background image

 

10 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5TC1700

 

Conexión  estándar  de  un  detector  de  movimiento  5TC1700 

Standardbetrieb  mit 

1-KanalBewegungsmeldern 

5TC1700 

Standard connection of movement detector 5TC1700

 

Standardanslutning rörelsedetektor 5TC1700

 

Стандартное подключение детектора движения

 5TC1700

 

Opcionalmente

 

S1 =  Interruptor para luz permanente

 

T1 =   Pulsador con contacto NA; para conmutación manual adicional RC 

=  Elemento supresor RC en caso necesario

 

Optional:

 

S1 = switch for permanent light.

 

T1 = NO button, manual switching additionally possible 

 

RC = RC component if necessary.

 

Optional

 

S1 =  Schalter für Dauerlicht

 

T1 =   NO Taster, zusätzliches Einschalten von Hand möglich 

 

RC =  RC-Löschglied bei Bedarf

 

Tillval:

 

S1 = växla för permanent ljus.

 

T1 = NO knapp, manuell växling dessutom möjligt 

 

RC = RC komponent vid behov.

 

Дополнительно

:

 

S1 = 

перейти

 

на

 

постоянное

 

света

.

 

T1 = NO 

кнопку

ручное

 

переключение

 

дополнительно

 

можно

 RC = 

RC 

компонент

если

 

это

 

необходимо

.

 

 

Conexión en paralelo de varios 5TC1700 (máx. 8 en paralelo) 

Parallelschaltung mit 

1-Kanal-Bewegungsmeldern 

5TC1700 (max. 8 parallel) 

Parallel connection with other 5TC1700 (max. 8 in parallel)

 

Parallellkoppling med andra 5TC1700 (max. 8 parallellt)

 

Параллельное

 

соединение

 

с

 

другими

 5TC1700 (

макс

8 параллельно)

 

Opcionalmente:  T1 =   Pulsador con contacto NA; para conmutación manual 

adicional

 

Optional: T1 =   NO Taster, zusätzliches Einschalten von Hand möglich 

Optional: T1 =   NO button, manual switching additionally possible

 

Tillval: T1 = NO knapp, manuell växling dessutom möjligt

 

Дополнительно

: T1 = NO 

кнопку

ручное

 

переключение

 

дополнительно

 

можно

 

 

2

51

65

34

14

4_0

Summary of Contents for 5TC1700

Page 1: ...C1700 Movement detector Detector movimiento датчик движения Rörelsedetektor Betriebsanleitung Operating Instructions Instrucciones de puesta en servicio Driftsättningsinstruktioner Инструкции по вводу в эксплуатацию 2516534144_02 ...

Page 2: ...2 2516534144_02 ...

Page 3: ...um eventuelle Fehlschaltungen zu vermeiden Es ist auf freie Sicht zu achten da Infrarot Strahlen keine festen Gegenstände durchdringen können Der Melder ist ein automati scher Lichtschalter der nicht für Einbruch und Überfallmelde anlagen geeignet ist Wahl des Montageortes Die Optik des Melder ist so ausgelegt dass er auf Montagehöhen von ca 1 10 2 20 m montiert werden kann Üblich ist der Ersatz e...

Page 4: ...standard switch flush mounted boxes The recommended fixing height is 1 10 to 2 20 m Not more than eight detectors can be switched parallel in order to avoid potential fault switching There must be no obstacles in the view of the motion detector since infrared rays cannot penetrate solid materials The detector is an automatic light switch which cannot be used for intrusion applications Selection of fi...

Page 5: ... detector ya que los infrarrojos no atraviesan los materiales sólidos El detector es un interruptor de luz automático no adecuado para sistemas de seguridad Selección del lugar de fijación El sistema óptico del detector está diseñado para alturas entre 1 10 y 2 20 mts Una aplicación típica es la sustitución de un interruptor manual mural a 1 10 m o para vigilancias de habitaciones completas a 2 m d...

Page 6: ...nteringshöjden är 1 10 till 2 20 m För att undvika potentiella felkopplingar ska man inte parallellkoppla mer än åtta detektorer Inga hinder ska skymma rörelsedetektorns vy eftersom infraröda strålningar inte kan tränga igenom fasta material Detektorn är en automatisk strömbrytare som inte kan användas i intrångsapplikationer Val av placering Detektorns optiska system är avsedd för att monteras på...

Page 7: ... быть никаких препят ствий т к инфракрасные лучи не приникают через твердые материалы Датчик является автоматиче ским световым выключателем который не может использовать ся для систем безопасности Выбор места установки Оптическая система датчика разработана для размещения на высоте 1 10 2 20 м Типичной формой установки является замена стенного выключателя расположенного на высоте около 1 10 м или ...

Page 8: ...a 2300 W cosф 1 Carga inductiva 1150 VA cosф 0 5 Halógenas con transformador 1000 VA Alcance 1 10 2 20 m de altura de montaje máx 10 m para movimiento lateral aprox 3 m para movimiento frontal Temporización 15 seg 16 min Nivel crepuscular aprox 2 2000 Lux Grado de protección IP20 SV Tekniska data Märkspänning 230VAC 10 Detekteringsvinkel 180 horisontellt ca 60 vertikalt Belastning 5TC1700 Relävers...

Page 9: ...e Schaumdichtung Foam gasket Junta de goma Skumpackning прокладка из пены DELTA style Zwischenrahmen 55x55mm 5TG1327 Intermediate frame 55x55mm 5TG1327 Marco intermedio 55x55mm 5TG1327 Mellanram 55x55mm 5TG1327 Промежуточный кадр 55x55mm 5TG1327 2516534144_02 ...

Page 10: ...1 växla för permanent ljus T1 NO knapp manuell växling dessutom möjligt RC RC komponent vid behov Дополнительно S1 перейти на постоянное света T1 NO кнопку ручное переключение дополнительно можно RC RC компонент если это необходимо Conexión en paralelo de varios 5TC1700 máx 8 en paralelo Parallelschaltung mit 1 Kanal Bewegungsmeldern 5TC1700 max 8 parallel Parallel connection with other 5TC1700 ma...

Reviews: