■
Przeszkolony personel
został poinformowany przez operatora o powierzonych mu
zadaniach i potencjalnych zagrożeniach, wynikających z nieprawidłowego użycia.
■
Wykwalifikowany personel
posiada specjalistyczne przeszkolenie, umiejętności
i doświadczenie, a także know-how w zakresie odpowiednich przepisów, dzięki
czemu może wykonywać przekazane mu zadania oraz samodzielnie rozpoznawać
i unikać potencjalnych zagrożeń.
■
Elektrycy
posiadają specjalistyczne przeszkolenie, umiejętności i doświadczenie,
a także know-how w zakresie odpowiednich norm i przepisów, aby móc pracować
przy instalacjach elektrycznych oraz samodzielnie wykrywać i unikać potencjalnych
zagrożeń. W Niemczech elektrycy muszą spełniać wymagania przepisów bezpie‐
czeństwa pracy BGV
A3 (np.
główny elektryk). Należy przestrzegać innych odpo‐
wiednich przepisów, obowiązujących na terenie innych krajów.
Następujące kwalifikacje są wymagane do wykonywania odpowiednich czynności:
Zadania
Kwalifikacje
Montaż, konserwacja
■
Podstawowe praktyczne przeszkolenie techniczne
■
Know-how w zakresie obowiązujących przepisów BHP
w miejscu pracy
Instalacja elektryczna,
wymiana urządzenia
■
Praktyczne przeszkolenie elektryczne
■
Know-how w zakresie obowiązujących przepisów dotyczących
bezpieczeństwa elektrycznego
■
Know-how w zakresie obsługi i sterowania urządzeniami w ich
konkretnym zastosowaniu
Uruchomienie,
konfiguracja
■
Podstawowy know-how w zakresie struktury i konfiguracji opi‐
sanych przyłączy i interfejsów
■
Podstawowy know-how w zakresie przesyłania danych
■
Know-how w zakresie obsługi i sterowania urządzeniami w ich
konkretnym zastosowaniu
Obsługa urządzenia w przy‐
padku specyficznego zasto‐
sowania
■
Know-how w zakresie obsługi i sterowania urządzeniami w ich
konkretnym zastosowaniu
■
Know-how w zakresie oprogramowania oraz środowiska sprzę‐
towego w ramach zastosowania
2.7
Ostrzeżenia o zagrożeniach i bezpieczeństwo eksploatacji
Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń wymienionych w tym oraz
w innych rozdziałach niniejszej instrukcji eksploatacji, aby zmniejszyć zagrożenie dla
zdrowia i uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
2.8
Naprawy
Produkt jest urządzeniem zastępczym. Urządzenie nie jest przeznaczone do naprawy.
Ingerencja lub modyfikacje urządzenia ze strony klienta skutkuje unieważnieniem wszel‐
kich roszczeń gwarancyjnych wobec firmy SICK AG.
DLA PAŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA
2
8021879.1CXK /2021-09-20 | SICK
I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | PowerProx Micro – WTT2SL(C)
103
Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia
pl
Summary of Contents for PowerProx Micro WTT2SL Series
Page 81: ...PowerProx Micro WTT2SL C de en es fr it ja pl pt ru zh...
Page 87: ...2 5 2 6 BGV A3 2 8021879 1CXK 2021 09 20 SICK PowerProx Micro WTT2SL C 87 ja...
Page 89: ...4 2 95 4 3 L 37 38 4 8021879 1CXK 2021 09 20 SICK PowerProx Micro WTT2SL C 89 ja...
Page 128: ...PowerProx Micro WTT2SL C de en es fr it ja pl pt ru zh...
Page 134: ...SICK AG b b 2 5 2 6 2 134 PowerProx Micro WTT2SL C 8021879 1CXK 2021 09 20 SICK ru...
Page 135: ...BGV A3 2 7 2 8 SICK AG 2 8021879 1CXK 2021 09 20 SICK PowerProx Micro WTT2SL C 135 ru...
Page 144: ...PowerProx Micro WTT2SL C de en es fr it ja pl pt ru zh...
Page 150: ...BGV A3 2 7 2 8 SICK AG 2 150 PowerProx Micro WTT2SL C 8021879 1CXK 2021 09 20 SICK zh...