background image

Setting a Precise Tracking Force

1. After mounting the cartridge on the to-
nearm, rotate the circular weight at the back 
of the tonearm until the needle floats evenly 
above the record.

2. Hold the circular weight in place and ro-
tate the calibration ring to read zero.  The to-
nearm should still float evenly above the 
record.

3. Rotate the weight until the calibration ring 
indicates the desired tracking force. 

Care and cleaning

• DJs: Don't use more tracking force than

necessary to prevent skipping.  Excess

force will burn records, damage needles,

and reduce sound quality.

• Clean the stylus with the supplied cleaning

brush.  Important: brush from the back to

the front only, as shown in Figure 9.

Table 2. Cartridge Specifications

All Cartridges and Styli

Standard 1/2 Inch mount for DJ turntables

Wide diameter styli for reduced record wear

Optimum Load . . . . . . . . . . 47 K Ohms, M44: 400-500 pF

M35, M70BX, SC35C: 200-300 pF

Inductance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M44: 720 mH

M35, SC35C: 425 mH

 

M70BX: 600 mH

Channel Separation . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20 dB at 1KHz

Certification

Conforms to European Union Directives, eligible to bear CE 

marking; meets European Union EMC Immunity require-

ments: EN 50 082-1, 1992.

Full One-Year Warranty

Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue, Evan-

ston, Illinois 60202-3696, warrants to the owner of this prod-

uct that it will be free in normal use of any defects in work-

manship and materials for a period of one year from date of 

purchase.  You should retain proof of date of purchase.  

Shure is not liable for any consequential damages.  If this 

Shure product has any defects as described above, careful-

ly repack it and send it prepaid to: Shure Incorporated, At-

tention: Service Department, 222 Hartrey Avenue, Evan-

ston, Illinois 60202-3696.  Outside the United States, return 

the product to your dealer or Authorized Service Center for 

repair.  The product will be repaired or replaced and re-

turned to you promptly.  If it cannot be repaired or replaced, 

you may elect to receive a refund.  This warranty does not 

include stylus wear.

Patent Notice

Manufactured under one or more of the following U.S. Patents: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.

Instalación de la cápsula

Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos de locu-

tor o de alta fidelidad. Nota: La 

M70BX

 no se recomienda 

para “rasguñado” intensivo.
1. Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la

 

Figura 1

.

2. Use alicates de punta para conectar los alambres del ca-
bezal del brazo con las clavijas de la cápsula, conforme a 
la 

Tabla 1

. Vea la 

Figura 2

.

3. Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que se 
suministran. Vea la 

Figura 3

. Apriete los tornillos tras colo-

car la cápsula (y el peso del cabezal, si lo desea) aplicando 
uno de los métodos que se indican a continuación.
4. Introduzca la aguja en la cápsula.

Elección de un método para colocar la cápsula

Configuración para alta fidelidad (Figura 4):

 Para

lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste del

disco, coloque la cápsula con un transportador de alin-

eación o un medidor de proyección que se suministra

con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la Figura 7).

Consulte la Tabla 2 y el apartado “Ajuste de la fuerza de

seguimiento precisa”, que figura más adelante, para

ajustar la fuerza de seguimiento normal correspondi-

ente a la cápsula. Ajuste el control antipatinaje a la mis-

ma cifra que la fuerza de seguimiento.

Configuración estándar para locutores (Figura 5):

Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.

Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de

seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje a 0.

Configuración no ortodoxa para locutores (Figura

6):

 Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el ex-

tremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso del

cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal.

Ajuste el control antipatinaje a 0.

Nivele el brazo: 

Vea la Figura 7

Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa

1.  Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso circular 
situado en la parte posterior del brazo hasta que la aguja 
flote uniformemente por encima del disco.
2.  Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo gradua-
dor hasta que indique el valor cero. El brazo deberá seguir 
flotando uniformemente por encima del disco.

3.  Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la fu-
erza de seguimiento deseada. 

Resistencia adicional al patinaje para locutores

Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como se in-

dica, de modo que la cápsula apunte al pivote del brazo. 

Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la 

Figura 8

.

Cuidado y limpieza

1. Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento supe-
rior a la necesaria para evitar el patinaje. Una fuerza exce-
siva quema los discos, daña las agujas y reduce la calidad 
del sonido.
2. Limpie la aguja con el cepillo que se suministra. Impor-
tante: Cepille únicamente de atrás hacia adelante. Vea la 

Figura 9

.

Certificaciones

Cumple las directrices de European Union, califica para lle-

var las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad y 

compatibilidad electromagnética de European Union: EN 50 

082-1, 1992.

Declaración de patente

Fabricado bajo los términos de una o más de las patentes 

siguientes en los EE.UU.: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.

Garantía de un año

Shure Incorporated ("Shure"), 222 Hartrey Avenue, Evan-

ston, Illinois 60202-3696, EE.UU., garantiza al propietario 

de este producto que el mismo estará libre de defectos de 

fabricación y materiales cuando se utiliza de modo normal 

por un plazo de un año a partir de la fecha de compra. Con-

serve el comprobante de compra. Shure no se hace respon-

sable por daños consecuentes. Si este producto Shure 

tiene defectos dentro de las condiciones arriba descritas, 

embale cuidadosamente la unidad y envíela porte pagado 

a: Shure Incorporated, Attention: Service Department, 222 

Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696 EE.UU. Fu-

era de los EE.UU., devuelva la unidad al distribuidor más 

cercano o al centro de servicio autorizado de productos 

Shure para su reparación. La unidad se reparará o sustituirá 

y se le devolverá oportunamente. En caso de no poder rep-

ararse ni sustituirse, puede solicitar la devolución del im-

porte de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de la 

aguja.

Figure 2

Cartridge

Replacement 

Stylus

Stylus Color

Stereo Output

 (1 KHz 

at 5 cm/sec peak 

recorded velocity)

Frequency 

Response in 

Hz

Tracking 

force range 

(grams)

Typical 

Tracking 

Force 

(grams)

M44-7

N44-7

White

9.5 mV

20 to 20,000 

1–3

3

M44G

N44G

Gray

6.2 mV

20 to 20,000

.75–1.5

1.5

M35S

N35S

Chartreuse

5.0 mV

20 to 20,000

3–5

4

M35X

N35X

White

6.0 mV

20 to 20,000

1.5–3

3

M70BX

N70BX

Beige

5.0 mV

20 to 18,000

1.5–3

3

SC35C

SS35S

Light Blue

5.0 mV

20 to 20,000

4–5

4.5

Summary of Contents for 25 Series

Page 1: ...rd wear position the cartridge using an alignment protractor or the overhang gauge supplied with your turntable Level your tonearm See Figure 7 Use Table 2 and Setting a Precise Tracking Force below to set the typical tracking force for your cartridge Set the anti skate control to the same number as the tracking force Figure 4 Standard DJ Setup Mount cartridge at rear of headshell Set tonearm heig...

Page 2: ...orrespondi ente a la cápsula Ajuste el control antipatinaje a la mis ma cifra que la fuerza de seguimiento Configuración estándar para locutores Figura 5 Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal Ajuste la altura del brazo a 4 5 Ajuste la fuerza de seguimiento a 3 gramos Ajuste el control antipatinaje a 0 Configuración no ortodoxa para locutores Figura 6 Invierta el contrapeso y colóque...

Page 3: ... sich für eine Rückerstattung des Kaufpre ises entscheiden Diese Gewährleistung umfaßt nicht die Abnutzung der Abtastnadel Installation de la cellule Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les applica tions DJ ou Hi Fi Remarque la M70BX n est pas recom mandée en cas de scratching intensif 1 Avec précaution retirer la pointe de lecture de la cellule Voir Figure 1 2 Utiliser une pince à bec ...

Page 4: ...ᆲᆍᄾ 㮮ᆢᇧᇛᇱህ岸 ᆢ㣿 ᩜᕞᆅ ᇙሪᇶመᇱᇦᆣᵹᆢᆼᅺᆟ ᆢ偘 ᆛᩜᕞᆅᄽᇶሪሡ ᇐሪሎᆢሂሊᇱᇷ坮ᢌᆟ᪗ᆃᆼᅺᆟᆋᆲᆍᄾᇐሡᇯᇧᇟሪ ᇴᇑሡᇞᆣ ᆟ傳 ᆋᆲᆍᄾᵹ ᇆᩈ㟭ᄾ ᩜ ᅸᆜᇝመሪᇹሡᇞ 塣ᆀᆜᆤᆞᅸᆼᅺᄽ 倇ᕫᒐᆢᇶሗᇱᇛሡᇞሩሃ ᇗሪᇧᆣᘅ㮮ᆋᆞᅸᆛᆃᆔᆉᅸᄾᤡᇆ ᇀᆍᆂᆿᆜ ሚᇡሪᇷᆀ㟂ᆅᆚ塣ᆀ ᆳᄽ幹印ᆀᤩᦜᆋᆲᆍᄾ ᇧᇭᇒሗᇧᆣᕞ ᆢᇝመሪᇹሡᇞሩሄሗᇥᆛᆁᇀᅸ ᆟᆋᆲᆍᄾ塓倇 ᆎᄽ ᅿᆽᣓᆟ᪗ᅿᆗᆚሄሗᇥᇆ ᅿᆅᆲᆍᄾᵹ ᇆᩈ㟭ᄾ 儓僂 ㆭ 嚩 ᕪᆟ囯 ᄽ ሌሪᇝᆟ囯 ᄽㆭ 嚩 0 峪倇ᕼ 웛 1 ᄾ 㣿傷ᆟᆘᅸᆚ ㆧᆢᅺᆕᄽᆦᆜᆘᅶᆿᅸᆣ侍 ᆢ䋹ᶃ㣿傷ᆟẀᆙᆁ侃嚦 ᄾ 尙 ᙣ僂 6KXUHᆣᄽⶲ侃ᭇᆣ嚠Ⓘᆢᘅ㮮ᆟᅾᅸᆚⷖ印ሩ侃嚦ᆜᆶᆟ ㆦ峫ᆀᆞᅸᆇᆜᇆ厂 Ⱬᅿᆽ 尙ᙣ僂ᅸᆓᆋᆲᆍᄾᙣ僂 ⶥ尙ᒳᆟ侃ᭇᆀ㺺 ᆋᆓẺ ᄽᙴ㪌ᆸᔪ ᄽ ᅸ ᆋᆞ ᆝᆢ價䎶ᆟᆘᅸᆚᄽ䋹ᶃ...

Reviews: