background image

3

© 2017 Siemens Industry, Inc. 

R814866

GA

CONTÚIRT

MT

PERIKLU

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. 

Múch gach cumhacht 

a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh obair a dhéanamh ar an ngléas 

seo.

Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. 

Qabel taħdem fuq dan 

l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra xegħil mill-ġdid 

aċċidentali.

FÓGRA

AVVIŻ

Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag 

pearsanra cáilithe. Is ceadmhach do lucht déantúsaíochta amháin 

obair deisiúcháin a dhéanamh ar an stáisiún luchtaithe. 

Stóráiltear an sreang ar an bhfostán cábla nuair nach bhfuil sé in 

úsáid.

L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn 

persunal ikkwalifikat. Xogħol ta’ tiswija fuq l-punti tal-iċċarġjar 

jistgħu jsiru biss mill-manifattur. Meta ma jkunx qed ikun użat, 

il-kejbil għandu jkun miżmum ġot-detentur tal-kejbil.

EL

     ΚΙΝΔΥΝΟΣ

РL

ZAGROŻENIE

Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.  

Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη συσκευή, 

προτού εργαστείτε σε αυτή.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty 

życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia przed 

rozpoczęciem pracy na urządzeniu.

ΠΡΟΣΟΧΉ

UWAGA

Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από 

εξειδικευμένο προσωπικό. Εργασία επισκευής στον σταθμό 

φόρτισης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από τον 

κατασκευαστή. Όταν δεν χρησιμοποιείται, το καλώδιο πρέπει να 

αποθηκεύεται στη βάση του καλωδίου.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez 

wykwalifikowany personel. Prace naprawcze stacji ładowania mogą 

być wykonywane tylko przez producenta. Gdy kabel nie jest 

używany, należy przechowywać go w uchwycie na kabel.

HU

      VESZÉLY

PT

PERIGO

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. 

Mielőtt 

bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kapcsolni, és 

véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e bloqueie 

todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no 

aparelho.

MEGJEGYZÉS

ATENÇÃO

A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet 

végezheti. Kizárólag a gyártó végezhet javítási munkákat a 

töltőállomáson. Használaton kívül a vezetéket tárolja a 

kábeltartón.

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado. O trabalho de reparação no posto de carregamento 

apenas pode ser realizado pelo fabricante. Quando não está a ser 

utilizado, o cabo deve ser guardado no suporte do cabo.

IT

 PERICOLO

RO

PERICOL

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di lavorare 

su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica 

dell’apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.

Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. 

Opriţi şi blocaţi 

alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a lucra la acesta.

NOTA

ÎNŞTIINŢARE

L’installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale 

qualificato. Riparazioni della stazione di ricarica devono essere 

effettuate esclusivamente dal fabbricante. Se non in uso, il cavo 

dovrebbe essere conservato nell’apposito alloggiamento.

Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către 

personalul calificat. Lucrările de reparaţii la staţia de încărcare 

pot fi efectuate doar de către producător. Când nu este utilizat, 

cablul trebuie depozitat pe suportul de cablu.

LV

  BĪSTAMI

PY

ОПАСНО

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. 

Pirms veicat darbu 

ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi.

   

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных повреждений. 

До 

начала работы выключите и заблокируйте все источники питания этого 

устройства.

BRĪDINĀJUMS

ПРИМЕЧАНИЕ

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem dar

-

biniekiem. Uzlādes stacijas remontdarbus drīkst veikt tikai 

ražotājs. Kad ierīce netiek lietota, kabelis jāuzglabā kabeļa 

turētājā.

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом. 

Ремонтные работы на зарядной станции могут 

осуществляться только изготовителем. В случае 

неиспользования кабель следует закрепить в держатель.

LT

PAVOJUS

SK

NEBEZPEČENSTVO

Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus. 

Prieš 

dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio prietaiso maitinimo 

šaltinius. 

Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých 

zranení. 

Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napájacie prípojky tohto 

zariadenia.

NUORODA

UPOZORNENIE

Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuotojai. 

Krovimo įrenginį gali remontuoti  tik gamintojas. Kai 

nenaudojamas, kabelis turi būti laikomas jam skirtame laikiklyje.

Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. 

Opravy na nabíjacej stanici môžu byť vykonané len u výrobcu. 

Keď nie je používaný, kábel by mali byť uložený na držiaku kábla.

REV.00

Summary of Contents for 5TT3201-1VR00

Page 1: ...elétricos VersiCharge IEC PL Jednostka ładowania do pojazdów elektrycznych VersiCharge IEC 5TT3201 1VR00 1x20A 4m 5TT3201 1VR01 1x20A 7m 5TT3201 1VR02 3x32A 7m 5TT3201 1VR03 1x32A 7m 6mA RCD Betriebsanleitung Istruzioni per il funzionamento Operating Instructions Instruções de utilização Mode d emploi Instrukcja obsługi Instrucciones de funcionamiento IEC EN 61851 1 IEC EN 61851 22 IEC EN 61000 3 ...

Page 2: ...tkel ei kasuta siis kaabel tuleb kinnitada kaablihoidja külge 中 危险 EN DANGER 危险电压 可能导致生命危险或重伤危险 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施 充电站的维修工作只能 由制造商进行 不使用时 电缆线应该放置在电缆架上 Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device 注意 NOTICE 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行 充电站的维修工作 只能由制造商进行 不使用时 电缆线应该放置在电缆架上 Installation and maintenance must be ca...

Page 3: ...ssoal qualificado O trabalho de reparação no posto de carregamento apenas pode ser realizado pelo fabricante Quando não está a ser utilizado o cabo deve ser guardado no suporte do cabo IT PERICOLO RO PERICOL Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell apparecchiatura ed assicurarle c...

Page 4: ...icerad personal Reparationsarbeten på laddstationen får endast utföras av tillverkaren När kabeln inte används ska den förvaras på kabelhållaren ES PELIGRO TR TEHLİKE Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Antes de trabajar en este dispositivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi me...

Page 5: ...5 2017 Siemens Industry Inc R814866 max 1 5 m Montage Assembly Montage Montaje REV 00 ...

Page 6: ...IT Abilita ricarica Blocca ricarica PT Desbloquear carregamento Bloquear carregamento PL Rozpocząć ładowanie Zatrzymać ładowanie Optionaler externer Schalter Optional exernal switch Interrupteur externe en option Interruptor externo opcional Interruttore esterno opzionale Interruptor externo opcional Opcjonalny zewnętrzny przełącznik Anschluss Connection Raccordement Conexión REV 00 ...

Page 7: ...a limitare e adattare la corrente di carica alla potenza di alimentazione utilizzando il selettore rotativo a durante il collegamento dell unità di ricarica Il dimensionamento e la protezione del circuito elettrico di alimentazione devono corrispondere all intensità della corrente di carica impostata Successivamente si deve sigillare il selettore rotativo con il sigillo autoadesivo b fornito in do...

Page 8: ...he charging station and place charging plug Ⓐ back into its holder Ⓑ FR Procédure de charge S assurer que le témoin prêt au service Power Available est allumé Détacher le connecteur de charge Ⓐ de son attache Ⓑ et l introduire dans la prise du véhicule Si le véhicule ne nécessite pas de charge le témoin prêt Ready est allumé Si une charge est nécessaire elle démarre immédiatement Pour temporiser l...

Page 9: ...esso de carga começa automaticamente Para iniciar o processo de carga com atraso premir a tecla Ⓒ até quatro vezes Ao premir a tecla de novo o temporizado é desativado e o VersiCharge IEC assume o status Pronto a carregar Ready ou Carregar Charging Premir a tecla Pausa Ⓓ para cancelar e continuar o processo de carga Se o veículo estiver totalmente carregado ou caso seja transmitido um status de er...

Page 10: ...ie 4h Verzögerung 6h Delay 6h Temporisation 6h Temporización 6h Ritardo 6h Atraso 6h Opóźnienie 6h Verzögerung 8h Delay 8h Temporisation 8h Temporización 8h Ritardo 8h Atraso 8h Opóźnienie 8h Fehler Kommunikation Communication fault Erreur Communication Error de comunicación Errore di comunicazione Erro comunicação Błąd połączenia Fehler sonstiges Miscellaneous fault Erreur Divers Resto de errores...

Page 11: ...culo Asegurarse de que solo luzca el indicador Alimentación disponible Power Available a Pulse simultáneamente durante cinco segundos los botones S y h D destella tres veces como confirmación Para volver a activar el halo indicador D vuelva a pulsar ambos botones durante cinco segundos IT Disattivazione del LED HALO D Estrarre il cavo dal veicolo Assicurarsi che sia acceso solo l indicatore Pronto...

Page 12: ...since it has an integrated 6mA RCD Order No Rate Current RCCB type B RCCB type A MCB 5TT3201 1VR00 6 5SM3321 4 5SL4506 7 5TT3201 1VR00 10 5SM3321 4 5SL4510 7 5TT3201 1VR00 15 5SM3321 4 5SL4516 7 5TT3201 1VR00 20 5SM3322 4 5SL4520 7 5TT3201 1VR01 6 5SM3321 4 5SL4506 7 5TT3201 1VR01 10 5SM3321 4 5SL4510 7 5TT3201 1VR01 15 5SM3321 4 5SL4516 7 5TT3201 1VR01 20 5SM3322 4 5SL4520 7 5TT3201 1VR02 6 5SM33...

Reviews: