background image

 

 

DESCRIPCIÓN 

ES 

Detección de movimiento 

La sensibilidad del detector esta 
diseñada para detectar todas las 
formas humanas, incluidos los 
niños y, por lo tanto, es posible 
que algunos animales, 
especialmente los perros 
grandes, también activen el 
sistema. Esto es inevitable, pero 
en la mayoría de los casos puede 
ser una ventaja cuando la luz 
repentina ahuyenta a los 
animales no deseados. 
Mientras se detecten 
movimientos, la iluminación 
conectada permanece 
encendida. El sensor apaga la luz 
después del tiempo 
preestablecido. Si el movimiento 
se detecta nuevamente 
inmediatamente después de 
apagarlo, el detector solo se 
reactiva mediante los 
movimientos solo después de 3 
segundos. 
El detector está equipado con 
una lente Freznel del tamaño de 
una bola que proporciona un 
campo de detección semicircular 
(horizontalmente 
aproximadamente 180 °, 
verticalmente aproximadamente 
60 °). Con una altura de montaje 
recomendada de 1,10 - 2,20 m y 
con un movimiento de sección 
transversal hacia la lente, el 
radio del campo de detección 
será de unos 10 m 
 

Función acústica 

Mientras el sensor acústico del 
detector recibe ruido (gente 
hablando, música, TV, etc.), a 
pesar de no existir movimiento 
en la zona, la carga conectada 
permanece encendida 

Cada ruido y cada movimiento 
rearma el detector durante el 
tiempo preseleccionado. 
Únicamente cuando deja de 
existir movimiento y sonido en 
la zona de cobertura, el detector 
desconecta la carga. 
Inmediatamente después el 
detector puede ser reactivado 
por sonido, dentro de un 
periodo de 8 segundos. Sin 
embargo, tras ese periodo de 
tiempo, el detector será 
activado únicamente por 
movimiento. Esta combinación 
protege el sistema ante 
maniobras por ruidos no 
deseados. 
 

Antes del montaje: 

Antes del montaje, tener en 
cuenta sin falta lo siguiente: 

• El detector está pensado para 

su instalación en cajas estándar 
La altura de montaje 
recomendada es de 1,10 a 2,20 
m. 

• No se deben conectar más de 

8 detectores en paralelo, para 
evitar maniobras erróneas 

• No deben existir obstáculos en 

el campo de acción del detector, 
ya que los infrarrojos no 
atraviesan los materiales 
sólidos. 

• El detector es un interruptor 

de luz automático no adecuado 
para sistemas de seguridad. 

Selección del lugar de 

jación: 

El sistema óptico del detector 
está diseñado para alturas entre 
1,10 y 2,20 mts. 
Una aplicación típica es la 
sustitución de un interruptor 
manual mural a 1,10 m., o para 
vigilancias de habitaciones 
completas, a 2 m. de altura.

 

 

Adicionalmente al plano de 
detección horizontal el  detector 
dispone de un plano vertical el 
cual detecta movimientos bajo el 
detector . El alcance máximo es 
de 10 m. 
Independientemente de la altura 
de 

jación. El alcance no puede 

regularse ni electrónica ni 
manualmente. Sin embargo se 
pueden eliminar zonas de de-
tección no deseadas utilizando 
los obturadores en los 
segmentos de la lente 
correspondientes.  
Acercamiento frontal 
Para obtener un funcionamiento 
correcto del detector de 
movimiento se debe tener en 
cuenta una consideración típica 
de los detectores de movimiento 
por infrarrojos: Los detectores 
de movimiento son mucho más 
sensibles cuando el movimiento 
se produce atravesando Las 
zonas de detección, es decir, con 
dicho movimiento 
produciéndose de forma 
transversal. Si el acercamiento 
se produce de forma frontal al 
detector la sensibilidad y la 
propia zona de detección se ven 
considerablemente reducidas. 

Ajuste de los sensores 
crepuscular y acústico 
Ajuste crepuscular 
(Fotocélula): 

El nivel crepuscular puede 
regularse entre 2 y 2000 Lux. Los 
extremos se representan así. 
        Funcionamiento  
         únicamente nocturno  
         Funcionamiento las  
         24 horas del día 

Tiempo de desconexión 

Se puede regular entre 15 seg. y 16 
min. 
(Cuando se estén realizando los 
ajustes iniciales de alcance y sonido 
se recomienda usar la temporización 
mínima)  

Sensibilidad acústica

 

Colocar el potenciómetro totalmente 
en sentido contrario a las agujas del 
reloj signi

ca sensibilidad máxima. Lo 

contrario desconectaría totalmente 
el micro. Los valores intermedios se 
deben ajustar de acuerdo a las 
necesidades en cada caso.  
El funcionamiento del micro se ve 
re

ejado mediante un LED dentro de 

la lente. 
Cuando el LED se enciende signi

ca 

que está detectando sonido y por 
tanto rearmando la temporización de 
autoapagado. 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

51

6

5

34

1

4

4_0

Summary of Contents for 5TC1700

Page 1: ...C1700 Movement detector Detector movimiento датчик движения Rörelsedetektor Betriebsanleitung Operating Instructions Instrucciones de puesta en servicio Driftsättningsinstruktioner Инструкции по вводу в эксплуатацию 2516534144_02 ...

Page 2: ...2 2516534144_02 ...

Page 3: ...um eventuelle Fehlschaltungen zu vermeiden Es ist auf freie Sicht zu achten da Infrarot Strahlen keine festen Gegenstände durchdringen können Der Melder ist ein automati scher Lichtschalter der nicht für Einbruch und Überfallmelde anlagen geeignet ist Wahl des Montageortes Die Optik des Melder ist so ausgelegt dass er auf Montagehöhen von ca 1 10 2 20 m montiert werden kann Üblich ist der Ersatz e...

Page 4: ...standard switch flush mounted boxes The recommended fixing height is 1 10 to 2 20 m Not more than eight detectors can be switched parallel in order to avoid potential fault switching There must be no obstacles in the view of the motion detector since infrared rays cannot penetrate solid materials The detector is an automatic light switch which cannot be used for intrusion applications Selection of fi...

Page 5: ... detector ya que los infrarrojos no atraviesan los materiales sólidos El detector es un interruptor de luz automático no adecuado para sistemas de seguridad Selección del lugar de fijación El sistema óptico del detector está diseñado para alturas entre 1 10 y 2 20 mts Una aplicación típica es la sustitución de un interruptor manual mural a 1 10 m o para vigilancias de habitaciones completas a 2 m d...

Page 6: ...nteringshöjden är 1 10 till 2 20 m För att undvika potentiella felkopplingar ska man inte parallellkoppla mer än åtta detektorer Inga hinder ska skymma rörelsedetektorns vy eftersom infraröda strålningar inte kan tränga igenom fasta material Detektorn är en automatisk strömbrytare som inte kan användas i intrångsapplikationer Val av placering Detektorns optiska system är avsedd för att monteras på...

Page 7: ... быть никаких препят ствий т к инфракрасные лучи не приникают через твердые материалы Датчик является автоматиче ским световым выключателем который не может использовать ся для систем безопасности Выбор места установки Оптическая система датчика разработана для размещения на высоте 1 10 2 20 м Типичной формой установки является замена стенного выключателя расположенного на высоте около 1 10 м или ...

Page 8: ...a 2300 W cosф 1 Carga inductiva 1150 VA cosф 0 5 Halógenas con transformador 1000 VA Alcance 1 10 2 20 m de altura de montaje máx 10 m para movimiento lateral aprox 3 m para movimiento frontal Temporización 15 seg 16 min Nivel crepuscular aprox 2 2000 Lux Grado de protección IP20 SV Tekniska data Märkspänning 230VAC 10 Detekteringsvinkel 180 horisontellt ca 60 vertikalt Belastning 5TC1700 Relävers...

Page 9: ...e Schaumdichtung Foam gasket Junta de goma Skumpackning прокладка из пены DELTA style Zwischenrahmen 55x55mm 5TG1327 Intermediate frame 55x55mm 5TG1327 Marco intermedio 55x55mm 5TG1327 Mellanram 55x55mm 5TG1327 Промежуточный кадр 55x55mm 5TG1327 2516534144_02 ...

Page 10: ...1 växla för permanent ljus T1 NO knapp manuell växling dessutom möjligt RC RC komponent vid behov Дополнительно S1 перейти на постоянное света T1 NO кнопку ручное переключение дополнительно можно RC RC компонент если это необходимо Conexión en paralelo de varios 5TC1700 máx 8 en paralelo Parallelschaltung mit 1 Kanal Bewegungsmeldern 5TC1700 max 8 parallel Parallel connection with other 5TC1700 ma...

Reviews: