background image

F R  

 

Nome file: 

File name: 

7526006 - ISTRUZIONI SP3600 

Rev. 1 05/03/2013 

26-40 

 

 

La 

prise de courant

 doit se trouver à une certaine distance de l’eau mais être facilement accessible, de façon à pouvoir arrêter sans problème l’appareil en 

cas de panne (

prise de courant

, au moins 3,5 [m] du bord de la 

piscine

). Il est strictement interdit de couper le câble et/ou de remplacer la 

fiche électrique

 

Le câble d’alimentation doit être positionné de façon à ne pas l’abîmer, en veillant donc à ce qu’il ne soit pas tordu et ne risque pas d’être coupé (Fig. 15). 

 

Raccordement de tuyau. 

Procéder comme suit: 
1.  Positionner les bagues toriques (Fig. 19, # 1, 3, 5) sur les embouts (Fig. 19, # 2 (Ø 32 [mm]), 4 (Ø 38 [mm])). 
2.  Visser les deux embouts (Fig. 19, # 2 (Ø 32 [mm]), 4 (Ø 38 [mm])) à l’

aspiration

 et au 

refoulement

 de la 

pompe

3.  Mettre un peu du téflon fourni autour des embouts (

composants hydrauliques

) pour garantir l’étanchéité du tuyau (

composants hydrauliques

) sur l’embout. 

4.  Relier le tuyau (

composant

 

hydraulique

) d’

aspiration

 à l’embout IN (Fig. 3) et le tuyau de 

refoulement

 à l’embout OUT (Fig. 3). Fixer les tuyaux (

composant

 

hy

draulique

) avec des colliers. 

S’assurer que la longueur du tuyau hydraulique est la plus courte possible afin de minimiser la réduction du 

débit

. Veiller à ce que les tuyaux hydrauliques ne 

soient pas déformés ni bouchés, ce qui pourrait compromettre le fonctionnement de l’appareil. 
Soutenir les tuyaux d’

aspiration

 et de 

refoulement

 (

composants hydrauliques) 

de l’appareil pour réduire au minimum la charge sur ce dernier. 

 

Amorçage. 

Pour faciliter l’amorçage de l’appareil, il est conseillé de suivre la procédure illustrée sur la Fig. 16. 
Remplir lentement l’appareil d’eau propre par le tuyau d’

aspiration

, en faisant en sorte que le tuyau de 

refoulement

 se remplisse également d’eau (Fig. 16, OUT). 

Allumer l’appareil, uniquement quand tous les 

composants hydrauliques

 sont pleins d’eau, en branchant la 

fiche

 sur la

 prise de courant

, l’appareil se vide alors 

de l’air restant et se met à fonctionner en plein régime. 

5.7. Réutilisation après un long arrêt. 

  Nettoyer soigneusement l’appareil et les organes en mouvement après une période d’inactivité, par exemple en hiver. Ne pas lubrifier l’appareil ni utiliser de 

détergents ou de produits chimiques pour le nettoyer. 

  En cas de risque de gelée, l’appareil doit être vidée soigneusement de tout liquide présent dans le 

composants hydrauliques

5.8. Démolition et élimination. 

Il est conseillé de trier les différents matériaux, aussi bien ceux utilisés pour l’emballage (carton, nylon, etc.) que les pièces remplacées durant les opérations 
d’entretien. Une collecte sélective appropriée en vue de recycler, de traiter ou d’éliminer les différents matériaux contribue à éviter les effets négatifs possibles 
sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont est constitué l’appareil. 

  L’élimination abusive de l’appareil de la part de l’utilisateur implique l’application des sanctions prévues par les normes internationales et/ou nationales en 

vigueur.

 

 

Collecte des déchets de nature électrique/ électronique. 

 

La directive 2002/96/EC classifie ce appareil comme produit électrique/électronique. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil ou sur 
l’emballage indique que l’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur doit donc remettre l’appareil 
devenu inutilisable à une station de collecte spécialisée en déchets électroniques et électrotechniques ou le donner au revendeur au moment d’acheter 
un nouvel appareil du même genre, en raison de un contre un. Une collecte sélective appropriée en vue de recycler, de traiter ou d’éliminer l’appareil 
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont ce dernier 
est  constitué.  L’élimination  abusive  de  l’appareil  de  la  part  de  l’utilisateur  implique  l’application  des  sanctions  administratives  prévues  par  la 
réglementation nationale en vigueur. 

6. Fonctionnement et utilisation. 

  Ne pas utiliser de colle, de mastic ou d’autres produits chimiques sur les filets ou autre partie de l’appareil. 
  Pour débrancher l’appareil, enlever la 

fiche

 de la 

prise de courant

, ne pas tirer le 

câble d’alimentation

6.1. Description du fonctionnement. 

Cet appareil est conçu pour faire couler l’eau dans les 

piscine

. Le 

turbine

, en tournant, transfère l’eau de l’

aspiration

 au 

refoulement

6.2. Gamme d’applications. 

L’appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine. 
L’appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement de liquides autres que l’eau douce. 

  L’appareil a été conçu et fabriqué pour fonctionner dans une 

piscine

 hors sol d’eau douce, située en plein air. 

L’appareil, puissant et fiable, peut être utilisé dans les 

piscine

 avec un 

filtre

, pour le traitement d’eau. 

6.3. Emploi. 

  Il est strictement interdit de couper et/ou de modifier le câble d’alimentation. 
  L’appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement de l’eau destinée à la consommation humaine. 
  L’appareil ne peut pas être utilisé pour le traitement de liquides autres que l’eau douce. 
  L’appareil ne doit pas être utilisé en milieu médical ni dans un but thérapeutique. 
  Le 

fonctionnement à sec

 n’est pas admis. 

6.4. Limites de fonctionnement et ambiantes. 

  Température maximale d’utilisation: +35 [°C]. 

  Température minimale d’utilisation: 4 [°C]. 

6.5. Dispositifs de sécurité et signalisations. 

  L’appareil  est  équipé  d’une 

protection  thermique

.  Si  la 

protection  thermique

  devait  intervenir,  il  faut  vérifier  les  causes  qui  ont  provoqué  le  mauvais 

fonctionnement de l’appareil. Voir à ce sujet la section “Diagnostic et recherche des pannes”. 

L’appareil se remet normalement en marche lorsqu’il s’est refroidi (au bout d’environ 2÷3 heures) et/ou quand les causes qui ont provoqué l’intervention de la 

protection thermique

 ont été éliminées. 

 

Fiche électrique

 avec 

interrupteur différentiel

 (RCD, quand elle est prévue). 

  Avant de mettre l’appareil en marche, toujours appuyer sur la touche RESET. Vérifier le fonctionnement de la 

fiche électrique

 avec 

interrupteur différentiel

 en 

appuyant sur la touche TEST (T). 

 

Ne pas essayer de réparer ni d’ouvrir la 

fiche électrique 

avec 

interrupteur différentiel

; en cas de panne, il est nécessaire de la remplacer complètement en 

même temps que le câble d’alimentation. 
La 

fiche électrique

 avec 

interrupteur différentiel

 ne remplace pas les composants de sécurité électrique obligatoires: l’installation électrique doit être conforme aux 

normes internationales et/ou nationales en vigueur. S’adresser au besoin à du technique spécialisé. 

  La 

fiche électrique 

avec 

interrupteur différentiel

 est un composant de sécurité électrique supplémentaire en mesure d’interrompre un circuit en cas de panne. 

Pour qu’elle puisse fonctionner correctement, il faut : 

 toujours la mettre à la verticale, 

 veiller à ce qu’elle soit toujours propre, sans aucun contact avec la poussière ou l’eau, 

 s’assurer que la ligne électrique de terre à laquelle l’appareil est branché est parfaitement efficace, 

 vérifier le fonctionnement de l’

interrupteur différentiel

 avant de mettre l’appareil en marche (voir ci-dessous). 

 

Vérification du fonctionnement de l’

interrupteur différentiel

Brancher la 

fiche électrique

 avec 

interrupteur différentiel

 sur la 

prise électrique

 d’alimentation: 

Summary of Contents for SP3600

Page 1: ...SP3600 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR Benutzerhandbuch DE Gebruikers handboek NL...

Page 2: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 2 40...

Page 3: ...Presi n ac stica Schallleistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 Outlet Refoulemen...

Page 4: ...A S T E C N I C A S C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S T E C H N I S C H E E I G E N S C H A F T E N T E C H N I S C H E K E N M E R K E N Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP360...

Page 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 5 40 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 6 40 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Page 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 7 40 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Page 8: ...0001 SET PORTAGOMMA SP3600 2 4 XQ101B KIT CAM GIRANTE KIT VOLUTE NSP3000 4000 3 8026001 GIR D 57 7 13 10 FORO D 8 CHIUSA SIN 4 13 10 49 GUARN OR 3250 COP GIR 13 10 5 8526001 TENUTA MECCANICA MECHANICA...

Page 9: ...Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 22 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 23 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 24 2 Averti...

Page 10: ...le riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di questa garanzia non prol...

Page 11: ...chiature componenti di un sistema di filtrazione per piscina possono operare sotto pressione Se non correttamente installati possono essere causa di lesioni personali gravi o morte Fig 7 3 Presentazio...

Page 12: ...arecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambient...

Page 13: ...mata O ring e guarnizioni generiche 1 anno Tenuta meccanica 1 anno Tab 4 7 2 Manutenzione straordinaria La manutenzione straordinaria del prodotto deve essere eseguita da personale tecnico specializza...

Page 14: ...e bloccato Albero motore bloccato pu accadere dopo un lungo periodo di inattivit Operare come segue 1 disconnettere la spina elettrica del prodotto dalla presa elettrica 2 far compiere 9 10 giri all a...

Page 15: ...contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee vi Proof of product purchase is required for warrant...

Page 16: ...ion 5 1 Necessary tools See Fig 8 5 2 Storage features and conditions Store the product in a dry place and keep away from the elements 5 3 Transport Handle the product with care to avoid damages 5 4 H...

Page 17: ...iquids other than fresh water The product was designed and constructed to operate in above ground fresh swimming pool located outdoors This powerful and reliable product can be used in swimming pool t...

Page 18: ...ians 4 The product does not work Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians 5 Power cord damaged Wear and or negligence Contact speciali...

Page 19: ...cientemente importante la resoluci n del contrato de venta v Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garant a no prolongar n la duraci n de la misma del producto original pero gozar n de...

Page 20: ...puntos de aspiraci n impulsi n porque pueden atrapar partes del cuerpo y o el cabello y causar lesiones personales graves o incluso la muerte Fig 6 Bombas filtros y otros equipos componentes de un si...

Page 21: ...de su vida a los centro de recogida diferenciada adecuados encargado de los residuos electr nicos y electrot cnicos o volver a entregarla al vendedor cuando se compre un nuevo aparato de tipo equival...

Page 22: ...o ordinario Realizar al menos una vez al a o o con mayor frecuencia si fuera necesario Los componentes del producto que debido a su uso normal sufren desgaste o se rompen deben reemplazarse con regula...

Page 23: ...urbina o ventilador de refrigeraci n Eliminar los cuerpos extra os Dirigirse a personal t cnico especializado 17 Rotor bloqueado Cig e al bloqueado puede suceder despu s de un prolongado periodo de in...

Page 24: ...liation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d une garantie part vi Pou...

Page 25: ...Fig 5 Attention aux points d aspiration de refoulement parce que certaines parties du corps et ou les cheveux peuvent y rester coinc s ce qui risque de provoquer des blessures graves ou m me la mort...

Page 26: ...n de un contre un Une collecte s lective appropri e en vue de recycler de traiter ou d liminer l appareil contribue viter les effets n gatifs possibles sur l environnement et sur la sant et favorise l...

Page 27: ...les l ments p rissables et ou les consommables utilis s dans l appareil et l estimation de leur dur e d action Joints toriques et joints en g n ral 1 an Joint m canique 1 an Tab 10 7 2 Entretien supp...

Page 28: ...cela peut se produire apr s une longue p riode d inactivit Proc der comme suit 1 d brancher l appareil en tant la fiche de la prise de courant 2 faire faire 9 10 tours l arbre moteur l aide d un tourn...

Page 29: ...die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m glich ist das Produkt zu re...

Page 30: ...Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasserbecken nicht falls das Produkt Filter Pumpe nicht benutzbar ist Benutzen Sie das Wasserbecken zur Erhaltung der Gesundheit de...

Page 31: ...ngen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu f rdern aus denen das Produkt besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer f hrt zur An...

Page 32: ...den Zustand der Befestigungsschrauben der Produkt Die korrekte Position Befestigung und den Zustand der Netzkabel und Isolierungen Die Temperatur des Produkts und des Elektromotors Bei St rungen die...

Page 33: ...iertes Fachpersonal falls gr ere Menge Wasser austreten 16 Rotor blockiert Vorhandensein von Fremdk rpern die die rotierenden Bauteile des Produkts L ufer oder K hlungsluftrad blockieren Entfernen Sie...

Page 34: ...er kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervangen kan worden v De onder...

Page 35: ...de normen bereikt zijn teneinde de gezondheid van de gebruikers te waarborgen Voorzichtig met bewegende onderdelen Fig 5 Let goed op de aanzuig en terugvoerpunten aangezien hier lichaamsdelen en of ha...

Page 36: ...product aan het einde van zijn nuttige leven gescheiden van het andere afval verzameld moet worden De gebruiker is dus verplicht de apparatuur aan het einde van zijn leven naar erkende afvalinzamelbed...

Page 37: ...gevolg van normaal gebruik moeten regelmatig vervangen worden om goede prestaties van het product te garanderen De volgende tabel bevat de onderdelen die in het product en of leveringen en hun geschat...

Page 38: ...en van het product waaier of koelventilator Verwijder de vreemde voorwerpen Raadpleeg het gespecialiseerde technische personeel 17 Rotor geblokkeerd As motor geblokkeerd Dit kan na een lange inactivit...

Page 39: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 39 40...

Page 40: ...BWT Italia srl Sede opererativa Via Vittorio Veneto 97 35019 TOMBOLO PD ITALY Tel 39 049 9401150 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 40 40...

Reviews: