background image

9

DESCRIZIONE GENERALE

I modelli Shure serie Microflex

 MX391 sono microfoni compatti,

a condensatore con elettrete a montaggio superficiale, realizzati per
tavoli da conferenza, palcoscenici e leggii. L’alta sensibilità e l’eleva-
ta gamma di frequenze li rende particolarmente adatti alla ricezione
di segnali musicali ed oratori in impianti di amplificazione sonora e
di registrazione.

CARATTERISTICHE

Risposta in frequenza costante in tutta la gamma vocale, per ot-
tenere un suono “non colorato”

Capsule a cardioide, supercardioide e omnidirezionali inter-
cambiabili, ai fini della scelta ottimale per ogni applicazione

Profilo compatto, elegante, non appariscente

Uscita bilanciata, senza trasformatore, per ottenere una mag-
giore immunità dal rumore in lunghi tratti di cavo

DESCRIZIONE DEI MODELLI

I modelli MX391 e MX391W (bianco) sono dotati di un cavo (col-

legato) di 4 metri (12 piedi) dotato di connettore Tini Q-G

 a 4 piedini

e di un preamplificatore separato. Se lo si desidera, si può rimuovere
il connettore Tini Q-G

 e collegare il cavo direttamente ai terminali

ad avvitamento del preamplificatore. Per questo tipo di questo colle-
gamento è fornito un pressacavo di gomma.

I modelli MX391LP e MX391WLP (bianco) sono dotati di un cavo

(collegato) di 4 metri (12 piedi) terminato con un connettore a 4 piedi-
ni Tini Q-G

, ma non includono preamplificatore. Invece, il microfo-

no può essere collegato direttamente a un trasmettitore Body-Pack
senza fili Shure.

I microfoni Microflex

 a effetto di contorno sono forniti con uno

dei tre tipi di capsule intercambiabili, indicato dal numero di modello
(riportato sul fondo della base del microfono).

SERIE MX391/C. Diagramma di ricezione a cardiode per im-

pianti di amplificazione sonora generali. Angolo di ricezione (–3 dB)
= 130

°

.

SERIE MX391/S. Diagramma di ricezione a supercardiode per

impianti di amplificazione sonora che richiedono direttività o portata
maggiore. Angolo di ricezione (–3 dB) = 115

°

.

SERIE MX391/O. Diagramma di ricezione omnidirezionale per

applicazioni di registrazione o monitoraggio a distanza. Angolo di ri-
cezione = 360

°

.

INSTALLAZIONE PERMANENTE

Ai fini di un’installazione permanente dei microfoni a effetto di

contorno, nella base del microfono ci sono fori per viti e un foro di
uscita inferiore per il cavo microfonico. Per cambiare la posizione del
cavo in modo da farlo uscire dal foro inferiore, procedere come se-
gue(Vedi Figura 1).

1.

Rimuovere la griglia dalla base del microfono allentando la vite
inserita nella sua parte superiore.

2.

Rimuovere il connettore Tini Q-G

 dall’estremità del cavo ta-

gliando quest’ultimo appena sotto il connettore stesso.

AVVERTENZA – Non tentare di staccare il cavo dall’interfaccia
del microfono.

3.

Man mano che si fa uscire il cavo dal foro posteriore, usare le
dita per mantenerlo tra gli appositi cilindretti antisollecitazione.

4.

Fare uscire il cavo dal foro inferiore e tirarlo per eliminare tutto
il lasco.

IMPORTANTE – Prima di riposizionare la griglia, accertarsi che
il cavo sia premuto saldamente verso il basso tra i cilindretti anti-
sollecitazione.

5.

Riposizionare la griglia metallica perforata, inserire la vite nella
griglia e nell’interfaccia del microfono, quindi serrarla.

6.

Servirsi della dima in dotazione (Figure 5) per praticare con un
trapano nella superficie di montaggio i fori per le viti e quello di
uscita inferiore.

7.

Dopo aver infilato il cavo nella superficie di montaggio attraver-
so il foro di uscita inferiore, ricollegare il connettore Tini Q-G

(Figure 2) o collegare il cavo ai terminali ad avvitamento del pre-
amplificatore (per eseguire la connessione, utilizzare il pressa-
cavo di gomma in dotazione).

NOTA –  Per istruzioni dettagliate sul ricollegamento del con-
nettore Tini Q-G

, rivolgersi allo Shure Applications Group.

RIVERNICIATURA DEL SERIE MX391

Prima di verniciare l’MX391, rimuovere la griglia dalla base e la

schiuma dall’interno della griglia, e proteggere con del nastro la cap-
sula e l’interfaccia del microfono. Se necessario, nastrare anche il
cavo.

Cilindretto

antisollecitazione

Interfaccia

microfono

Tratto di cavo

per interventi

Foro per vite

Foro per vite

CAMBIO DELLA POSIZIONE DEL CAVO

FIGURA 1

DATI TECNICI DEL MICROFONO

Diagramma polare (Figura 4)

Cardioide (MX391/C, MX391W/C, MX391LP/C, MX391WLP/C)
Supercardioide (MX391/S, MX391W/S, MX391LP/S, MX391WLP/S)
Omnidirezionale (MX391/O, MX391W/O, MX391LP/O,
MX391WLP/O)

Requisiti ambientali

Campo della temperatura di esercizio: da –18 a 57 

°

C (da 0 a

135 

°

F)

Umidità relativa: da 0 a 95%

Dimensioni

Vedi Figura 5

Schema di collegamento (Figure 2)

4

3

1

2

PIEDINO 2 = CONDUTTORE ROSSO

PIEDINO 1 = SCHERMATURA (usare solo
METÀ della schermatura, l’altra metà va
brasata al fermacavo)

PIEDINI 3 e 4 = CONDUTTORE NERO
(collegati con un ponticello)

SCHEMA DI COLLEGAMENTO

FIGURA 2

DATI TECNICI DEL PREAMPLIFICATORE

Questi dati tecnici valgono solo per il microfono MX391, se viene

usato con il preamplificatore in dotazione.  Tutte le misure sono state
eseguite con il microfono montato su una superficie di legno di 76,2
x 76,2 cm (30 x 30 pollici)

Risposta in frequenza (Figura 3)

Da 50 a 17000 Hz

Impedenza di uscita (1000 Hz)

Valore nominale di 150 

 (180 

 effettivi)

Summary of Contents for Microflex MX391 Series

Page 1: ...s Pickup angle 360 PERMANENT INSTALLATION Screw holes in the microphone base and a bottom exit hole for the microphone cable are provided for permanent installation of the boundary microphone To re route the microphone cable through the bottom exit hole use the following steps See Figure 1 1 Remove the grille from the microphone base by loosening the single screw on top of the grille 2 Remove the ...

Page 2: ...118 8 dB Supercardioid 117 5 dB Omnidirectional 110 7 dB Signal to Noise Ratio referenced at 94 dB SPL Cardioid 71 4 dB Supercardioid 72 7 dB Omnidirectional 79 5 dB Equivalent Output Noise A weighted Cardioid 22 6 dB SPL Supercardioid 21 3 dB SPL Omnidirectional 14 5 dB SPL Dynamic Range at 1 kΩ Load 96 2 dB Common Mode Rejection 45 dB minimum 10 Hz to 100 kHz Preamplifier Output Clipping Level 6...

Page 3: ...ique Pour acheminer le câble du micropho ne par le trou du bas procéder comme suit Figure 1 1 Retirer la grille de la base du microphone en desserrant la vis unique du dessus 2 Retirer le connecteur Tini Q G en coupant le câble juste au dessous du connecteur AVERTISSEMENT Ne pas essayer de détacher le câble de l interface du microphone 3 Maintenir le câble avec le pouce ou le doigt de façon à ce q...

Page 4: ...A Omnidirectionnelle 14 5 dB NPA Gamme dynamique vec charge de 1 k 96 2 dB Rejet en mode commun 45 dB minimum 10 Hz à 100 kHz Niveau d écrêtage de sortie du préamplificateur 6 dBV 0 5 V Polarité Une pression acoustique positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport à la broche 3 du connecteur de sortie Alimentation 11 à 52 V c c duplex Consommation de courant 2...

Page 5: ...Um das Mikrofonkabel durch die Austrittsöffnung an der Unterseite zu verle gen sind die folgenden Schritte auszuführen Abbildung 1 1 Den Grill vom Mikrofonsockel abnehmen indem die Schraube an der Oberseite des Grills gelöst wird 2 Den Tini Q G Steckverbinder vom Kabelende entfernen in dem das Kabel unmittelbar vor dem Steckverbinder durchge schnitten wird ACHTUNG Nicht versuchen das Kabel von der...

Page 6: ...challdruckpegel Kugel 14 5 dB Schalldruckpegel Dynamikbereich bei 1 k Belastung 96 2 dB Gleichtaktunterdrückung mindestens 45 dB 10 Hz bis 100 kHz Vorverstärkerausgang Begrenzungspegel 6 dBV 0 5 V Polarität Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Span nung an Stift 2 in Bezug auf Stift 3 des Ausgangssteckverbinders Leistungsbedarf 11 bis 52 V Phantom Gleichspannung 2 0 mA Stromverbra...

Page 7: ...instalar el micrófono de frontera de modo permanente Para pasar el cable de micrófono a través del agujero inferior de salida ejecute los pasos siguientes Vea la Figu ra 1 1 Quite la rejilla de la base del micrófono aflojando el tornillo que está en la parte superior de la rejilla 2 Quite el conector Tini Q G cortando el extremo del cable justo debajo del conector ADVERTENCIA No intente desconecta...

Page 8: ...cional 14 5 dB Gama dinámica con carga de 1 k 96 2 dB Rechazo en modo común 45 dB mínimo 10 Hz a 100 kHz Nivel de limitación de salida del preamplificador 6 dBV 0 5 V Polaridad Una presión positiva en el diafragma del micrófono produce un voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conector de salida Requisitos de alimentación 11 a 52 VCC alimentación fantasma Consume 2 0 mA d...

Page 9: ...inserita nella sua parte superiore 2 Rimuovere il connettore Tini Q G dall estremità del cavo ta gliando quest ultimo appena sotto il connettore stesso AVVERTENZA Non tentare di staccare il cavo dall interfaccia del microfono 3 Man mano che si fa uscire il cavo dal foro posteriore usare le dita per mantenerlo tra gli appositi cilindretti antisollecitazione 4 Fare uscire il cavo dal foro inferiore ...

Page 10: ...tà Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore di uscita Requisiti di alimentazione Da 11 a 52 V c c virtuale 2 0 mA di assorbimento di corrente CERTIFICAZIONI Contrassegnabile con il marchio CE Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89 336 CEE Con forme ai criteri sulle prestazioni e all...

Page 11: ...ÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 20000 10000 1000 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 4 3 2 100 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á 50 20 Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á Á...

Page 12: ... following symbols denote 4 All voltages measured with input driven by a 0 1 Vrms 1kHz signal through the test circuit shown below A Shure M367 mixer or equivalent with 48 V phantom power switched on supplies the required power and load 4 1 3 2 1 kHz 0 1 Vrms PREAMPLIFIER SCHEMATIC DIAGRAM SCHÉMA DE PRINCIPE DU PRÉAMPLIFICATEUR STROMLAUFPLAN FÜR VORVERSTÄRKER DIAGRAMA ESQUEMATICO DEL PREAMPLIFICAD...

Reviews: