background image

Caro cliente,

obrigado por escolher a bomba SYNCRA SILENT, ideal tanto para água salgada quanto 

doce, fonts decorativas, fracionadores de proteínas e resfriadores, com seu desenho mo-

derno, dimensões reduzidas, potência e silenciosa, oferece a melhor escolha do Mercado 

de bombas. A SYNCRA pode ser usada tanto dentro quanto fora da água e vem com duas 

mangueiras de calço. É fácil de usar e manter. Por favour, leia cuidadosamente e guarde as seguintes 

instruções para usar sua SYNCRA da melhor maneira.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:

A SYNCRA está em conformidade com leis nacionais e internacionais de segurança.

1)  Verifique se a tensão do rótulo da bomba corresponde com a da rede de energia. A bomba deve ser 

provida de um interruptor diferencial (protetor) através do qual a corrente nominal seja igual ou inferior 

a 30mA. 

2)  A bomba pode funcionar no sistema “Wet & Dry”, dentro ou fora da água.

3)  Antes de ligar a bomba à rede elétrica, verifique se o cabo ou a bomba não estão danificados.

4)  A bomba tem uma ligação de cabo tipo Z. O cabo e/ou o plugue não podem ser substituídos ou 

consertados; em caso de danos, substitua a bomba inteira. 

5) 

ATENÇÃO:

 Desconecte todos os produtos elétricos submerses antes de fazer qualquer manutenção 

no aquário; no caso do plugue ou a tomada de energia, desligue a chave disjuntora antes de desligar 

o cabo de energia. 

6)  A bomba não pode funcionar sem água a fim de não danificar o motor.

7)  A bomba pode ser usada em líquidos ou meios com temperaturas abaixo de 35 °C / 95 °F.

8)  Não use a bomba para finalidades diferentes daquelas para as quais ela foi projetada, como por 

exemplo em banheiros ou outros tipos de aplicações.

9)  Evite usar a bomba em líquidos abrasives ou corrosives.

10)  A bomba não foi projetada para pessoas desabilitadas ou crianças sem supervisão de uma 

pessoa responsável por sua segurança.

11)  Para evitar pingos acidentais no plugue ou na tomada de energia, faça uma volta com o cabo de 

maneira que fique abaixo do nível do soquete 

(veja a Fig. A)

.  

12)  Evite desligar a bomba puxando o cabo da tomada durante a instalação ou manutenção.

13) A bomba pode ser usada apenas dentro das aplicações mencionadas acima e serve somente 

para espaços internos.

14) No caso em que a bomba e o filtro sejam fornecidos com cabo de 10 metros de comprimento ou 

com cabo de medida superior a 6 pés para o tipo americano (EUA), estes aparelhos são destina-

dos  a  utilização  no  exterior  como  indicado pela normativa internacional.

INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

As bombas multifuncionais SYNCRA são constituídas dos seguintes components 

(Fig. 2)

:

INSTALAÇÃO DA BOMBA: USO E REGULAGEM

Proceda de acordo com o seguinte para instalar a bomba:

Instale as ventosas nos furos sob a bomba 

(5+1)

; limpe a base, a fonte ou a parede do aquário e 

pressione as ventosas da bomba para afixá-la no lugar. Gire o regulador de fluxo da bomba para 

mudar o regime de fluxo 

(3)

.  

A SYNCRA vem com 2 adaptadores com rosca 

(7)

 em que podem ser ligados tanto tubos rígidos 

quanto flexíveis, que sirvam para adaptar a bomba para diversos usos. Em caso de uso em seco 

(fora da água), retire a grelha de entrada de água 

(9)

. Posicione o regulador de fluxo de acordo com 

o necessário e destaque-o 

(3)

, puxando gentilmente do  lugar em que está fixado. Parafuse os dois 

adaptadores na entrada e saída e conecte os tubos. Coloque o plugue no soquete. 

MANUTENÇÃO

Para a manutenção periódica da bomba, desligue-a da tomada de energia e só depois pegue a bomba.

Proceda da seguinte maneira; retire o prefiltro 

(8)

, a presilha do anel 

(9)

, e depois a antecamara 

rosqueada 

(4)

; retire o rotor 

(2)

 e enxágüe com água doce. Smpre cverifique a condição dos anéis 

de vedação de borracha (o-rings). Qualquer dano aos o-rings, mesmo pequeno, pode causar sérios 

problemas no desempenho da bomba. Nesse caso, recomendamos substituir o anel.

Lave todas as peças com água, use uma escova macia para retirar qualquer sujeira ou depósitos de 

material estranho. Monte a bomba seguindo a ordem inversa. 

ASSISTÊNCIA

Sugerimos que veja nossos tutoriais em vídeo para apoiar a instalação e manutenção de 

produtos , disponível no canal oficial www.youtube.com/SICCEspa.

PRECAUÇÕES PARA DESCARTE CORRETO DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIREC-

TIVA CE 2002/96 / CE 

Se usada ou quebrada, esta bomba não pode ser descartada como lixo comum. Verifique a 

legislação vigente e procure centros apropriados para descartar a bomba, ou devolva-a ao 

revendedor. Descarte separadamente qualquer components elétrico para não causar danos 

ao ambiente . Procure centros de reciclagem desse tipo de material.

GARANTIA

Este produto é totalmente coberto pela lei do consumidor vigente. A garantia do produto só será cum-

prida pelo revendedor ou importador no caso de apresentação de nota fiscal comprobatória da compra 

que prove que o material comprado está no prazo de garantia de 

3 anos

 da data da compra. O 

rotor 

da bomba 2

 não possui garantia. Este produto é totalmente coberto pela lei do consumidor vigente.

DESCUBRA COM OBTER 5 ANOS DE GARANTIA NO SEU PRODUTO

Para melhorar o nosso serviço e aumentar a satisfação dos nossos clientes, a SICCE oferece a 

possibilidade de aplicar 

2 anos extra

 de garantia, registando o produto na nossa página Web www.

sicce.com em “Quality Control Department”.  Preencha o formulário em todas as suas partes e envie 

electrónicamente o comprovante de compra do produto. 

VARNING!

Las incrustaciones calcáreas y el normal desgaste de los componentes, pueden causar ruído de la 

bomba, pero no perjudican de ninguna manera el buen funcionamiento de la bomba. En este caso 

recomendamos sustituir el rotor.

1

. Corpo do motor completamente submersível e isolado por resina epóxy

2

. Propulsor resistente a desgaste e à prova de ruídos

    (eixo de ceramic modelos 2.0/2.5/3.0/3.5/4.0/5.0)        

3

. Regulador de fluxo de água de mín. (-) a máx. (+) montado na antecâmara

4

. Antecâcama com rosca (½ Gas mod. 0.5/1.5/2.0; ¾” Gas mod. 2.0/2.5/3.0)

5

.  Ventosas

6

 . Cobertura traseira 

7

 . Adaptador com rosca

8

.  Prefiltro

9

.  Grelha de entrada

PT

Summary of Contents for Syncra Silent 0.5

Page 1: ...SyncraSILENT Instruction manual 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 5 4 0 5 0 EN DE FR I ES NL PT RU...

Page 2: ...UK ONLY 10m cable no plug IMPORTANT The wires in this lead are coloured as follows Blue Neutral Brown Live The colours of the wires of the main lead of this appliance may not correspond with the colou...

Page 3: ...A Syncra Silent 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 230V 50 Hz Max flow rate 700 l h 950 l h 1 350 l h 2 150 l h 2 400 l h 2 700 l h 2 500 l h 3 500 l h 5 000 l h Watt 8 W 16 W 23 W 32 W 40 W 45 W 65...

Page 4: ...it de base doivent tre observ es y compris les suivantes LIRE ET OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE S CURIT DANGER Pour viter tout choc lectrique une grande prudence est de rigueur d s que l eau est imp...

Page 5: ...of water take away the intake grill 9 Position the flow regulator according to the graining and detach it 3 pushing it softly out of its place Screw the 2 adaptors in the inlet and outlet holes and co...

Page 6: ...Hilfe des mit dem Ger t gelieferten Adapter biegsame Rohren Durchmesser angeschlossen werden F r das Betrieb au erhalb des Wasser entfernen Sie den Flussregler 3 Schlie en Sie die Adapter und Vorkamm...

Page 7: ...de deux raccords avec deux diam tres diff rents 7 Il est possible ainsi de connecter des tuyaux rigides ou souples afin de permettre une adaptation de la pompe toutes les applications n cessaires Pour...

Page 8: ...utti i possibili impieghi Nell uso fuori dell acqua togliere la ghiera e posizionando i dentini in corrispondenza della zigrinatura premendo leggermente togliere il regolatore di portata 3 e riposizio...

Page 9: ...ca el racor roscado del lado de la aspiraci n Atornillar los dos conectores y conectar los tubos respectivos Conectar a la red el ctrica MANUTENCI N Atenci n antes de cualquier intervenci n de manuten...

Page 10: ...er de voorkamer incl stromingsregelaar 3 en plaats de tandjes in de passende positie alvorens dit gedeelte uit de pomp te nemen Schroef de twee verbindingen voor zuig en persleiding aan de pomp en ver...

Page 11: ...xo 3 A SYNCRA vem com 2 adaptadores com rosca 7 em que podem ser ligados tanto tubos r gidos quanto flex veis que sirvam para adaptar a bomba para diversos usos Em caso de uso em seco fora da gua reti...

Page 12: ...SYNCRA SYNCRA t SYNCRA SYNCRA 1 30 mA 2 IN LINE 3 4 Z 5 6 7 35 C 95 F 8 9 10 11 A 12 5 1 3 SYN CRA 2 7 9 3 2 8 9 4 2 THE SICCE YOUTUBE www youtube com SICCEspa 2002 96 EC 2 3 5 SICCE 2 www sicce com S...

Page 13: ...115 36050 Pozzoleone VI Italy Tel 39 0444 462826 Fax 39 0444 462828 P IVA VAT 02883090249 info_service sicce com www sicce com SICCE USA 1737 Louisville Drive Knoxville Tennessee 37921 USA Ph 1 865 29...

Reviews: