background image

8

3ZX1012-0RB24-1AA1

DE

Status LEDs

ES

LEDs de estado

TR

Statü LEDs

EN

Status LEDs

IT

LED di stato

РУ

состояние светодиод

FR

LED d’état

PT

LEDs de estado

中文

状态

 LED

DEVICE / IO-LINK

GND 

FAULT

THERMISTOR

OVERLOAD

DE

grün

grün (3 s)

aus

rot

rot

rot

rot (10 s)

rot

rot

EN

green

green (3 s)

off

red

red

red

red (10 s)

red

red

FR

vert

vert (3 s)

non active

rouge

rouge

rouge

rouge (10 s)

rouge

rouge

ES

verde

verde (3 s)

desactivado

rojo

rojo

rojo

rojo (10 s)

rojo

rojo

IT

verde

verde (3 s)

off 

rosso

rosso

rosso

rosso (10 s)

rosso

rosso

PT

verde

verde (3 s)

desligado 

vermelho

vermelho

vermelho

vermelho (10 s) vermelho

vermelho

TR

ye

ş

il

ye

ş

il (3 sn)

kapal

ı

 

k

ı

rm

ı

z

ı

k

ı

rm

ı

z

ı

k

ı

rm

ı

z

ı

k

ı

rm

ı

z

ı

 (10 sn)

k

ı

rm

ı

z

ı

k

ı

rm

ı

z

ı

РУ

зеленый

зеленый

 (3 c)

Выключено

красный

красный

красный

красный

 (10 c)

красный

красный

中文

绿色

绿色 (3 秒)

不亮

红色

红色

红色

红色 (10 秒) 红色

红色

DE

Betriebs-
zustand

Betriebsbereit

Kommunikation über 
IO-Link

• Keine Spannung 

oder

• Funktionstest nega-

tiv oder

• Gerätefehler

Aktiver Blinkcode von:

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

oder

Gerät defekt

Erdschluss-
auslösung

Thermistor-
Auslösung

Thermistor 
deaktiviert

Überlast-
auslösung

Überlast-
warnung (ab 
1,13 x Ie)

EN

Operating
state

Ready for 
operation

Communication via 
IO-Link

• No voltage or
• Function test nega-

tive or

• Device fault

Active flashing code for:

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

or

Device defective

Ground fault 
trip

Thermistor 
trip

Thermistor 
deactivated

Overload trip

Overload 
warning (as of 
1.13 x Ie)

FR

Etat

Opérationnel

Communication via 
IO-Link

• Aucune tension ou
• Test fonctionnel 

négatif ou

• Défaut d'appareil

Code de clignotement 

actif de :

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

ou

Appareil défectueux

Déclenche-
ment sur 
défaut à la 
terre

Déclenche-
ment 
thermistance

Thermistance 
désactivée

Déclenchement 
de surcharge

Avertissement 
de surcharge 
(à partir de 
1,13 x Ie)

ES

Estado de 
servicio

Listo 

Comunicación 
mediante IO-Link

• Sin tensión o
• Prueba de funciona-

miento negativa o

• Fallo del equipo

Código de parpadeo 

activo de:

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

o

Equipo defectuoso

Disparo por 
defecto a 
tierra

Disparo de 
termistor

Termistor 
desactivado

Disparo por 
sobrecarga

Alarma de 
sobrecarga 
(a partir de 
1,13 x Ie)

IT

Stato di 
funziona-
mento

Pronto all'uso

Comunicazione 
tramite IO-Link

• Nessuna tensione o
• Test funzionale 

negativo o

• Errore apparecchio

Codice lampeggio attivo 

di:

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

o

Errore apparecchiot

Intervento 
per guasti 
verso terra

Attivazione 
termistore

Termistore 
disattivato

Sgancio per 
sovraccarico

Avviso di 
sovraccarico 
(da 1,13 x Ie)

PT

Estado 
operacional

Pronto para a 
operação

Comunicação através 
de IO-Link

• Sem tensão ou
• Teste de funciona-

mento negativo ou

• Erro no aparelho

Código intermitente ativo 

de:

• GND  FAULT

• THERMISTOR

• OVERLOAD

ou

Aparelho defeituoso

Disparo de 
falha à terra

Disparo do 
termistor

Termistor 
desativado

Disparo por 
sobrecarga

Aviso de 
sobrecarga 
(a partir de 
1,13 x Ie)

TR

İş

letme 

durumu

İş

letime haz

ı

r

IO-Link üzerinden 
ileti

ş

im

• Gerilim yok veya
• Fonksiyon testi 

negatif veya

• Cihaz hatas

ı

Aktif fla

ş

 kodu:

• TOPRAKLAMA 

HATASI veya

• TERM

İ

STÖR veya

• A

Ş

IRI YÜK veya

Cihaz ar

ı

zal

ı

Toprak 
kaça

ğ

ı

 

tetiklemesi

Termistör 
tetiklemesi

Termistör devre 
d

ı

ş

ı

A

ş

ı

r

ı

 yük 

tetiklemesi

A

ş

ı

r

ı

 yük uyar

ı

s

ı

 

(1,13 x le’den 
itibaren)

РУ

Рабочее

 

состояние

Готов

 

к

 

работе

Связь

 

через

 

интерфейс

 IO-link

Напряжение

 

отсут

-

ствует

 

или

отрицательный

 

результат

 

про

-

верки

 

действия

 

или

неисправность

 

прибора

Активный

 

мигающий

 

код

:

• GND  FAULT 

или

• THERMISTOR 

или

• OVERLOAD 

или

прибор

 

неисправный

Появилось

 

замыкание

 

на

 

землю

Сработал

 

термистор

Терморезистор

 

выключен

Появилась

 

перегрузка

Предупрежден
ие

 

о

 

перегрузке

 

(

начиная

 

с

 

1,13 x Ie)

中文

运行状态

准备就绪

通过 IO 链路进行
通讯

• 无电压 或 
• 未通过功能测试

• 设备故障

• GND FAULT (GND 

故障)或

• THERMISTOR (热

敏电阻)或

• OVERLOAD (过

载)或

设备损坏的主动闪烁
代码

接地脱扣

热敏电阻
脱扣

热敏电阻失灵 过载脱扣

过载警告

(从 1.13 x 

le 开始)

Summary of Contents for 3RB2483-4AA1

Page 1: ...nk Originálny návod na obsluhu IT Relè elettronico di sovraccarico per IO Link Istruzioni operative originali HR Elektronički preopteretni relej za IO Link Originalne upute za uporabu SL Elektronski preobremenitveni rele za povezavo IO Originalno navodilo za obratovanje PT Relé de sobrecarga eletrónico para IO Link Instruções de Serviço Originais HU Elektronikus túlterhelés relé IO Linkhez Eredeti...

Page 2: ...öteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja Radove instalacije i održavanja na uređaju te stavljanje izvan pogona smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély Amunkák megkezdéseelőttvégezzeelaberendezésvagy k...

Page 3: ... 3RP1903 3RB2906 2BG1 0 3 3 A 3RB2906 2DG1 2 4 25 A 3RB2906 2JG1 10 100 A 3RB2956 2TG2 20 200 A 3RB2956 2TH2 20 200 A 3RB2966 2WH2 63 630 A 3RB2987 2B 0 1 m 3RB2987 2D 0 5 m 1 x 1 x 1 x 3RB2483 4AA1 3RB2483 4AC1 1 3RB2987 2B 0 1 m 3RB2987 2D 0 5 m ...

Page 4: ...2 3RB2483 4AA1 3RB2483 4AA1 3RA6935 0A 3UF7933 0BA00 0 3RB2483 4AA1 U 0 V a b c d 3RB2483 4AA1 3RB2483 4AC1 a b c d A C D DE Kodiert EN Coded FR Codé ES Cifrado IT Codificato PT Codificado TR Kodlanmış PY Закодировано 中文 带编码的 A C D ...

Page 5: ... CLASS IMAX musí otočný přepínač zaskočit DA Drejekontakten skal gå i hak når CLASS IMAX indstilles EL Ο περιστροφικός διακόπτης πρέπει να ασφαλίζει κατά τη ρύθμιση του CLASS IMAX ET Pöördlüliti tuleb CLASS IMAX seadistamiseks lukustada FI Kääntökytkimen on lukkiuduttava kun säädetään CLASS IMAX HR Okretna sklopka mora se uglaviti kada se namjesti CLASS IMAX HU A forgókapcsolónak a CLASS IMAX beál...

Page 6: ...e direct ES Arranque directo IT Avvio diretto PT Partida direta TR Direkt start РУ прямой пуск 中文 直接起动 DE Wendestart EN Reversing start FR Démarrage inversé ES Arranque inverso IT Avvio reversibile PT Partida reversora TR Ters yön start РУ реверсивный пуск 中文 可逆起动 AU F Q Q IO Link Master L1 L2 L3 N PE F3 F4 F5 5 3 1 6 4 2 Q1E H1 H2 H3 H4 3 M T1 T2 T3 L1 L2 L3 F1 U V W 96 F2 T1 T2 DEVICE GND FAULT ...

Page 7: ...l motore 2 ON sinistrorso Trip Reset PT Pronto automático Motor liga Erro múltiplo Aviso múltiplo Corrente do motor Modo manual Sentido de rota ção do motor 1 LIGA Motor Sentido de rotação 2 LIGADO marcha para a esquerda Reset do trip TR Hazır Oto matik Motor AÇIK Toplama hatası Toplama uya rısı Motor akımı Manüel işletim Motor dönüş yönü 1 AÇIK Motor dönme yönü 2 AÇIK sola dönüş Trip Reset РУ Гот...

Page 8: ...ir de 1 13 x Ie ES Estado de servicio Listo Comunicación mediante IO Link Sin tensión o Prueba de funciona miento negativa o Fallo del equipo Código de parpadeo activo de GND FAULT THERMISTOR OVERLOAD o Equipo defectuoso Disparo por defecto a tierra Disparo de termistor Termistor desactivado Disparo por sobrecarga Alarma de sobrecarga a partir de 1 13 x Ie IT Stato di funziona mento Pronto all uso...

Page 9: ...ba IT 1 Test di visualizzazione 2 Test di configurazione 3 Test interni 4 Test relè lo sfarfallio dei tre LED rossi avvia il test relè Il test relè prevede la disinserzione del relè Fino a questo punto il test utente può essere interrotto senza disinserzione del relè 5 Fase di test PT 1 Teste de indicadores 2 Teste de configuração 3 Testes internos 4 Teste dos relés o teste dos relés se inicia com...

Page 10: ...mą Iki šio laiko momento naudotojo bandymą galima nutraukti neišjungiant relių 5 Bandymo fazė LV 1 Rādījuma tests 2 Konfigurācijas tests 3 Iekšējie testi 4 Releju tests trīs sarkano gaismas diožu mirgošana uzsāk releja testu Releju tests ietver releju izslēgšanu Līdz šim brīdim lietotāja testu var pārtraukt neizslēdzot releju 5 Testa posms NL 1 Weergavetest 2 Configuratietest 3 Interne tests 4 Rel...

Page 11: ...ını içerir Bu ana kadar röle kapatılmadan kullanıcı testi iptal edilebilir 5 Test aşaması РУ 1 Проверка индикаторов 2 Проверка конфигурации 3 Внутреняя проверка 4 Проверка реле Мерцание трех красных светодиодов означает начало проверки реле При проверке реле отключаются реле До этого момента можно прервать проверку пользователя без отключения реле 5 Стадия проверки 中文 1 显示器测试 2 配置测试 3 内部测试 4 继电器测试...

Page 12: ...e Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0RB24 1AA1 Siemens AG 2010 3RB2483 4AA1 3RB2483 4AC1 mm 3RP1903 3RP1903 mm ...

Reviews: