background image

Lire et respecter soigneusement toutes les instructions données dans le
manuel ou indiquées sur la pompe.

C’est le signal d’alerte à la sécurité.

Lorsque ce symbole apparaît

sur la pompe ou dans le manuel, chercher un des signaux de mise en

garde suivants. Attention aux risques de blessures corporelles !

Le symbole 

DANGER

signale les dangers qui 

provo-

queront 

des blessures corporelles graves, la mort ou des

dommages matériels importants, s’il n’est pas respecté.

Le symbole 

AVERTISSEMENT

signale les dangers qui

peuvent 

provoquer 

des blessures corporelles graves,

la mort ou des dommages matériels importants, s’il n’est pas respecté.

Le symbole 

ATTENTION 

signale les dangers qui 

provo-

queront 

ou 

peuvent 

provoquer des blessures corporelles

mineures ou des dommages matériels, s’il n’est pas respecté.

Le terme 

REMARQUE

indique des instructions spécifiques qui sont impor-

tantes mais ne sont liées à aucun danger.

Pour prévenir les risques de blessure corporelle grave ou fatale et de
dommages matériels, lire et respecter soigneusement les consignes de
sécurité.

Dans certaines circonstances, les pompes sub-
mersibles peuvent développer des pressions
extrêmement élevées. Poser une soupape de
décharge pouvant laisser passer tout le débit de
la pompe à une pression de 75 lb/po

2

(517 kPa)

lorsqu'on utilise un réservoir sous pression. Poser une soupape de
décharge pouvant laisser passer tout le débit de la pompe à 100 lb/po

2

(690 kPa) lorsqu'on utilise un réservoir préchargé.

Ne pas soumettre au gel la pompe, le réservoir de la pompe, la
tuyauterie ou tout autre élément du circuit contenant de l’eau. Le

gel risque d’endommager le circuit, ce qui peut entraîner des blessures
ou un débordement. La garantie sera annulée si la pompe ou les élé-
ments du circuit ont été exposés au gel.

Risques d’électrocution, de brûlures ou d’accident
mortel. Pour prévenir les risques dangereux ou
mortels d’électrocution, la pompe doit être
uniquement utilisée dans un puits d’eau.

Risque d’électrocution dangereuse, voire mortelle.

Ne pas installer cette pompe dans un étang, une rivière

ni dans une masse d’eau à l’air libre dans lesquels des personnes pourraient
nager ou s’amuser. Ne pas nager, patauger ni jouer dans une masse d’eau à
l’air libre dans laquelle une pompe submersible est installée.

Procéder à l’installation, à la mise à la terre et au câblage de la pompe
conformément aux normes applicables des codes électriques cana-

diens et des réglementations locales.

Couper l’alimentation du courant électrique avant d’effectuer l’installa-
tion ou d’intervenir sur la pompe.

S’assurer que la tension et la fréquence d’alimentation correspondent
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique du moteur.

3. Installer la pompe conformément aux caractéristiques des codes qui

s’appliquent à la canalisation, à la pompe et au puits.

4. Contrôler la pureté de l’eau du puits avant son utilisation. Contacter le ser-

vice d’hygiène local pour obtenir des détails sur la procédure de contrôle.

5. Pendant l’installation, recouvrir la surface du puits pour le protéger de la

chute de corps étrangers et de feuilles. La présence de corps étrangers
dans le puits peut contaminer l’eau et endommager sérieusement le
mécanisme de la pompe.

6. La pâte à joint sur les tuyaux peut fissurer le plastique. Utiliser unique-

ment de la bande téflon pour assurer l’étanchéité des raccords de la
tuyauterie en plastique ou pour connecter la tuyauterie à des pompes
thermoplastiques.

PRÉPARATION À L’INSTALLATION

S’assurer que la pompe et le moteur n’ont subi aucun dommage pendant la
livraison. Signaler immédiatement tout dommage au transporteur ou au dis-
tributeur.

L’aménagement du puits doit être entièrement terminé avant de procéder à
l’installation de la pompe (extraire par pompage toutes les particules de sable
fin et les impuretés). (Voir Démarrage initial.)

Le rendement de la pompe est évalué en fonction d’un pompage d’eau claire
et froide, sans entraînement d’air.

La garantie est annulée dans les circonstances suivantes :

La pompe a extrait une quantité excessive de sable, ce qui peut provo-
quer l’usure prématurée de la pompe. (Voir Démarrage initial)

L’eau est corrosive.

Si un entraînement d’eau ou de gaz dans l’eau du pompage réduit la
capacité du débit et provoque un phénomène de cavitation, ce qui peut
endommager la pompe.

La pompe a fonctionné avec le clapet de refoulement en position fermée.
Ceci cause de sérieux dégâts internes.

Installer la pompe entre 4,6 et 6,1 m (15 et 20 pi) au moins au-dessous du
niveau d’eau le plus bas atteint avec la pompe en fonctionnement (niveau de
tirage-fond le plus bas), et au moins à 1,5 m (5 pi) au-dessus du fond du puits.

ÉLECTRICITÉ

CÂBLAGE/MISE À LA TERRE

Risques d’électrocution, de brûlures ou d’accident
mortel. Il faut mettre la pompe, le moteur et la boîte
de commande à la terre permanente, avant de
brancher le courant à l’alimentation du moteur.

Mettre la pompe et le moteur à la terre conformément aux codes et réglemen-
tations qui s’appliquent. Utiliser du fil de masse en cuivre dont le calibre est
au moins aussi épais que les fils alimentant le moteur en courant.

Le moteur est livré avec du fil de terre en cuivre. Raccorder par épissure à un
conducteur en cuivre, qui est du calibre du fil du moteur spécifié dans le
tableau 3. Voir «Raccordement des fils» dans la partie Installation.

Mettre la pompe, le moteur et la boîte de commande à la terre permanente,
avant de brancher le câble d’alimentation. Connecter le fil de masse d’abord à
la prise de terre homologuée, puis à l’équipement en train d’être installé.

Ne pas mettre à la terre la ligne d’alimentation du gaz.

Danger d’électrocution et d’incendie.

Si on utilise

entre la pompe et la boîte de commande un fil d’alimen-

tation plus épais que du fil n° 10 (5 mm

2

), par exemple un fil de type n°

8

 (7

mm

2

), il faut le câbler vers un boîtier de raccordement séparé. Assurer la con-

nexion entre le boîtier de raccordement et la boîte de commande en utilisant du
fil de type n° 10 (5 mm

2

). Pour plus de renseignements sur les codes élec-

triques, adressez-vous aux agences officielles locales.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

L’ensemble du câblage doit satisfaire les codes électriques canadiens, ainsi
que les réglementations locales.

Utiliser uniquement du fil de cuivre pour établir les connexions à la pompe et
à la boîte de commande.

Pour éviter la surchauffe du fil ainsi qu’une chute de tension excessive au
niveau du moteur, vous devez vous assurer que le calibre du fil électrique est
au moins aussi épais que celui indiqué au tableau 3 pour la puissance nomi-
nale de votre pompe et la longueur de fil installée.

REMARQUE :

Voir Schémas de câblage de l’installation pour identifier les

branchements types et la boîte de commande.

Tableau 1 :  Normes recommandées pour fusibles – 

60 Hz, monophasé, moteurs de pompe 
submersible à 3 fils

Tableau 2 :  Normes de fusibles recommandées – 

60 Hz, monophasé, moteurs de pompe 
submersible à 2 fils

AVERTISSEMENT

1.

2.

Tension 

dangereuse

AVERTISSEMENT

Tension 

dangereuse

AVERTISSEMENT

Préssion

dangereuse

Type de fusible

Ampères

Ampères

du facteur  du rotor 

CV

Volts

de service

bloqué

Standard

Bicomposants

1/2

230

6.0

23.0

20

10

3/4

230

8

.0

34.2

25

15

1

230

9.

8

41.

8

30

20

1-1/2

230

11.5

52.0

35

20 

Type de fusible

Ampères

Ampères

du facteur  du rotor 

CV

Volts

de service

bloqué

Standard

Bicomposants

1/2

115

11.0

3

8

.0

35

20

1/2

230

5.5

19.0

20

10

3/4

230

7.4

25.0

25

15

1

230

8

.9

3

8

.0

30

20

1-1/2

230

13.1

66.6

35

20

9

Summary of Contents for SD-A200

Page 1: ...SATION Pompe submersible de 4 po à deux et trois fils de 1 2 à 1 1 2 CV 60 Hz MANUAL DEL USUARIO Bombas Sumergibles de 4 de dos y tres alambres de 1 2 a 1 1 2 hp 60 Hz CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 AM to 5 PM EST SD A300 SD A301 SD A302 SD A314 SD A3183 SD A3184 SD A3065 SD A3067 SD A3207 SD A31015 SD A30610 SD A200 SD A201 SD A202 SD A203 SD A214 ...

Page 2: ...ivery damage Report any damage immediately to shipping carrier or to your dealer Well driller should thoroughly develop well pump out all fine sand and foreign matter before pump is installed See Initial Startup Pump performance is based on pumping clear cold water with no entrained air Warranty is void in the following conditions Pump has pumped excessive sand which can cause premature wear to pu...

Page 3: ...re Green Control box is not required See Figure 1B for correct hook up information for 230 Volt 2 Wire motors only Fig 1B Single phase 2 Wire Connections Follow color coding when connecting control box Yellow to Y Red to R Black to B 3 NOTE 1 Maximum wire lengths shown maintain motor voltage at 95 of service entrance voltage running at maximum nameplate amperes If service entrance voltage will be ...

Page 4: ...er will not supply enough heat NOTICE Keep torch moving Too much concentrated heat may damage tubing see Fig 6 3 Mechanical Splice Kit with plastic insulators for 14 12 and 10 Gauge AWG Wire 2 3 and 5mm2 A Cut off motor leads Stagger lead and wire length so that 2nd lead is 4 101 6mm longer than 1st lead and 3rd lead is 4 101 6mm longer than second B Cut off wire ends Match colors and lengths of w...

Page 5: ...eal or pitless adapter unit well unit electri cal conduit and surface piping Installation must meet all code requirements that apply CONNECTING TO TANK WATER SYSTEM Hazardous pressure Submersible pumps can develop very high pressure in some situations To prevent tank blowup install a pressure relief valve able to pass full pump flow at 75 PSI 517 1kPa when using an air over water pressure tank Ins...

Page 6: ...le Union Submersible motor control 3 wire models Electrical disconnect Pressure gauge Air volume control Pressure switch To house service Gate valve Relief valve 2 ft 6m See table Figure 11 Typical Pre Charge Tank Installation Figure 12 Typical Standard Tank Installation CUT IN CUT OFF Pre charge Tank PSI kPa PSI kPa PSI kPa 20 137 9 40 275 8 18 124 2 30 206 8 50 344 7 28 193 1 40 275 8 60 413 7 3...

Page 7: ... nameplate or on circuit Use only control box designed for use with pump rating diagram inside control box cover Wire size too small Check wire size against chart Page 3 Install correct wire size Pump starts too frequently Leaks in system Check all tank connections with soapsuds for air leaks System must be air and water tight Check plumbing for leaks Pressure switch Check for defective switch or ...

Page 8: ...misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational fail ures caused by corrosion rust or other foreign materi als in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning ...

Page 9: ...rteur ou au dis tributeur L aménagement du puits doit être entièrement terminé avant de procéder à l installation de la pompe extraire par pompage toutes les particules de sable fin et les impuretés Voir Démarrage initial Le rendement de la pompe est évalué en fonction d un pompage d eau claire et froide sans entraînement d air La garantie est annulée dans les circonstances suivantes La pompe a ex...

Page 10: ...s d alimentation en courant rouge noir et un conducteur de terre vert Une boîte de commande n est pas requise Voir la Figure 1B concernant les informations du bon branchement des moteurs de 230 volts à 2 conducteurs seulement 10 REMARQUE 1 Les longueurs maximum de câblage assurent une tension moteur représentant 95 de la tension de service admise en fonctionnement maximum selon le nombre d ampères...

Page 11: ...our nissent pas assez de chaleur REMARQUE Déplacer constamment la flamme du chalumeau Une concentration excessive de la flamme risque d endommager le gainage voir Fig 6 3 Kit de raccordement mécanique avec isolants en plastique pour types de fils AWG de calibre 14 12 et 10 2 3 et 5 mm2 A Sectionner les fils conducteurs du moteur Échelonner la longueur des conducteurs et des fils électriques de la ...

Page 12: ... le robinet vanne en vue de son installation définitive près du réservoir voir Fig 11 et 12 10 Monter le plombage sanitaire du puits ou l ensemble adaptateur sans cavité le puits la canalisation électrique et la tuyauterie en surface L installation doit satisfaire à tous les codes et réglementations qui s appliquent CONNEXION AU RÉSERVOIR CIRCUIT D EAU Pression dangereuse Les pompes submersibles p...

Page 13: ... 124 2 18 206 8 30 344 7 50 193 1 28 275 8 40 413 7 60 262 38 DISTANCE SÉPARANT LE CLAPET DE LA PRISE DE PURGE SUPÉRIEURE VOLUME DU RÉSERVOIR LITRES DISTANCE EN m pi gallons U S 159 42 0 6 2 310 4 82 0 9 3 454 2 120 1 5 5 832 7 220 1 5 5 1192 3 315 3 10 1987 1 525 4 6 15 Couvercle de puits ventilé Boîte de com mande 3 types de câblage Sectionneur de courant Réservoir à pression préchargée Manocont...

Page 14: ...e schéma du circuit couvercle de la boîte commande conçue spécialement pour cette pompe de commande Calibre de fil trop mince Comparer le calibre du fil avec le tableau de la page 10 Installer le fil du type qui convient La pompe démarre trop fréquemment Présence de fuites dans le circuit Contrôler les connexions des tuyaux du réservoir en utilisant de Le circuit doit être étanche à l air et à l e...

Page 15: ...s ou entretenus correctement ni à ceux qui n ont pas été utilisés ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou autre corps étranger dans le système ou à des produits ayant fonctionné à des pressions dépassant la limite maximale recommandée Les demandes de service en vertu de la présente garantie ser...

Page 16: ...fectamente el pozo bombearlo hasta extraer toda la arena fina y materiales extraños antes de que se instale la bomba Véase Puesta en Marcha Inicial Los valores de rendimiento de la bomba se basan en el bombeo de agua limpia y fría sin arrastre de aire La garantía es nula en las siguientes condiciones La bomba ha bombeado un exceso de arena que puede causar el des gaste prematuro de la bomba Véase ...

Page 17: ...nductores tienen dos conductores de alimentación Rojo Negro y un conductor de tierra Verde No se requiere una caja de control Ver Figura 1B para la información de conexión correcta de los motores de dos conductores de 230 Voltios solamente Figura 1B Conexiones de los motores de dos conductores monofásicos Cuando conecte la caja de control siga las siñas de color Amarillo para Y Rojo para R Negro p...

Page 18: ...que calor en forma pareja con un soplete un fósforo o un encendedor no dan suficiente calor AVISO Mantenga el soplete en movimiento Un exceso de calor concen trado puede dañar el tubo de plástico véase fig 6 3 Empalme mecánico con aisladores plásticos para alambre calibre 14 12 y 10 AWG 2 3 y 5 mm2 A Corte los conductores del motor Escalone las longitudes de estos conductores y el alambre de maner...

Page 19: ...tire la válvula de cortina para su instalación permanente cerca del tanque véanse las figs 11 y 12 10 Instale un sello sanitario para pozo o una unidad adaptadora la unidad del pozo los conductos para cables eléctricos y las tuberías de superficie La instalación debe respetar todas las exigencias de los códigos que sean procedentes CONEXIÓN AL TANQUE SISTEMA DE AGUA Presión peligrosa En determinad...

Page 20: ...4 2 30 206 8 50 344 7 28 193 1 40 275 8 60 413 7 38 262 DISTANCIA DE LA VÁLVULA DE RETENCIÓN AL ORIFICIO DE PURGA SUPERIOR CAPACIDAD DEL DISTANCIA en PIES m TANQUE en GALONES l 42 159 2 0 6 82 310 4 3 0 9 120 454 2 5 1 5 220 832 7 5 1 5 315 1192 3 10 3 525 1987 1 15 4 6 Tapa ventilada de pozo Caja de control modelos de 3 alambres Desconector eléctrico Tanque de presión precargado Interruptor de pr...

Page 21: ...n la bomba en el interior sobre la tapa de la caja de control El diámetro de los conductores es Verifique el diámetro de los conductores en el cuadro de la página 17 Instale alambrado de diámetro correcto demasiado pequeño La bomba arranca con demasiada frecuencia Hay pérdidas en el sistema Verifique todas las conexiones del tanque con solución jabonosa para El sistema debe estar herméticamente se...

Page 22: ...traindicadas manejo indebido alteraciones ni debido a instalación funcionamiento mantenimien to o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicación uso o servicio normales in cluyendo pero no limitado a fallas operacionales cau sadas por corrosión oxidación u otros elementos extra ños en el sistema o funcionamiento a presión por enci ma del máximo recomendado Los pedidos de se...

Page 23: ...23 ...

Reviews: