background image

7

INTRODUÇÃO

Lisongeados estamos por sua escolha deste produto.
Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, aten-
tamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o
máximo de rendimento do seu novo frigorífico.
Ao usar a sua câmara, todas as pessoas deverão estar
bem familiarizadas com as suas características funcionais
e de segurança.
Conserve este manual de instruções de serviço junto do
frigorífico, para o caso de mudar de casa ou de este mudar
de dono, de forma a que quem o usar tenha a possibilidade
de conhecer as suas diversas características e as regras
de segurança.

Este equipamento obedece às exigências das directi-

vas 96/57/CE, 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.

Importante: 

   •

Este frigorífico é para uso doméstico somente, com
temperatura ambiente entre +5°C e +38°C.

   •

Para ser usado com alimentação de 220-240V.

AVISO

  1.

Este frigorífico é hermético. PARA EVITAR ACIDENTES
COM CRIANÇAS, retirar completamente a porta antes
de deitar fora o frigorífico.

  2.

Materiais altamente voláteis e inflamáveis, tais como
éter, gasolina, gás propano, agentes adesivos (colas) e
álcool puro, etc., são susceptíveis de explodir. Não
guarde estes materiais no seu frigorífico.

  3.

Para prevenir estragos na carcaça, evitar o contacto
com materiais altamente combustíveis, tais como ver-
nizes e tintas.

  4.

Quando proceder à limpeza do seu frigorífico, não sal-
picar com água directamente a carcaça ou o armário
interior. Isto poderá contribuir para que o seu frigorífico
enferruje e o seu isolamento fique danificado.

  5.

Quando limpar qualquer área perto dos componentes
electrónicos ou ao trocar a lâmpada, primeiro e para
evitar um choque eléctrico, desligue o frigorífico da cor-
rente eléctrica.

  6.

Se os componentes electricos forem inadvertidamente
molhados com agua, desligue a ficha do frigorifico da
tomada de corrente, seque as partes e contacte a
assistencia tecnica autorizada mais proxima.

  7.

Não tocar nos parafusos da tomada ao desligar a ficha
eléctrica, pois poderá causar choque eléctrico.

  8.

O seu interior foi concebido somente para conservar ali-
mentos para o uso doméstico normal de acordo com as
suas instruções. Se este frigorífico for usado para out-
ros fins, este pode pôr em perigo pessoas e bens.

  9.

O frigorífico não é adequado para guardar materiais
que requeiram temperaturas exactas. A deterioração
destes materiais pode ser perigosa.

10.

As acumulações de pó na ficha de corrente podem
causar incêndios. Limpe-a cuidadosamente.

11.

Não faça alterações neste frigorífico. Só técnicos espe-
cializados em reparação deverão desmontar e reparar
este frigorífico, caso contrário podem ocorrer choques
eléctricos, incêndios ou danificações.

12. Informação quando da disposição do aparelho 

Os gases de circulação isolantes inflamáveis devem ser
dispostos apropriadamente. Leve o gabinete e as por-
tas para um local de reciclagem de gases de circulação
isolantes inflamáveis.

CUIDADO

  1.

Não toque na unidade do compressor nem em suas
partes periféricas tendo em vista que ficam muito
quentes durante a operação e as bordas metálicas
podem causar ferimentos.

  2.

Se o abastecimento de corrente se desligou acidental-
mente, esperar, pelo menos, 5 minutos antes de o voltar
a ligar, para que a pressão no compressor possa fazer
desligar o relé de sobrecarga.

  3.

Evite retirar os alimentos do congelador com as mãos
desprotegidas. Uma vez que as temperaturas dos
produtos estão abaixo de zero, isso poderá provocar-
lhe queimaduras resultantes do gelo.

  4.

Para evitar interrupções acidentais de corrente, ligue o
frigorífico directamente à tomada de rede. Não use
fichas adaptadoras duplas, pois a perda de corrente
pode fazer com que se deteriorem os alimentos aí con-
servados.

  5.

Não meta garrafas no congelador, pois estas poderão
rebentar quando gelam.

  6.

Mantenha a porta bem fechada. Caso a porta esteja
entreaberta, a temperatura interna controlada subirá,
resultando na deterioração dos alimentos e aumento
nos gastos com energia eléctrica.

  7.

Não instale este frigorífico num local onde haja vapor
de água e humidade, pois o isolador eléctrico pode ficar
danificado dando origem a curto-circuito. Além disso,
pode haver condensação na parte externa do frigorífico.

  8.

Quando proceder à instalação ou mudança do frigorí-
fico, assegurar-se de não cortar ou torcer o fio da cor-
rente. Danificações no fio da corrente podem causar
choques eléctricos e incêndio.

  9.

Não use este frigorífico se o fio de ligação ou a ficha de
ligação à corrente estiverem danificados ou se a
tomada da electricidade estiver danificada, pois podem
ocorrer choques eléctricos ou incêndios.

10.

Quando proceder à remoção da ficha de ligação à cor-
rente, puxe a ficha para fora, não puxe pelo fio. Pux-
ando directamente no fio de ligação podem ocorrer
choque eléctrico ou incêndios.

11.

Assegure-se de que à volta do frigorífico há espaço
suficiente para a sua ventilação, para evitar que o com-
pressor aqueça demasiado e páre. Cumpra as
instruções de instalação.

12.

O sistema de refrigeração que se encontra atrás e den-
tro do frigorífico contém produtos refrigerantes.
Poderão ocorrer sérios estragos no seu frigorífico, se o
sistema de refrigeração for furado. Por isso, não per-
mita que objectos afiados atinjam o sistema de refriger-
ação.

13.

Se o cabo flexivel de abastecimento de corrente for
danificado, este tera que ser substituido por outro cabo
especial.

14.

Em caso de vazamento de gás, ventile a área abrindo
uma janela, etc. Não toque no frigorífico nem na
tomada da corrente.

15.

Não coloque objetos pesados ou frágeis em cima do
frigorífico. Os objetos poderão cair ao abrir ou fechar da
porta, causando ferimentos.

16.

Não coloque objetos que contenham líquidos em cima
do frigorífico. O derramamento poderá causar choque
eléctrico ou incêndio.

17.

Não deixe cair objetos dentro do frigorífico nem bata
nas pare des internas. Isto pode provocar rachaduras
na superfície interna.

18.

Este frigorífico não é de uso destinado a crianças
pequenas ou pessoas enfermas sem acompanha-
mento. Crianças pequenas devem ser supervisionadas
para certificar-se de que estas não brinquem com o
frigorífico.

PORTUGUÊS

Summary of Contents for FD-450NF

Page 1: ...DOR REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERATOR FREEZER KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH FRIGORIFERO FREEZER MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Page 2: ...ta de reciclaje de gases volátiles inflamables PRECAUCION 1 No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funciona miento y los bordes de metal pueden provocar heridas 2 Si se desconecta la alimentación accidentalmente espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de...

Page 3: ...separador 13 Bandeja de evaporación lado trasero 14 Ruedas 15 Rejilla de ventilación 16 Pies ajustables 17 Interruptor del ventilador 18 Interruptor del ventilador luz 19 Compartimento de usos múltiples 20 Cierre magnético de la puerta 21 Huevera 22 Bandeja huevera 23 Compartimento pequeño Ideal para almacenar comida de dimensiones pequeñas 24 Retenedor de botellas 25 Botellero 26 Regulación de en...

Page 4: ...termostato del congelador Posición 1 Mínimo frío Posición 7 Frío al máximo La temperatura en el refrigerador puede verse afectada por la temperatura ambiente la ubicación del aparato y la fre cuencia de apertura de la puerta Cuando la temperatura es muy alta obtendrá el mejor rendimiento con el termostato en posición media No introducir en el refrigerador alimentos calientes o líquidos sin taponar...

Page 5: ... 2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua cal iente con jabón lavavajillas Luego utilice agua fría para quitar el agua enjabonada 3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie 4 Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas 5 Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo o situarlo en otro lugar ...

Page 6: ... do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos 2 Se o abastecimento de corrente se desligou acidental mente esperar pelo menos 5 minutos antes de o voltar a ligar para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga 3 Evite retirar os alimentos do congelador com as mãos desp...

Page 7: ... Placa separadora 13 Bandeja de evaporação parte de trás 14 Rodas de apoio 15 Grade de ventilação 16 Pés ajustáveis 17 Interruptor do ventoinha 18 Interruptor de luz e ventoinha 19 Receptáculo para diversos fins 20 Fecho magnético da porta 21 Suporte para ovos 22 Caixa para conservar ovos 23 Caixa pequena Ideal para guardar pequenas quantidades de ali mento 24 Fixador de garrafas 25 Receptáculo pa...

Page 8: ...do congelador Posição 1 Frio mínimo e Posição 7 Frio máximo A temperatura dentro do frigorífico pode ser afectada pela temperatura ambiente a localização do aparelho e a freqüência de abertura da porta Quando a temperatura está muito alta pode se obter um rendimento mais alto com o termostato na posição mediana Não colocar no frigorífico alimentos ou líquidos quentes sem tampa NUNCA colocar líquid...

Page 9: ...detergente para a louça enxague os com água limpa e seque os 2 Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça Então utilize água fria para remover o restante da água com detergente 3 Limpe a parte exterior com um pano macio sempre que seja necessário 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça 5 Sempre que se...

Page 10: ...s à isolation inflammable ATTENTION 1 Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures 2 Si l alimentation électrique est accidentellement décon nectée attendez au moins 5 minutes avant de recon necter car l effet de la contre pression dans le compr...

Page 11: ...on face arrière 14 Roulettes 15 Grille de ventilation 16 Pieds réglables 17 Interrupteur du ventilateur 18 Interrupteur de ventilateur éclairage 19 Balconnet fonctionnel 20 Joint de porte magnétique 21 Casier à œufs 22 Balconnet de rangement œufs 23 Mini balconnet Idéal pour garder de petites quantités de nourriture 24 Sécurité bouteilles 25 Balconnet de rangement bouteilles 26 Commande de l entré...

Page 12: ...thermostat du congéla teur Position 1 Froid minimum Position 7 Froid maximum La température intérieure du réfrigérateur peut être affectée par la température ambiante l emplacement de l appareil et la fréquence d ouverture de la porte Lorsque la température est très élevée la performance est la meilleure avec le thermostat sur la position médiane Ne pas placer de nourriture chaude ou de liquides s...

Page 13: ... eau tiède additionnée de produit de vais selle Rincez à l eau claire et séchez 2 Nettoyez l intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle Ensuite utilisez de l eau froide pour enlever l eau savonneuse 3 Essuyez l extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l aide d une brosse à dents mouil...

Page 14: ...ey become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury 2 If the power supply is accidentally disconnected please wait for at least 5 minutes before re connecting the power as back pressure in the compressor may trip the overload relay 3 Avoid removing food from the freezer with your bare hands Directly touching products stored at sub zero temperatures can result in frostbite...

Page 15: ...12 Divider 13 Evaporating pan rear side 14 Casters 15 Ventilating grille 16 Adjustable feet 17 Fan switch 18 Fan light switch 19 Utility pocket 20 Magnetic door seal 21 Egg holder 22 Egg pocket 23 Small pocket Ideal for storing small amounts of food 24 Bottle guard 25 Bottle pocket 26 Air inlet control in vege table crisper optional The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by mov ing...

Page 16: ...eezer turn the thermostat of the freezer Position 1 Minimum coldness Posi tion 7 Maximum coldness The temperature inside the refrigerator can be affected by ambient temperature location of the appliance and fre quency of door opening When the temperature is very high you will obtain better performance with the thermostat in the middle position Do not introduce into the refrigerator hot food or liq...

Page 17: ...nside with a cloth soaked in warm soapy dish washing water Then use cold water to wipe off soapy water 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled 4 Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water 5 Whenever the fridge freezer is moved to clean or reposi tioned the Evaporating pan should be removed and cleaned Evaporating pan How to remove set Remov...

Page 18: ... Gase ACHTUNG 1 Den Kompressor und die dazugehorigen Teile nicht beruhren da sie wahrend des Betriebs sehr heis werden und Sie sich an den kanten der Metallteile verletzen konnten 2 Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen da der Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais auslösen könnte 3 ...

Page 19: ...efrischhaltefach 12 Trennboden 13 Verdunstungsbecken Rückseite 14 Rollfüße 15 Entlüftungsgitter 16 Verstellbare Füße 17 Gebläseschalter 18 Gebläse und Lichtschalter 19 Lebensmittelfach 20 Magnetische Türdichtung 21 Eiereinsatz 22 Eierfach 23 Kleines Ablagefach Ideal zur Aufbewahrung kleiner Mengen an Lebens mitteln 24 Flaschenschutz 25 Flaschenfach 26 Lufteinlasskontrolle im Gemüsefrischhaltefach ...

Page 20: ...fach erfolgt über den Temperaturregler Thermostat des Tiefkühlfachs Position 1 minimale Kühlleistung u Position 7 maximale Kühlleistung Die Temperatur im Kühlschrank kann durch die Umgebungstemperatur den Aufstellort und die Häufigkeit des Türöffn ens beeinflusst sein Bei sehr hoher Temperatur erreichen Sie eine bessere Leistung mit dem Temperaturregler Thermostat in mittlerer Position Stellen Sie...

Page 21: ...Kühlschrank innen mit einem in warmes Seifenwasser getauchten Tuch Verwenden Sie dann kaltes Wasser um das Seifenwasser abzuwischen 3 Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem weichen Tuch ab 4 Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmem Seifenwasser 5 Wenn Sie den Kühlschrank umstellen oder zur Reini gung von der Wand entfernen sollten Sie das Verdun stun...

Page 22: ...riche poiche durante il funzionamento essi si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni 2 Se l alimentazione dovesse casualmente essere interrotta attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero dal momento che la pressione nel compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico 3 Evitate di toccare gli alimenti conservati n...

Page 23: ... evaporazione Lato posteriore 14 Ruote orientabili 15 Mascherina di ventilazione 16 Piedini aggiustabili 17 Interruttore di ventilazione 18 Interruttore di ventilazione e luce 19 Vaschetta di servizio 20 Guarnizione magnetica della porta 21 Portauova 22 Vasca portauova 23 Vaschette piccole Ideale per conservare piccole quantità di alimenti 24 Blocca bottiglie 25 Vasca portabottiglie 26 Controllo d...

Page 24: ...peratura all interno del frigorifero può essere influenzata dalla temperatura dell ambiente dalla posizione dell apparecchio e dalla frequenza di apertura della porta del frigorifero Se la temperatura esterna è molto alta è possibile ottenere le migliori prestazioni con il termostato in posizione inter media Non introdurre nel frigorifero alimenti o liquidi caldi senza coperchio Non introdurre MAI...

Page 25: ... asciugatele 2 Pulite l interno del frigorifero con un panno precedente mente immerso in acqua e sapone Quindi adoperate acqua fredda per eliminare l acqua saponata 3 Detergete con un panno umido anche l esterno ogni qualvolta ció fosse necessario 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata 5 Ogniqualvolta il frigorifero viene mosso per e...

Page 26: ... W O WI dDÐ WLFÞô WODGð Ë kHŠ wG M ÆÍËUK UÐ e dH wH WLFÞô l u Ð r Æ bL WLFÞ s p b U wH rKŽ vKŽ ÊuJð v Š p Ë U ËU Ë UORö ULÝ b b Ð r nOEM Ë W UMF v K Ž dŁRð Ê UNMJ1 UM wH W b K U ËULOJ Ÿ u iFÐ dAIð ÀËbŠ v ÍœR U2 WOJO Ýö uHd Ë WOKš b ÕuDK Æ UIIAð Ë Ác q š œ W O J O Ýö ełô nOEMð bMŽ U Þô n OEMð qzUÝ jIH qLF Ý Włö n D ý s b RQ ð Æ Êu ÐU l U nH bOł WOJO Ýö ełô Î ÆnOEM bFÐ U UÐ Æ w H œ U 0 ełô Ác qKž Æ ...

Page 27: ...N _ p Ë qOGAð qO œ VKD ð ô w Ë WOKš œ bŠË b Ë d W WHz µ c Ÿ ËbM0 ZK U FJ W uN WJ j CK q UB ÂbB 6cm 6cm 6cm 9cm 132 cm 121 cm rÝ rÝ rÝ π rÝ rÝ rÝ WE ö ÆfÐUI v u u qNK s ÊuJ YO Ð p łöŁ l u b b Ð r ÆdýU fLA u sŽ bOFÐ p łö Ð kH Š Æ d K b u eNłô s WÐdI vKŽ UNFCð ô qIM bM Æ Æ Æ Æ Æ ÆWOHK WN vKŽ œułu dO uŠ wH U Í nOH Ð r qIM q Æ Æ Æ Æ Æ ÆŸUI Ë nK vKŽ œułu iÐUI UÐ UK ôUÐ Włö qL Ð r dH ØW ö qOGA q B e ÆW U...

Page 28: ... tŽeM Î Ætł dšù t Ý rŁ Æ Æ dC kH rAB Ë Æ q0UT Õu Æ wHK VWU dO u Æ öZ Æ µ W uN WJ Æ j CK q UB ÂbB Æ L d ÕU H W Ë Æ d ÕU H uC Ë W Ë Æ π œ u VO Æ U K wAO UMG X Æ iO WETU Æ iO WETU Æ dOG0 VO Æ dOGB WLFÞô s e bOł Æ wWUMB wB Ë Æ µ U U e VO Æ d C dOZ wT uN qcb rJH Ë Í UO c rK v uN oHbð wH rJ sJ1 sŽ Wł UD UC Ë tR uH kHŠ v fOHM VIŁ Ÿ p d o dÞ Æ UKO Ë 5LO µ L µ π µ L π µ π c Ÿ ...

Page 29: ...R U2 e dH wH UłUłe l Ë v bLFð ô ÆbL ð U bMŽ Æ d Wł œ ŸUHð v ÍœROH UŠu H U qþ ÆÂUJŠSÐ UIKG U UÐ kH Š ÆWOzUÐdNJ W UD nO UJð œU Ë WLFÞô œUKH wH V K U2 WLEM WOKš b Æ vKŽ qKš dD b YOŠ qK Ë VÞ l u wH Włö Ác VORdð v bLFð ô U K UF Î v K Ž W Ðu Þd n J ð b p v WHU ôUÐ Æ dKð ÀËbŠ ÆWłö K wł U DK Æ ÍœR b Æ bI pKÝ q H Ë d ÂbŽ s oI Włö qI Ë VORdð bMŽ Æo dŠ Ë WOzUÐdNR W b ÀËbŠ v bI pKÝ nKð Æπ U ð bMŽ Ë fÐUI Ë bI ...

Page 30: ...dN W ö WOzU qOGA qO œ d w TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Reviews: