background image

3

INTRODUCCION

Le agradecemos la compra de este producto. Antes de uti-
lizar su frigorífico, es recomendable que lea este manual de
funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máxi-
mas ventajas de su nuevo frigorífico.
Todos cuantos utilicen el frigorífico deberán estar bien al
corriente de su funcionamiento y medidas de seguridad.
Guarde este manual con el aparato, por si cambia de domi-
cilio o si el aparato pasa a nuevas manos, para que quien
vaya a usarlo pueda leer las diversas características y las
medidas de seguridad.

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
96/57/CE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.

Importante: 

   •

Este frigorífico está diseñado para ser empleado en el
hogar, con una temperatura ambiente entre +5°C y
+38°C. 

   •

Debe utilizarse con tensión de la red de alimentación de
220- 240V.

ADVERTENCIA

  1.

Este frigorífico es hermético. PARA EVITAR ACCI-
DENTES GRAVES CON LOS NIÑOS, retire la puerta
por completo antes de tirar el frigorífico a la basura.

  2.

Los materiales altamente volátiles e inflamables, como
por ejemplo, éter, gasolina, gas propano, sustancias
adhesivas y alcohol puro, etc. pueden explotar. No meta
estos materiales en el frigorífico.

  3.

Para evitar daños en el compartimiento externo, evite el
contacto con materiales altamente combustibles, como
por ejemplo, lacas y pinturas.

  4.

Al limpiar el frigorífico, no vierta agua directamente en
el compartimiento exterior ni en el interior. Esto puede
producir la oxidación y deterioro del aislamiento eléc-
trico.

  5.

Cuando efectúe la limpieza de zonas contiguas a los
componentes eléctricos o cuando deba reemplazar la
bombilla de la lámpara, desenchufe primero el frigorí-
fico para evitar las descargas eléctricas.

  6.

Si los componentes eléctricos se sumergen accidental-
mente en agua, desconecte el frigorífico, seque las
partes y contacte a un agente de servicio aprobado.

  7.

Cuando desconecte la clavija del cable de alimentación,
no toque las patillas de la clavija. Correría el peligro de
descargas eléctricas.

  8.

El frigorífico debe utilizarse sólo para guardar alimentos
de consumo doméstico, de acuerdo con estas instruc-
ciones. Si se utiliza para otros fines puede resultar
nocivo para las personas o la propiedad.

  9.

Este frigorífico no es apropiado para almacenar materi-
ales que requieran temperaturas muy precisas. El dete-
rioro de estas sustancias puede resultar peligroso.

10.

La acumulación de polvo en el enchufe de la red puede
provocar incendios. Límpielo con cuidado.

11.

No modifique este frigorífico. Unicamente podrán des-
montarlo o repararlo técnicos autorizados, ya que de lo
contrario podrían pro ducirse descarga eléctrica, incen-
dio o daños personales.

12. Información referente al final de vida de este  aparato. 

Los gases volátiles inflamables deben ser dispuestos
de una forma adecuada. Lleve el cuerpo del aparato y
las puertas a una planta de reciclaje de gases volátiles
inflamables.

PRECAUCION

  1.

No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas
ya que pueden volverse muy calientes durante el funciona-
miento y los bordes de metal pueden provocar heridas.

  2.

Si se desconecta la alimentación accidentalmente,
espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de
nuevo, ya que la contrapresión del compresor puede
activar el relé de sobrecarga.

  3.

Procure no retirar los alimentos del congelador con las
manos sin protección. Si toca directamente los produc-
tos almacenados a temperaturas por debajo de cero
grados puede sufrir quemaduras.

  4.

Para evitar una interrupción accidental de corriente,
conecte el frigorífico directamente a la fuente. No utilice
un adaptador doble ya que una pérdida de alimentación
puede hacer que se estropeen los alimentos almacena-
dos.

  5.

No coloque botellas en el congelador ya que podrían
explotar al congelarse.

  6.

Mantenga bien cerrada la puerta. Si deja la puerta
entreabierta, aumentará la temperatura en el interior del
frigorífico, con lo cual se le puede estropear la comida,
además de consumir más electricidad.

  7.

No instale este frigorífico en un sitio húmedo o mojado
ya que puede deteriorarse el aislante eléctrico y se
pueden producir descargas eléctricas. Además, se
puede formar condensación en el exterior del frigorífico.

  8.

Cuando instale o mueva el frigorífico, asegúrese de no
cortar o pellizcar el cable de corriente. Daños al cable
de corriente pueden producir descargas eléctricas o
incendios.

  9.

No utilice el frigorífico si el cable o el enchufe de alimen-
tación están dañados o si la salida de corriente está
floja, ya que podrían producirse descargas o incendio.

10.

Cuando remueva el enchufe, agarre, no el cable, sino el
enchufe. Tirar del cable puede causar choques eléctri-
cos o ignición.

11.

Asegúrese de que haya ventilación suficiente alrededor
del aparato, para que la unidad compresora no se reca-
liente y se pare. Siga las instrucciones de instalación.

12.

El sistema de refrigeración detrás y dentro del frigorífico
contiene refrigerante. Si este sistema se rompe puede
resultar en daños serios a su frigorífico, por lo tanto no
permita que ningún objeto punzante entre en contacto
con el sistema de refrigeración.

13.

Si el cable de alimentación se daña, debe ser reem-
plazado por un agente de servicio aprobado.

14.

En caso de que haya fugas de gas, ventile el área
abriendo una ventana, por ejemplo. No toque el frigorí-
fico ni el enchufe del mismo.

15.

No coloque objetos frágiles o pesados en la parte supe-
rior del frigorífico, ya que pueden caerse y causar heri-
das.

16.

No coloque contenedores de líquidos encima del frigorí-
fico. Si se vertieran, podrían producirse descargas eléc-
tricas o incendios.

17.

No deje caer objetos dentro del frigorífico ni golpeé la
pared interior. Esto puede ocasionar el agrietamiento
de la superficie interior.

18.

Este frigorífico no ha sido diseñado para ser usado por
niños o personas limitadas físicamente sin supervisión.
Los niños pequeños deben ser supervisados para ase-
gurar que no jueguen con el mismo.

ESPAÑOL

Summary of Contents for FD-450NF

Page 1: ...DOR REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERATOR FREEZER KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH FRIGORIFERO FREEZER MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Page 2: ...ta de reciclaje de gases volátiles inflamables PRECAUCION 1 No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funciona miento y los bordes de metal pueden provocar heridas 2 Si se desconecta la alimentación accidentalmente espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de...

Page 3: ...separador 13 Bandeja de evaporación lado trasero 14 Ruedas 15 Rejilla de ventilación 16 Pies ajustables 17 Interruptor del ventilador 18 Interruptor del ventilador luz 19 Compartimento de usos múltiples 20 Cierre magnético de la puerta 21 Huevera 22 Bandeja huevera 23 Compartimento pequeño Ideal para almacenar comida de dimensiones pequeñas 24 Retenedor de botellas 25 Botellero 26 Regulación de en...

Page 4: ...termostato del congelador Posición 1 Mínimo frío Posición 7 Frío al máximo La temperatura en el refrigerador puede verse afectada por la temperatura ambiente la ubicación del aparato y la fre cuencia de apertura de la puerta Cuando la temperatura es muy alta obtendrá el mejor rendimiento con el termostato en posición media No introducir en el refrigerador alimentos calientes o líquidos sin taponar...

Page 5: ... 2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua cal iente con jabón lavavajillas Luego utilice agua fría para quitar el agua enjabonada 3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie 4 Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas 5 Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo o situarlo en otro lugar ...

Page 6: ... do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos 2 Se o abastecimento de corrente se desligou acidental mente esperar pelo menos 5 minutos antes de o voltar a ligar para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga 3 Evite retirar os alimentos do congelador com as mãos desp...

Page 7: ... Placa separadora 13 Bandeja de evaporação parte de trás 14 Rodas de apoio 15 Grade de ventilação 16 Pés ajustáveis 17 Interruptor do ventoinha 18 Interruptor de luz e ventoinha 19 Receptáculo para diversos fins 20 Fecho magnético da porta 21 Suporte para ovos 22 Caixa para conservar ovos 23 Caixa pequena Ideal para guardar pequenas quantidades de ali mento 24 Fixador de garrafas 25 Receptáculo pa...

Page 8: ...do congelador Posição 1 Frio mínimo e Posição 7 Frio máximo A temperatura dentro do frigorífico pode ser afectada pela temperatura ambiente a localização do aparelho e a freqüência de abertura da porta Quando a temperatura está muito alta pode se obter um rendimento mais alto com o termostato na posição mediana Não colocar no frigorífico alimentos ou líquidos quentes sem tampa NUNCA colocar líquid...

Page 9: ...detergente para a louça enxague os com água limpa e seque os 2 Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça Então utilize água fria para remover o restante da água com detergente 3 Limpe a parte exterior com um pano macio sempre que seja necessário 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça 5 Sempre que se...

Page 10: ...s à isolation inflammable ATTENTION 1 Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures 2 Si l alimentation électrique est accidentellement décon nectée attendez au moins 5 minutes avant de recon necter car l effet de la contre pression dans le compr...

Page 11: ...on face arrière 14 Roulettes 15 Grille de ventilation 16 Pieds réglables 17 Interrupteur du ventilateur 18 Interrupteur de ventilateur éclairage 19 Balconnet fonctionnel 20 Joint de porte magnétique 21 Casier à œufs 22 Balconnet de rangement œufs 23 Mini balconnet Idéal pour garder de petites quantités de nourriture 24 Sécurité bouteilles 25 Balconnet de rangement bouteilles 26 Commande de l entré...

Page 12: ...thermostat du congéla teur Position 1 Froid minimum Position 7 Froid maximum La température intérieure du réfrigérateur peut être affectée par la température ambiante l emplacement de l appareil et la fréquence d ouverture de la porte Lorsque la température est très élevée la performance est la meilleure avec le thermostat sur la position médiane Ne pas placer de nourriture chaude ou de liquides s...

Page 13: ... eau tiède additionnée de produit de vais selle Rincez à l eau claire et séchez 2 Nettoyez l intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle Ensuite utilisez de l eau froide pour enlever l eau savonneuse 3 Essuyez l extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l aide d une brosse à dents mouil...

Page 14: ...ey become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury 2 If the power supply is accidentally disconnected please wait for at least 5 minutes before re connecting the power as back pressure in the compressor may trip the overload relay 3 Avoid removing food from the freezer with your bare hands Directly touching products stored at sub zero temperatures can result in frostbite...

Page 15: ...12 Divider 13 Evaporating pan rear side 14 Casters 15 Ventilating grille 16 Adjustable feet 17 Fan switch 18 Fan light switch 19 Utility pocket 20 Magnetic door seal 21 Egg holder 22 Egg pocket 23 Small pocket Ideal for storing small amounts of food 24 Bottle guard 25 Bottle pocket 26 Air inlet control in vege table crisper optional The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by mov ing...

Page 16: ...eezer turn the thermostat of the freezer Position 1 Minimum coldness Posi tion 7 Maximum coldness The temperature inside the refrigerator can be affected by ambient temperature location of the appliance and fre quency of door opening When the temperature is very high you will obtain better performance with the thermostat in the middle position Do not introduce into the refrigerator hot food or liq...

Page 17: ...nside with a cloth soaked in warm soapy dish washing water Then use cold water to wipe off soapy water 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled 4 Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water 5 Whenever the fridge freezer is moved to clean or reposi tioned the Evaporating pan should be removed and cleaned Evaporating pan How to remove set Remov...

Page 18: ... Gase ACHTUNG 1 Den Kompressor und die dazugehorigen Teile nicht beruhren da sie wahrend des Betriebs sehr heis werden und Sie sich an den kanten der Metallteile verletzen konnten 2 Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen da der Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais auslösen könnte 3 ...

Page 19: ...efrischhaltefach 12 Trennboden 13 Verdunstungsbecken Rückseite 14 Rollfüße 15 Entlüftungsgitter 16 Verstellbare Füße 17 Gebläseschalter 18 Gebläse und Lichtschalter 19 Lebensmittelfach 20 Magnetische Türdichtung 21 Eiereinsatz 22 Eierfach 23 Kleines Ablagefach Ideal zur Aufbewahrung kleiner Mengen an Lebens mitteln 24 Flaschenschutz 25 Flaschenfach 26 Lufteinlasskontrolle im Gemüsefrischhaltefach ...

Page 20: ...fach erfolgt über den Temperaturregler Thermostat des Tiefkühlfachs Position 1 minimale Kühlleistung u Position 7 maximale Kühlleistung Die Temperatur im Kühlschrank kann durch die Umgebungstemperatur den Aufstellort und die Häufigkeit des Türöffn ens beeinflusst sein Bei sehr hoher Temperatur erreichen Sie eine bessere Leistung mit dem Temperaturregler Thermostat in mittlerer Position Stellen Sie...

Page 21: ...Kühlschrank innen mit einem in warmes Seifenwasser getauchten Tuch Verwenden Sie dann kaltes Wasser um das Seifenwasser abzuwischen 3 Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem weichen Tuch ab 4 Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmem Seifenwasser 5 Wenn Sie den Kühlschrank umstellen oder zur Reini gung von der Wand entfernen sollten Sie das Verdun stun...

Page 22: ...riche poiche durante il funzionamento essi si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni 2 Se l alimentazione dovesse casualmente essere interrotta attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero dal momento che la pressione nel compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico 3 Evitate di toccare gli alimenti conservati n...

Page 23: ... evaporazione Lato posteriore 14 Ruote orientabili 15 Mascherina di ventilazione 16 Piedini aggiustabili 17 Interruttore di ventilazione 18 Interruttore di ventilazione e luce 19 Vaschetta di servizio 20 Guarnizione magnetica della porta 21 Portauova 22 Vasca portauova 23 Vaschette piccole Ideale per conservare piccole quantità di alimenti 24 Blocca bottiglie 25 Vasca portabottiglie 26 Controllo d...

Page 24: ...peratura all interno del frigorifero può essere influenzata dalla temperatura dell ambiente dalla posizione dell apparecchio e dalla frequenza di apertura della porta del frigorifero Se la temperatura esterna è molto alta è possibile ottenere le migliori prestazioni con il termostato in posizione inter media Non introdurre nel frigorifero alimenti o liquidi caldi senza coperchio Non introdurre MAI...

Page 25: ... asciugatele 2 Pulite l interno del frigorifero con un panno precedente mente immerso in acqua e sapone Quindi adoperate acqua fredda per eliminare l acqua saponata 3 Detergete con un panno umido anche l esterno ogni qualvolta ció fosse necessario 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata 5 Ogniqualvolta il frigorifero viene mosso per e...

Page 26: ... W O WI dDÐ WLFÞô WODGð Ë kHŠ wG M ÆÍËUK UÐ e dH wH WLFÞô l u Ð r Æ bL WLFÞ s p b U wH rKŽ vKŽ ÊuJð v Š p Ë U ËU Ë UORö ULÝ b b Ð r nOEM Ë W UMF v K Ž dŁRð Ê UNMJ1 UM wH W b K U ËULOJ Ÿ u iFÐ dAIð ÀËbŠ v ÍœR U2 WOJO Ýö uHd Ë WOKš b ÕuDK Æ UIIAð Ë Ác q š œ W O J O Ýö ełô nOEMð bMŽ U Þô n OEMð qzUÝ jIH qLF Ý Włö n D ý s b RQ ð Æ Êu ÐU l U nH bOł WOJO Ýö ełô Î ÆnOEM bFÐ U UÐ Æ w H œ U 0 ełô Ác qKž Æ ...

Page 27: ...N _ p Ë qOGAð qO œ VKD ð ô w Ë WOKš œ bŠË b Ë d W WHz µ c Ÿ ËbM0 ZK U FJ W uN WJ j CK q UB ÂbB 6cm 6cm 6cm 9cm 132 cm 121 cm rÝ rÝ rÝ π rÝ rÝ rÝ WE ö ÆfÐUI v u u qNK s ÊuJ YO Ð p łöŁ l u b b Ð r ÆdýU fLA u sŽ bOFÐ p łö Ð kH Š Æ d K b u eNłô s WÐdI vKŽ UNFCð ô qIM bM Æ Æ Æ Æ Æ ÆWOHK WN vKŽ œułu dO uŠ wH U Í nOH Ð r qIM q Æ Æ Æ Æ Æ ÆŸUI Ë nK vKŽ œułu iÐUI UÐ UK ôUÐ Włö qL Ð r dH ØW ö qOGA q B e ÆW U...

Page 28: ... tŽeM Î Ætł dšù t Ý rŁ Æ Æ dC kH rAB Ë Æ q0UT Õu Æ wHK VWU dO u Æ öZ Æ µ W uN WJ Æ j CK q UB ÂbB Æ L d ÕU H W Ë Æ d ÕU H uC Ë W Ë Æ π œ u VO Æ U K wAO UMG X Æ iO WETU Æ iO WETU Æ dOG0 VO Æ dOGB WLFÞô s e bOł Æ wWUMB wB Ë Æ µ U U e VO Æ d C dOZ wT uN qcb rJH Ë Í UO c rK v uN oHbð wH rJ sJ1 sŽ Wł UD UC Ë tR uH kHŠ v fOHM VIŁ Ÿ p d o dÞ Æ UKO Ë 5LO µ L µ π µ L π µ π c Ÿ ...

Page 29: ...R U2 e dH wH UłUłe l Ë v bLFð ô ÆbL ð U bMŽ Æ d Wł œ ŸUHð v ÍœROH UŠu H U qþ ÆÂUJŠSÐ UIKG U UÐ kH Š ÆWOzUÐdNJ W UD nO UJð œU Ë WLFÞô œUKH wH V K U2 WLEM WOKš b Æ vKŽ qKš dD b YOŠ qK Ë VÞ l u wH Włö Ác VORdð v bLFð ô U K UF Î v K Ž W Ðu Þd n J ð b p v WHU ôUÐ Æ dKð ÀËbŠ ÆWłö K wł U DK Æ ÍœR b Æ bI pKÝ q H Ë d ÂbŽ s oI Włö qI Ë VORdð bMŽ Æo dŠ Ë WOzUÐdNR W b ÀËbŠ v bI pKÝ nKð Æπ U ð bMŽ Ë fÐUI Ë bI ...

Page 30: ...dN W ö WOzU qOGA qO œ d w TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Reviews: