background image

8PQ9800-8AA43

5

4 Transporte horizontal

4 Horizontal transport

O transporte horizontal das colunas só se pode efetuar após

consentimento do fabricante e devem ser transportados sobre as

costas da coluna. Use meios de transporte adequados, por exemplo:

empilhadores com um comprimento de garfo de pelo menos 2/3 da

altura do painel. O centro de gravidade deve de estar sobre a

unidade de transporte (preste atenção ao centro de gravidade

especialmente se o barramento principal for no topo).

Neste tipo de transporte as colunas tem de ser colocadas sobre as

costas com cuidado. A superfície tem de ser protegida com o mínimo

de cinco barrotes (dimensões 40x 100mm, mais a largura da coluna,

e distribuído uniformemente) e entre os barrotes e a coluna colocar

cartão ou papel de alumínio. Partes salientes como dobradiças/

chaves/ parafusos não devem de estar sobre os barrotes, evitando

assim possíveis danos. Proteger as colunas contra possíveis

deslizamentos aquando a mudança da posição de vertical para

horizontal ou o inverso.

Horizontal transport of the cubicles should be carried out on their

back and only according to consent of the manufacturer. Use suitable

means of transport e.g.: fork lift truck with a fork length of at least 2/3

of the panel height. The center of gravity must be over the transport

unit (pay attention to top-heaviness, especially with main busbar at

the top)

For the horizontal transport the cubicles have to be put on the back

carefully. For protection of the surface it is necessary to use minimum

five planks (dimensions 40x100mm, longer as cubicle width,

distributed evenly) and on cubicle side a cardboard or foil. Protruded

parts like hinges/seals/screws must not bear on planks to avoid

damages. Panels have to be secured against sliding when they are

tipped.

No caso de colunas pesadas (> 600kg), devem ser utilizadas chapas

de reforço 2x 8PQ9400-1AA40, montadas na traseira inferior da

coluna. Estas devem de ser removidas antes da instalação da

coluna.

Colunas com frente dupla têm de ser transportadas sob o lado direito

(lado sem empalmes). Neste caso é obrigatório desmontar todas as

partes que sejam salientes do lado direito.

Diretrizes de transporte para os diferentes tipos de coluna:

Coluna de disjuntor – FCB (ACB/MCCB) / BCT / BCL
Antes de deitar a coluna é necessário remover e armazenar o

disjuntor. O disjuntor tem de ser protegidos contra sujidade e

possíveis danos.

Se a chapa auxiliar de montagem de equipamento (com

equipamento montado) tiver peso superior a 20 kg, a mesma terá de

ser desmontada e armazenada. A chapa auxiliar de montagem tem

de ser protegida contra sujidade e possíveis danos.

Coluna universal – OFW

Antes de deitar a coluna remova as unidades extraíveis, estas tem

de ser armazenadas/ transportadas separadamente. As unidades

extraíveis têm de ser protegidas contra sujidades e possíveis danos.

Antes de colocar o quadro de distribuição em funcionamento é

necessário verificar a funcionalidade das fichas de potência e

encravamentos sem tensão.

Stiffening metals 2x8PQ9400-1AA40 must be provided laterally

underneath the units at the back in the case of heavy cubicles

(>600kg). These must be removed before installation.

Double front cubicles have to be transported lying on the right side

(side without lugs). In this case disassembling of the right enclosure

part is mandatory.

Guidelines for different types of cubicles

Feeder Circuit-Breaker Design – FCB (ACB/MCCB) / BCT / BCL

Before laying the panel, the circuit breakers must be removed from

the cubicle and stored/ transported separately.
Circuit breakers have to be protected against dirt and damages.

If the weight of auxiliary mounting plate (with devices) is bigger than

20 kg, this mounting plate must be disassembled too. Mounting

plates have to be protected against dirt and damages

Outgoing Feeder Withdrawable Design – OFW

Before laying the panel, the withdrawable units must be removed

from the cubicle and stored/ transported separately

Withdrawable units have to be protected against dirt and damages.

Before switching the switchboard into operation, check the contacting

function of plug-in and pin contacts in zero potential state

Power Factor Correction Cubicles Design – PFC.

For lying transport of PFC Panel it’s mandatory to disassemble all

reactive power compensation assemblies. Reactive power

Summary of Contents for 8PQ9800-8AA43

Page 1: ...colosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equ...

Page 2: ... įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu biss minn elettriċista ...

Page 3: ...ncionamento seguro deste equipamento só pode ser garantido se forem utilizados os componentes do fabricante original Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Índice Página Content Page 1 2 2 1 3 4 5 5 1 5 2 6 7 8 Centro de gravidade Elevação Instalar Desinstalar as chapas do teto índice de proteção IP41 43 Transporte por meio de empilhador Tr...

Page 4: ... não poder ser evitado têm de ser tomadas medidas de proteção contra o basculamento da unidade de transporte Move the switchboard transport units with appropriate care Avoid in particular any jerky one sided lowering movements If this cannot be avoided protective measures have to be taken against tilting the goods 2 Elevação 2 Lifting by crane AVISO WARNING Não transitar debaixo de cargas levantad...

Page 5: ...ntrar instalada na fundação montar o teto de proteção na ordem inversa Importante Tenha em consideração as posições dos suportes e furos do teto de proteção dianteiro e traseiro After lifting assemble the top cover in the reverse order Important Pay attention to the positions of the brackets and holes of the top cover front and rear Após desmontar os suportes de elevação tapar os furos com autocol...

Page 6: ...ork lift truck Unidade de transporte com 2 ou mais colunas Transport unit No of cubicles 2 Coluna simples Single cubicle S Indicação de unidade de transporte com centro de gravidade alto S Sign warning of top heavy centre of gravity S S Traseira Rear Dianteira Front ...

Page 7: ...lado sem empalmes Neste caso é obrigatório desmontar todas as partes que sejam salientes do lado direito Diretrizes de transporte para os diferentes tipos de coluna Coluna de disjuntor FCB ACB MCCB BCT BCL Antes de deitar a coluna é necessário remover e armazenar o disjuntor O disjuntor tem de ser protegidos contra sujidade e possíveis danos Se a chapa auxiliar de montagem de equipamento com equip...

Page 8: ...s equipamentos de compensação de energia reativa têm de ser protegidos contra sujidades e possíveis danos compensation assemblies have to be protected against dirt and damages 5 Instalação da s coluna s na fundação 5 Placing cubicle s on the foundation 5 1 Remover coluna da unidade de transporte 5 1 Removing the wooden beams transport floor 2 5 1 4 3 6 2 5 6 7 ...

Page 9: ...armente a existência de condensação No caso da existência de condensação secar o quadro de distribuição e cobrir com película Temperatura ambiente entre 25 C e 55 C Quadro com exportação transporte marítimo O quadro pode ficar armazenado durante um período máximo de 12 meses a partir da data de embalagem na embalagem original de exportação sem ser necessário tomar medidas adicionais Considerando q...

Page 10: ... change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2015 8 Desobrigação 8 Disclaimer A versão inglesa do manual de instruções deverá prevalecer em caso de conflito de significado para outras versões ou traduções The English version of the Operating Instructions shall prevail in the event of conflict in meaning to other versions or translations in any other language ...

Reviews: