Siemens DB110 Installation Manual Download Page 3

3

Building Technologies

A6V10316300_e_--_--

Fire Safety

2019-01-31

Cable entry

Kabeleinführung

Entrée de câbles

Entrada de cable

Entrata cavo

1

2

3

3

en

1

Detector base

2

The conductor loops must be placed flat in the base

bottom.

3

Connection terminals with screws

The detector bases contain four screw terminals.

Terminal name

Connection

1a

+Connection for external alarm

indicator (AI)

1b

+Detector line IN/OUT

5

-Detector line IN / External AI

6

-Detector line OUT / External AI

Incorrect laying of cables

Damage to cables and difficulties when installing

the detector. The cable loops must be placed flat in

the base bottom. The bare length of the cables is

approximately 8...10 mm.

de

1

Meldersockel

2

Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach

anliegen

3

Anschlussklemmen mit Schrauben

Die Meldersockel enthalten vier Schraubklemmen.

Klemmenbezeichnung

Anschluss

1a

+Anschluss externer

  Alarmindikator (AI)

1b

+Melderlinie IN/OUT

5

-Melderlinie IN / Externer AI

6

-Melderlinie OUT / Externer AI

Unsachgemässes Verlegen der Kabel

Beschädigung der Kabel und Schwierigkeiten bei

der Montage des Melders! Die Kabelschlaufen

müssen im Sockelboden flach anliegen! Die

Abisolierlänge der Kabel beträgt ca. 8...10 mm.

fr

1

Embase de détecteur

2

Les boucles de conducteurs doivent être à plat dans

le fond de l'embase.

3

Blocs de jonction à vis

Les embases de détecteur comprennent quatre bornes à

vis.

Désignation des

bornes

Raccordement

1a

+Raccordement indicateur d'action

externe (AI)

1b

+Ligne de détection IN/OUT

5

-Ligne de détection IN / AI externe

6

-Ligne de détection OUT / AI externe

Pose de câble non conforme

Endommagement des câbles et difficultés lors du

montage du détecteur ! Les boucles de câble

doivent être à plat dans le fond de l'embase ! La

longueur de dénudage des câbles est de 8...10 mm

es

1

Zócalo del detector

2

Los lazos conductores deben estar dispuestos en

posición plana en la parte inferior del zócalo

3

Terminales de conexión con tornillos

Los zócalos de detector contienen cuatro terminales de

conexión por tornillo.

Designación del

borne

Conexión

1a

+Conexión Indicador de alarma

externo (IA)

1b

+Línea de detectores IN/OUT

5

-Línea de detectores IN / IA externo

6

-Línea de detectores OUT / IA externo

Instalación incorrecta de los cables

¡Daños en los cables y dificultades durante el

montaje del detector! ¡Los lazos de los cables

deben estar dispuestos en posición plana en la

parte inferior del zócalo! La longitud sin aislar de

los cables es de aprox. 8...10 mm.

it

1

Base del rivelatore

2

I loop principali devono restare a filo della base

inferiore

3

Morsetti di collegamento con viti

Le basi del rivelatore contengono quattro morsetti a vite.

Denominazione dei

morsetti

Connessione

1a

Polo positivo indicatore esterno di

allarme (AI)

1b

+Linea di rivelatori IN/OUT

5

-Linea di rivelatori IN / AI esterno

6

-Linea di rivelatori OUT / AI esterno

Posa impropria dei cavi

Danneggiamento dei cavi e difficoltà nel montaggio

del rivelatore! Gli avvolgimenti di cavo devono

restare a filo della base inferiore!  La lunghezza di

spelatura dei cavi è di ca. 8...10 mm.

Summary of Contents for DB110

Page 1: ...müssen die montierten Melder gut zugänglich sein Die Melder müssen mit dem Melderpflücker senkrecht von unten herausgenommen werden können Der Meldersockel muss seitlich min 2 cm Freiraum haben 1 Melderpflücker 2 Teleskopstange oder Verlängerungsstange fr Pour les travaux de maintenance et de révision les détecteurs installés doivent être aisément accessibles Les détecteurs doivent pouvoir être re...

Page 2: ...nstallation in humid or wet environments Montage in feuchter nasser Umgebung Montage dans un environnement humide Montaje en entorno húmedo Montaggio in ambienti umidi e bagnati 9 10 en 9 Detector base seal RS720 10 Detector base DB110 DB110x DB110xx de 9 Meldersockel Dichtung RS720 10 Meldersockel DB110 DB110x DB110xx fr 9 Joint d embase de détecteur RS720 10 Embase de détecteur DB110 DB110x DB11...

Page 3: ...ccordement indicateur d action externe AI 1b Ligne de détection IN OUT 5 Ligne de détection IN AI externe 6 Ligne de détection OUT AI externe Pose de câble non conforme Endommagement des câbles et difficultés lors du montage du détecteur Les boucles de câble doivent être à plat dans le fond de l embase La longueur de dénudage des câbles est de 8 10 mm es 1 Zócalo del detector 2 Los lazos conductor...

Page 4: ... seal RS720 is being used it is not possible to install the designation plate FDBZ291 de 3 Melderkennzeichen 4 Meldersockel 5 A Melder in Meldersockel eindrehen B Mit beigelegtem Sechskantschlüssel durch die Bohrung im Meldergehäuse den Gewinde stift festschrauben Bei der Verwendung der Meldersockel Dichtung RS720 kann das Melderkennzeichen FDBZ291 nicht montiert werden fr 3 Porte étiquette 4 Emba...

Page 5: ...uel doivent se situer face à face es Enrosque el detector 1 en sentido horario en el zócalo 2 El detector debe encajar de forma audible y sensible y las marcas 3 del detector puntual y del zócalo del detector deben encontrarse una enfrente de la otra it Avvitare il rivelatore 1 nella base del rivelatore 2 procedendo in senso orario Il rivelatore deve scattare in posizione in modo udibile e percett...

Page 6: ...e A6V10316298 A6V10450286 und A6V10305793 fr 1 Equipement de contrôle et de signalisation 2 Embase de détecteur DB110 DB110x DB110xx 3 Terminal auxiliaire DBZ1190 xx 4 Indicateur d action externe 5 Diode uniquement sur DB110D et DB110RD Pour obtenir davantage d informations voir documents A6V10316298 A6V10450286 et A6V10305793 es 1 Unidad de control 2 Zócalo del detector DB110 DB110x DB110xx 3 Ter...

Page 7: ...Zócalo del detector colectivo it Base del rivelatore collettivo DB110RD S54372 F8 A1 en Detector base collective de Meldersockel kollektiv fr Embase de détecteur collective es Zócalo del detector colectivo it Base del rivelatore collettivo RS720 S54319 F8 A1 en Detector base seal de Meldersockel Dichtung fr Joint d embase de détecteur es Junta del zócalo del detector it Guarnizione della base del ...

Page 8: ...dungsklemme 0 5 2 5 mm2 fr Bornier 0 5 2 5 mm2 es Terminal de conexión 0 5 2 5 mm2 it Morsetto di collegamento 0 5 2 5 mm2 FDAI91 S54370 F9 A1 en Alarm indicator Door frame de Alarmindikator Zargenversion fr Indicateur d action version châssis es Indicador de alarma versión para marcos de puertas it Indicatore di allarme versione telaio FDAI92 S54370 F3 A1 en Alarm indicator Surface de Alarmindika...

Reviews: