules or between the module and any other boundary 1 Insert two mounting feet into the input module 2 Push the input module with the mounting feet against the top hat rail until the mounting feet engage Fig 1 Install input module on a plane surface NOTICE High temperatures in the module s environment Module overheating and damage A minimum clearance of 1 cm must be observed between...

Page 3: ...der einer anderen Begrenzung muss mindestens 1 cm Freiraum vorhanden sein 1 Stecken Sie zwei Montagefüsse in den Eingabe baustein 2 Drücken Sie den Eingabebaustein mit den Montage füssen gegen die Hutschiene bis diese einrasten Fig 1 Eingabebaustein auf eine plane Oberfläche montieren HINWEIS Hohe Temperaturen in der Umgebung des Bausteins Überhitzung und Beschädigung des Bausteins Zwischen zwei B...

Page 4: ... d au moins 1 cm entre deux modules ou une autre délimitation 1 Insérez deux ergots de montage dans l interface d entrées 2 Poussez l interface d entrées avec les pieds de montage contre le profilé jusqu à ce que les pieds s enclenchent fig 1 Monter une interface d entrées sur une surface plane AVIS Températures élevées autour du module Surchauffe et endommagement du module Il convient de toujours...

Page 5: ...empre debe haber un espacio libre mínimo de 1 cm 1 Inserte dos pies de montaje en el módulo de entrada 2 Presione el módulo de entrada con los pies de montaje contra el carril DIN hasta que encajen los pies Fig 1 Montar el módulo de entrada en una superficie plana AVISO Altas temperaturas en el entorno del módulo Sobrecalentamiento del módulo y daños en el mismo Entre dos módulos u otra limitación...

Page 6: ...ve essere presente uno spazio libero di almeno 1 cm 1 Inserire due piedini di montaggio nel modulo ingressi digitali 2 Premere il modulo ingressi digitali unitamente ai piedini di montaggio contro la guida a cappello finché non scatta in posizione Fig 1 Montare il modulo ingressi digitali su una superficie piana AVVISO Temperature elevate nella zona del modulo Surriscaldamento e danneggiamento del...

Page 7: ...ue M20 x 1 5 es Prensaestopas metálico para cable M20 x 1 5 it Pressacavo metallico M20 x 1 5 A5Q00004479 en Counter nut M20 x 1 5 de Gegenmutter M20 x 1 5 fr Contre écrou M20 x 1 5 es Contratuerca M20 x 1 5 it Controdado M20 x 1 5 DBZ1190 AB BPZ 4942340001 en Connection terminal 0 5 2 5 mm2 de Verbindungsklemme 0 5 2 5 mm2 fr Bornier 0 5 2 5 mm2 es Terminal de conexión 0 5 2 5 mm2 it Morsetto di ...

Page 8: ... Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Tel 41 58 724 2424 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2007 Technical specifications and availability subject to change without notice 008175_i_ _ SAP order no A5Q00006317 007023 siemens com downloads siemens com FDCI222 ...

Reviews: