Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
©
Siemens AG 2008
Bestell-Nr. / Order No.:
BAS 07-002-ZL-1A
Technical Assistance:
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (08°° - 17°° CET)
Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support:
Telephone: +49 (0) 180-50-50222
DE /
EN
Tabelle 02
:
Absicherung
Table 02:
fuse protection
DE
Spannung
Leistungsschalter
Einstellwert
Schmelzeinsatz
AC 400 V bei t
a
60°C
3RV1011-0DA10
0,24 A
1 A gL/gG
AC 400 V bei t
a
40°C
3RV1011-0DA10
0,29 A
1 A gL/gG
EN
Voltage
Circuit breaker
Setting value
Fuse link
AC 400 V at t
a
60°C
3RV1011-0DA10
0,24 A
1 A gL/gG
AC 400 V at t
a
40°C
3RV1011-0DA10
0,29 A
1 A gL/gG
DE
Hinweis:
Beim Einsatz von Leistungsschaltern müssen diese auf die oben vorgegebenen Einstellwerte eingestellt werden.
EN
Note:
If circuit breakers are used, they must be set to the specified setting values shown above.
DE
Bild 04:
Demontage von der Tragschiene
EN
Fig. 04:
Removal from the DIN rail
DE
Elektrolytkondensator
EN
Electrolytic capacitor
DE
drehen,
nicht hebeln !
EN
Turn,
do not lever !
DE
Hinweis:
Um eine Beschädigung des Elektrolytkondensators beim Lösen des Gerätes zu
vermeiden, darf der Schraubendreher nur gedreht werden;
nicht hebeln!
EN
Note:
The screwdriver may only be turned
(do not lever)
when releasing the device
because the electrolytic capacitor may otherwise be damaged!