background image

s

SIVACON S

Betriebsanleitung
Instruções de Serviço

Operating Instructions

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructions de service

Руководство по эксплуатации

Instructivo
Instrukcja obs

ł

ugi

Istruzioni operative

使用

DE

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-

tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and

maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.

FR

DANGER

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil

doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.

ES

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y

mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.

IT

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la

manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz- zato.

PT

PERIGO

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi- pamento.

Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real- izados for eletricistas

autorizados.

TR

TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a

ğı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ış

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ını

z. Bu cihaz

ı

n mon- taj

ı

 ve

bak

ımı

 yaln

ı

z yetkili bir elektrik teknisyeni taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ıdı

r.

РУ

ОПАСНО

Опасное напряжение

Опасность для жизни или возможность тяжелых травм

.

Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству

Работы по монтажу и

техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол

номоченным

специалистом по электротехнике

.

Р

L

ZAGRO

Ż

E

-

NIE

Niebezpieczne napi

ę

cie. Niebezpiecze

ń

stwo powa

ż

nych obra

żeń

 lub utraty 

ż

ycia.

Przed rozpocz

ę

ciem prac wy

łą

czy

ć

 zasilanie instalacji i urz

ą

dzenia energi

ą

 elektryczn

ą

. Prace insta-

lacyjne i konserwacyjne na tym urz

ą

dzeniu mo

ż

e przeprowadza

ć

 wy

łą

cznie posiadaj

ą

cy odpow- iednie

kwalifikacje elektryk.

中文

险电压

。可能

致生命危

或重

操作

设备时

确保切断

源。

该设备

的安装和

维护

工作

能由具

备专业资

格的

工完成。

8PQ9800-8AA43

IEC 61439 -1/2

Summary of Contents for 8PQ9800-8AA43

Page 1: ...colosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equ...

Page 2: ... įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu biss minn elettriċista ...

Page 3: ...ncionamento seguro deste equipamento só pode ser garantido se forem utilizados os componentes do fabricante original Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Índice Página Content Page 1 2 2 1 3 4 5 5 1 5 2 6 7 8 Centro de gravidade Elevação Instalar Desinstalar as chapas do teto índice de proteção IP41 43 Transporte por meio de empilhador Tr...

Page 4: ... não poder ser evitado têm de ser tomadas medidas de proteção contra o basculamento da unidade de transporte Move the switchboard transport units with appropriate care Avoid in particular any jerky one sided lowering movements If this cannot be avoided protective measures have to be taken against tilting the goods 2 Elevação 2 Lifting by crane AVISO WARNING Não transitar debaixo de cargas levantad...

Page 5: ...ntrar instalada na fundação montar o teto de proteção na ordem inversa Importante Tenha em consideração as posições dos suportes e furos do teto de proteção dianteiro e traseiro After lifting assemble the top cover in the reverse order Important Pay attention to the positions of the brackets and holes of the top cover front and rear Após desmontar os suportes de elevação tapar os furos com autocol...

Page 6: ...ork lift truck Unidade de transporte com 2 ou mais colunas Transport unit No of cubicles 2 Coluna simples Single cubicle S Indicação de unidade de transporte com centro de gravidade alto S Sign warning of top heavy centre of gravity S S Traseira Rear Dianteira Front ...

Page 7: ...lado sem empalmes Neste caso é obrigatório desmontar todas as partes que sejam salientes do lado direito Diretrizes de transporte para os diferentes tipos de coluna Coluna de disjuntor FCB ACB MCCB BCT BCL Antes de deitar a coluna é necessário remover e armazenar o disjuntor O disjuntor tem de ser protegidos contra sujidade e possíveis danos Se a chapa auxiliar de montagem de equipamento com equip...

Page 8: ...s equipamentos de compensação de energia reativa têm de ser protegidos contra sujidades e possíveis danos compensation assemblies have to be protected against dirt and damages 5 Instalação da s coluna s na fundação 5 Placing cubicle s on the foundation 5 1 Remover coluna da unidade de transporte 5 1 Removing the wooden beams transport floor 2 5 1 4 3 6 2 5 6 7 ...

Page 9: ...armente a existência de condensação No caso da existência de condensação secar o quadro de distribuição e cobrir com película Temperatura ambiente entre 25 C e 55 C Quadro com exportação transporte marítimo O quadro pode ficar armazenado durante um período máximo de 12 meses a partir da data de embalagem na embalagem original de exportação sem ser necessário tomar medidas adicionais Considerando q...

Page 10: ... change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2015 8 Desobrigação 8 Disclaimer A versão inglesa do manual de instruções deverá prevalecer em caso de conflito de significado para outras versões ou traduções The English version of the Operating Instructions shall prevail in the event of conflict in meaning to other versions or translations in any other language ...

Reviews: