Siemens DB110 Installation Manual Download Page 4

4

Building Technologies

A6V10316300_e_--_--

Fire Safety

2019-01-31

Auxiliary terminals

Zusatzklemmen

Terminaux auxiliaires

Terminales auxiliares

Morsetti ausiliari

1

2

1

en

 For detector base

DB110 / DB110x / DB110xx

1

Connection terminals: 1…2.5 mm

2

2

Micro terminals: 0.28…0.5 mm

2

de

 Für Meldersockel

DB110 / DB110x / DB110xx

1

Verbindungsklemmen 1…2,5 mm

2

2

Mikroklemmen 0,28…0,5 mm

2

 fr

Pour embase de détecteur

DB110 / DB110x / DB110xx

1

Borniers 1…2,5 mm

2

2

Microborniers 0,28…0,5 mm

2

es

 Para zócalo de detector

DB110 / DB110x / DB110xx

1

Terminales de conexión 1…2,5 mm

2

2

Microterminales 0,28…0,5 mm

2

 it

 Per basi del rivelatore

DB110 / DB110x / DB110xx

1

Morsetti di collegamento 1…2,5 mm

2

2

Micro morsettiere 0,28…0,5 mm

2

Designation plate, detector locking device

Melderkennzeichen, Melderarretierung

Porte-étiquette, verrou de détecteur

Placa de designación del detector, dispositivo de bloqueo

del detector

Piastra di identificazione, dispositivo di bloccaggio

rivelatore

5

3

4

A.

B.

en

3

Designation plate

4

Detector base

5

A.

Insert the detector in the detector base.

B.

Insert the hexagonal wrench provided in the

bore hole on the detector housing and tighten

the grub screw.

If the detector base seal RS720 is being used, it is

not possible to install the designation plate

FDBZ291.

de

3

Melderkennzeichen

4

Meldersockel

5

A.

Melder in Meldersockel eindrehen

B.

Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch

die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde-

stift festschrauben

Bei der Verwendung der Meldersockel-Dichtung

RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291

nicht montiert werden.

fr

3

Porte-étiquette

4

Embase de détecteur

5

A.

Vissez le détecteur dans son embase

B.

Avec la clé hexagonale fournie, serrez la vis

de fixation par l'orifice dans le boîtier de

détecteur

Pour l'utilisation du joint d'embase de détecteur

RS720, le porte-étiquette FDBZ291 ne peut pas

être monté.

es

3

Placa de designación del detector

4

Zócalo del detector

5

A.

Enroscar el detector en el zócalo

B.

Atornillar en la carcasa del detector el tornillo

prisionero a través del taladro utilizando la llave

hexagonal adjunta

En el caso de utilizar la junta del zócalo del

detector RS720 no podrá montarse la placa de

designación del detector FDBZ291.

it

3

Piastra di identificazione

4

Base del rivelatore

5

A.

Avvitare il rivelatore nella base del rivelatore

B.

Con la chiave esagonale fornita in dotazione,

stringere la vite di bloccaggio attraverso il foro

della scatola del rivelatore.

In caso di utilizzo della guarnizione della base del

rivelatore RS720 non è possibile montare la piastra

di identificazione FDBZ291.

Summary of Contents for DB110

Page 1: ...müssen die montierten Melder gut zugänglich sein Die Melder müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten herausgenommen werden können Der Meldersockel muss seitlich min 2 cm Freiraum haben 1 Melderpflücker 2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange fr Pour les travaux de maintenance et de révision les détecteurs installés doivent être aisément accessibles Les détecteurs doivent pouvoir être re...

Page 2: ...nstallation in humid or wet environments Montage in feuchter nasser Umgebung Montage dans un environnement humide Montaje en entorno húmedo Montaggio in ambienti umidi e bagnati 9 10 en 9 Detector base seal RS720 10 Detector base DB110 DB110x DB110xx de 9 Meldersockel Dichtung RS720 10 Meldersockel DB110 DB110x DB110xx fr 9 Joint d embase de détecteur RS720 10 Embase de détecteur DB110 DB110x DB11...

Page 3: ...ccordement indicateur d action externe AI 1b Ligne de détection IN OUT 5 Ligne de détection IN AI externe 6 Ligne de détection OUT AI externe Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur Les boucles de câble doivent être à plat dans le fond de l embase La longueur de dénudage des câbles est de 8 10 mm es 1 Zócalo del detector 2 Los lazos conductor...

Page 4: ... seal RS720 is being used it is not possible to install the designation plate FDBZ291 de 3 Melderkennzeichen 4 Meldersockel 5 A Melder in Meldersockel eindrehen B Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde stift festschrauben Bei der Verwendung der Meldersockel Dichtung RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291 nicht montiert werden fr 3 Porte étiquette 4 Emba...

Page 5: ...uel doivent se situer face à face es Enrosque el detector 1 en sentido horario en el zócalo 2 El detector debe encajar de forma audible y sensible y las marcas 3 del detector puntual y del zócalo del detector deben encontrarse una enfrente de la otra it Avvitare il rivelatore 1 nella base del rivelatore 2 procedendo in senso orario Il rivelatore deve scattare in posizione in modo udibile e percett...

Page 6: ...e A6V10316298 A6V10450286 und A6V10305793 fr 1 Equipement de contrôle et de signalisation 2 Embase de détecteur DB110 DB110x DB110xx 3 Terminal auxiliaire DBZ1190 xx 4 Indicateur d action externe 5 Diode uniquement sur DB110D et DB110RD Pour obtenir davantage d informations voir documents A6V10316298 A6V10450286 et A6V10305793 es 1 Unidad de control 2 Zócalo del detector DB110 DB110x DB110xx 3 Ter...

Page 7: ...Zócalo del detector colectivo it Base del rivelatore collettivo DB110RD S54372 F8 A1 en Detector base collective de Meldersockel kollektiv fr Embase de détecteur collective es Zócalo del detector colectivo it Base del rivelatore collettivo RS720 S54319 F8 A1 en Detector base seal de Meldersockel Dichtung fr Joint d embase de détecteur es Junta del zócalo del detector it Guarnizione della base del ...

Page 8: ...dungsklemme 0 5 2 5 mm2 fr Bornier 0 5 2 5 mm2 es Terminal de conexión 0 5 2 5 mm2 it Morsetto di collegamento 0 5 2 5 mm2 FDAI91 S54370 F9 A1 en Alarm indicator Door frame de Alarmindikator Zargenversion fr Indicateur d action version châssis es Indicador de alarma versión para marcos de puertas it Indicatore di allarme versione telaio FDAI92 S54370 F3 A1 en Alarm indicator Surface de Alarmindika...

Reviews: