background image

Installation des Tonabnehmers

Shure-Tonabnehmer können für DJ- oder Hi-Fi-Anwendun-

gen verwendet werden. Hinweis: Der 

M70BX

 wird nicht für 

starkes „Scratching“ empfohlen.
1. Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer en-
tfernen. Siehe 

Abbildung 1

.

2. Mit einer Nadelzange wie in 

Tabelle 1

 angeführt die 

Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem Tonabneh-
mer anschließen. Siehe 

Abbildung 2

.

3. Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben am 
Tonarmkopf befestigen. Siehe 

Abbildung 3

. Die 

Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers (und 
ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der unten bes-
chriebenen Methoden festziehen.
4. Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen.

Auswahl einer Methode zur Plazierung des 

Tonabnehmers

Hi-Fi-Einrichtung (Abbildung 4)

: Für höchste

Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte

den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone

oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang des

Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm nivel-

lieren (siehe 

Abbildung 7

). Die für den Tonabnehmer

übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und „Einstel-

lung einer genauen Auflagekraft“ weiter unten ein-

stellen. Den Antiskating-Regler auf den gleichen Wert

wie die Auflagekraft einstellen.

Standardmäßige DJ-Einrichtung (Abbildung 5)

: Den

Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs be-

festigen. Die Tonarmhöhe auf 4–5 einstellen. Die Au-

flagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating-Wert auf 0

einstellen.

Unkonventionelle DJ-Einrichtung (Abbildung 6)

:

Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem

Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit

dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des

Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating-Wert auf 0

einstellen.

Nivellierung des Tonarms: 

Siehe Abbildung 7.

Einstellung einer genauen Auflagekraft

1. Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem Tonarm 
das runde Gewicht an der Rückseite des Tonarms solange 
drehen, bis die Nadel gleichmäßig über der Schallplatte 
schwebt.

2. Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring auf Null 
drehen. Der Tonarm sollte immer noch gleichmäßig über 
der Schallplatte schweben.

3. Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die 
gewünschte Auflagekraft anzeigt. 

Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs

Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel von 23 

Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf das Tonar-

mgelenk zeigt. Den Antiskating-Wert auf 0 einstellen. Siehe 

Abbildung 8

.

Pflege und Reinigung

1. DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als notwendig, 
um ein Überspringen der Nadel zu vermeiden. Zu hohe Au-
flagekraft brennt Schallplatten, beschädigt Nadeln und 
reduziert die Tonqualität.

2. Die Abtastnadel mit der mitgelieferten Reinigungsbürste 
reinigen. Wichtig: Nur von hinten nach vorne bürsten. Siehe 

Abbildung 9

.

Zertifizierung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zum 

Tragen des CE-Zeichens berechtigt; erfüllt die Anforderun-

gen der Europäischen Union für elektromagnetische Ver-

träglichkeit: EN 50 082-1, 1992.

Patenterklärung

Unter einem oder mehr der folgenden US-Patente hergest-

ellt: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.

Unbeschränkte einjährige Gewährleistung

Shure Incorporated („Shure“), 222 Hartrey Avenue, Evan-

ston, Illinois 60202-3696, USA garantiert dem Besitzer 

dieses Produkts für ein Jahr ab Kaufdatum, daß es bei sa-

chgemäßem Gebrauch frei von Material- und Herstellungs-

fehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt 

werden. Shure haftet nicht für Folgekosten. Wenn dieses 

Shure-Produkt irgendwelche der oben genannten Mängel 

aufweist, das Gerät wieder sorgfältig verpacken und portof-

rei einsenden an: Shure Incorporated, Attention: Service 

Department, 222 Hartrey Avenue, Evanston, Illinois 60202-

3696. Außerhalb der Vereinigten Staaten muß das Produkt 

zur Reparatur an den Händler oder eine Vertragskundendi-

enstzentrale zurückgebracht werden. Das Produkt wird rep-

ariert oder umgetauscht und Ihnen umgehend zurückge-

sendet. Wenn es nicht repariert oder umgetauscht werden 

kann, können Sie sich für eine Rückerstattung des Kaufpre-

ises entscheiden. Diese Gewährleistung umfaßt nicht die 

Abnutzung der Abtastnadel.

Installation de la cellule

Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les applica-

tions DJ ou Hi-Fi. Remarque : la 

M70BX

 n'est pas recom-

mandée en cas de scratching intensif.
1. Avec précaution, retirer la pointe de lecture de la cellule. 
Voir 

Figure 1

.

2. Utiliser une pince à bec fin pour brancher les fils de la co-
quille du bras de lecture aux broches de la cellule conformé-
ment au 

Tableau 1

. Voir 

Figure 2

.

3. Fixer la cellule à la coquille avec les vis fournies. Voir 

Figure 3

. Serrer les vis après avoir positionné la cellule (et 

la masse de la coquille, le cas échéant) en appliquant l'une 
des méthodes décrites ci-dessous.
4. Insérer la pointe de lecture dans la cellule.

Choix d'une méthode de positionnement de la 

cellule

Configuration 

Hi-Fi (Figure 4)

 : Pour maximiser la fidél-

ité et minimiser l'usure des disques, positionner la cel-

lule à l'aide du rapporteur d'alignement ou de la jauge

de dépassement fourni(e) avec la platine. Mettre le bras

de lecture à niveau (voir figure 7). Se reporter au tab-

leau 2 et à la rubrique «Réglage d'une force d'appui pré-

cise» ci-dessous pour régler la force d'appui type de la

cellule. Régler l'antiskating à la même valeur que la

force d'appui.

Configuration DJ standard (Figure 5)

 : Monter la cel-

lule à l'arrière de la coquille. Régler la hauteur du bras

de lecture à 4-5 et la force d'appui à 3 grammes. Régler

l'antiskating à 0.

Configuration DJ spéciale (Figure 6)

 : Retourner le

contrepoids et le monter à ras de l'extrémité du bras de

lecture. Monter la cellule (et la masse de la coquille) à

ras du bord avant de la coquille. Régler l'antiskating à 0.

Mise à niveau du bras de lecture : 

Voir figure 7.

Réglage d'une force d'appui précise

1. Après avoir monté la cellule sur le bras de lecture, faire 
tourner la masse circulaire qui se trouve à l'arrière de celui-
ci jusqu'à ce que la pointe de lecture flotte uniformément 
au-dessus du disque.

2. Maintenir la masse circulaire en place et tourner l'anneau 
d'étalonnage jusqu'à ce qu'il indique zéro. Le bras de lec-
ture doit continuer à flotter uniformément au-dessus du 
disque.

3. Tourner la masse jusqu'à ce que l'anneau d'étalonnage 
indique la force d'appui désirée. 

Résistance accrue au saut pour applica-

tions DJ

Monter la cellule à un angle de 23 degrés comme illustré de 

façon à ce qu'elle soit orientée vers le pivot du bras de lec-

ture. Régler l'antiskating à 0. Voir 

Figure 8

.

Entretien et nettoyage

1. Applications DJ : Ne pas utiliser une force d'appui 
supérieure à celle qui est nécessaire pour éviter à la cellule 
de sauter. Une force excessive brûle les disques, endom-
mage les pointes de lecture et diminue la qualité sonore.

2. Nettoyer la pointe de lecture avec la brosse fournie. Impor-
tant : brosser d'arrière en avant uniquement. Voir 

Figure 9

.

Homologation

Conforme aux directives de l'Union européenne, autorisé à 

porter la marque CE ; conforme aux spécifications d'immu-

nité CEM de l'Union européenne : EN 50 082-1, 1992.

Avis de brevet

Fabriqué sous un ou plusieurs des brevets U.S. suivants : 

4,275,888; 4,441,177; 4,489,442.

Garantie totale d'un an

Shure Incorporated («Shure»), 222 Hartrey Avenue, Evan-

ston, Illinois 60202-3696, États-Unis, garantit au pro-

priétaire de ce produit que, pour un usage normal, ce pro-

duit est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication 

pour une période d'un an, à compter de la date d'achat. 

Conserver la preuve de la date d'achat. Shure n'est pas re-

sponsable pour les dommages-intérêts indirects. Si ce pro-

duit Shure présente un des défauts décrits plus haut, le rem-

baller soigneusement et le retourner en port payé à : Shure 

Incorporated, Attention: Service Department, 222 Hartrey 

Avenue, Evanston, Illinois 60202-3696 U.S.A. A l'extérieur 

des États-Unis, renvoyer le produit à réparer à un distribu-

teur local ou à un centre de réparation agréé. Le produit 

sera réparé ou remplacé et sera retourné au plus tôt. S'il ne 

peut être ni réparé ni remplacé, le propriétaire pourra choisir 

de recevoir un remboursement. Cette garantie ne couvre 

pas l'usure de la pointe de lecture.

Summary of Contents for 25 Series

Page 1: ...rd wear position the cartridge using an alignment protractor or the overhang gauge supplied with your turntable Level your tonearm See Figure 7 Use Table 2 and Setting a Precise Tracking Force below to set the typical tracking force for your cartridge Set the anti skate control to the same number as the tracking force Figure 4 Standard DJ Setup Mount cartridge at rear of headshell Set tonearm heig...

Page 2: ...orrespondi ente a la cápsula Ajuste el control antipatinaje a la mis ma cifra que la fuerza de seguimiento Configuración estándar para locutores Figura 5 Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal Ajuste la altura del brazo a 4 5 Ajuste la fuerza de seguimiento a 3 gramos Ajuste el control antipatinaje a 0 Configuración no ortodoxa para locutores Figura 6 Invierta el contrapeso y colóque...

Page 3: ... sich für eine Rückerstattung des Kaufpre ises entscheiden Diese Gewährleistung umfaßt nicht die Abnutzung der Abtastnadel Installation de la cellule Les cellules Shure peuvent être utilisées dans les applica tions DJ ou Hi Fi Remarque la M70BX n est pas recom mandée en cas de scratching intensif 1 Avec précaution retirer la pointe de lecture de la cellule Voir Figure 1 2 Utiliser une pince à bec ...

Page 4: ...ᆲᆍᄾ 㮮ᆢᇧᇛᇱህ岸 ᆢ㣿 ᩜᕞᆅ ᇙሪᇶመᇱᇦᆣᵹᆢᆼᅺᆟ ᆢ偘 ᆛᩜᕞᆅᄽᇶሪሡ ᇐሪሎᆢሂሊᇱᇷ坮ᢌᆟ᪗ᆃᆼᅺᆟᆋᆲᆍᄾᇐሡᇯᇧᇟሪ ᇴᇑሡᇞᆣ ᆟ傳 ᆋᆲᆍᄾᵹ ᇆᩈ㟭ᄾ ᩜ ᅸᆜᇝመሪᇹሡᇞ 塣ᆀᆜᆤᆞᅸᆼᅺᄽ 倇ᕫᒐᆢᇶሗᇱᇛሡᇞሩሃ ᇗሪᇧᆣᘅ㮮ᆋᆞᅸᆛᆃᆔᆉᅸᄾᤡᇆ ᇀᆍᆂᆿᆜ ሚᇡሪᇷᆀ㟂ᆅᆚ塣ᆀ ᆳᄽ幹印ᆀᤩᦜᆋᆲᆍᄾ ᇧᇭᇒሗᇧᆣᕞ ᆢᇝመሪᇹሡᇞሩሄሗᇥᆛᆁᇀᅸ ᆟᆋᆲᆍᄾ塓倇 ᆎᄽ ᅿᆽᣓᆟ᪗ᅿᆗᆚሄሗᇥᇆ ᅿᆅᆲᆍᄾᵹ ᇆᩈ㟭ᄾ 儓僂 ㆭ 嚩 ᕪᆟ囯 ᄽ ሌሪᇝᆟ囯 ᄽㆭ 嚩 0 峪倇ᕼ 웛 1 ᄾ 㣿傷ᆟᆘᅸᆚ ㆧᆢᅺᆕᄽᆦᆜᆘᅶᆿᅸᆣ侍 ᆢ䋹ᶃ㣿傷ᆟẀᆙᆁ侃嚦 ᄾ 尙 ᙣ僂 6KXUHᆣᄽⶲ侃ᭇᆣ嚠Ⓘᆢᘅ㮮ᆟᅾᅸᆚⷖ印ሩ侃嚦ᆜᆶᆟ ㆦ峫ᆀᆞᅸᆇᆜᇆ厂 Ⱬᅿᆽ 尙ᙣ僂ᅸᆓᆋᆲᆍᄾᙣ僂 ⶥ尙ᒳᆟ侃ᭇᆀ㺺 ᆋᆓẺ ᄽᙴ㪌ᆸᔪ ᄽ ᅸ ᆋᆞ ᆝᆢ價䎶ᆟᆘᅸᆚᄽ䋹ᶃ...

Reviews: