background image

A5E03472775121-03

Last Update: 13 July 2018

3ZW1012-0VM01-4DA0

s

Door mounted rotary operator
Türkupplungsdrehantrieb
Commande rotative de porte
Mando giratorio de puerta
Comando rotativo bloccoporta
Acionamento giratório do acoplamento da porta
Kapı kolu döner tahrik mekanizması
Поворотный привод сцепления двери
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi
门耦合旋转驱动器

3VM9.17-0FK2.

IEC 60947-2
IEC 60947-4

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge

-

fahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom

-

quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen 

werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle 

Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles

-

sures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources 

de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous 

les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta

-

zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione. 

Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa 

apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra

-

balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a 

ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev

-

cuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl

-

malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for 3VM9 17-0FK2 Series

Page 1: ... lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las cubiertas antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tensione pericolosa Può causare la morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le fonti di alimenta zione elettrica dell apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire ...

Page 2: ...oor ernstig letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIR...

Page 3: ...RQ RQWHQLGR 栜巸 3VM1 100 160 3VM9117 0FK21 3VM9117 0FK25 250 3VM9217 0FK21 3VM9217 0FK25 400 630 3VM9417 0FK21 3VM9417 0FK25 21 75 3 2 2 5 6 7 75 3 2 21 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 24 23 22 21 AUX TAS STL STF UVR UNI 11 12 13 14 AUX EAS LCS TAS STF 24V COM BreakerData Breaker Data 5 6 7 75 3 386 72 75 3 2 21 BreakerData 5 6 7 75 3 2 21 386 72 75 3 75 3 2 2 21 3 ...

Page 4: ... 2 75 3 r r 5 6 7 75 3 2 21 3 1P PP PP PP P P PP PP PP P P 2 75 3 21 5 6 7 r r PP PP PP PP 3VM1 100 160 250 400 630 A 63 5 mm 87 5 mm 115 mm B 38 1 mm 52 5 mm 69 mm C 65 mm 79 mm 124 mm J 0 mm 4 6 mm 27 5 mm W 65 mm 79 mm 80 mm X 80 mm 33 4 mm 10 5 mm Y 38 mm 42 6 mm 65 5 mm Z 38 mm ...

Page 5: ...775121 03 5 3ZW1012 0VM01 4DA0 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 3 1P 3VM1 100 160 250 400 630 I2 119 1 mm 117 mm 165 mm M1min 191 1 mm 189 mm 237 mm M1max 440 mm 438 mm 483 mm N1 M1 I2 43mm 1 0 PP PP PP PP PP ...

Page 6: ...21 03 3ZW1012 0VM01 4DA0 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 5 6 7 75 3 2 21 1 8 mm 8 mm 1 5 mm 5 6 7 75 3 2 21 75 3 21 3 1P EN Option DE Option FR Option ES Opción IT Opção PT Opzione TR Opsiyon РУ Опция PL Opcja 中 选项 ...

Page 7: ...tion of door interlocking PT Desativar o travamento da porta DE Deaktivieren der Türverriegelung TR Kapı kilidini devre dışı bırakma FR Désactivation verrouillage de porte РУ Отключение блокировки двери ES Desactivación del enclavamiento de puerta PL Dezaktywacja blokady drzwi IT Disattivazione del bloccoporta 中 禁用门联锁装置 5 6 7 75 3 2 21 5 6 7 75 3 2 21 75 3 21 ...

Page 8: ...5121 03 3ZW1012 0VM01 4DA0 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 5 6 7 75 3 2 21 75 3 75 3 5 6 7 75 3 2 21 75 3 21 7 386 72 75 3 2 2 75 3 21 5 6 7 2 3 1 225 75 3 5 6 7 75 3 2 21 75 3 21 2 2 75 3 21 5 6 7 5 6 7 2 2 75 3 21 5 6 7 2 ...

Page 9: ...a modifica non è reversibile La funzione di protezione dell interruttore automatico non è pregiudicata dall interblocco in posizione di commutazione ON In caso di sovraccarico o cortocircuito l interruttore automatico interviene senza limitazioni e il comando rotativo si muove solo dopo la rimozione dei lucchetti nella posizione di commutazione Intervenuto Trip PT Bloqueio em ON Esta alteração não...

Page 10: ...ior notice Store for use at a later date Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren A5E03472775121 03 3ZW1012 0VM01 4DA0 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 3 5 6 7 5 6 7 3 1P ON 1 3 3 9 mm 5 6 7 75 3 2 21 3 1P ...

Reviews: