background image

19

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie
Ihren neuen Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung durch, damit Sie ihn bestmöglich nut-
zen können.
Alle Personen, die den Kühlschrank benutzen, müssen mit
seiner Bedienung und seinen Sicherheitshinweisen genau
vertraut sein. 
Diese Bedienungsanleitung soll bei Umzügen oder
Verkäufen immer beim Kühlschrank bleiben, damit der jew-
eilige Benutzer die verschiedenen Bedienungs- und Sicher-
heitshinweise lesen kann.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-
Richtlinien 96/57/EG, 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/ EWG.

Wichtiger Hinweis:

   •

Dieser Kühlschrank ist nur für den Haushaltsgebrauch
bei Umgebungstemperaturen zw5°C und
+38°C bestimmt. 

   •

Dieser Kühlschrank muß mit einer Netzspannung von
220- 240V der Nennspannung betrieben werden.

VORSICHT

  1.

Dieser Kühlschrank schließt luftdicht. UM TÖDLICHE
UNFÄLLE MIT KINDERN ZU VERMEIDEN, entfernen
Sie die Tür bitte vollständig, bevor Sie Ihren
Kühlschrank entsorgen.

  2.

Leicht flüchtige oder entzündbare Stoffe, wie z.B. Äther,
Benzin, Propangas, Klebstoffe, reiner Alkohol, usw.,
können leicht explodieren. Lagern Sie deshalb diese
Stoffe nicht im Kühlschrank.

  3.

Um Schäden am Äußeren des Kühlschranks zu ver-
meiden, bringen Sie ihn nicht in Kontakt mit leicht bren-
nbaren Stoffen wie z.B. Lacken und Farben.

  4.

Vermeiden Sie bei der Reinigung Ihres Kühlschranks,
daß Wasser auf die Außen- oder Innenwände spritzt, da
dies zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen
Isolierung führen kann.

  5.

Beim Reinigen von Bereichen in der Nähe von elek-
trischen Teilen oder beim Austauschen der Glühlampe
ziehen Sie bitte den Stecker vorher aus der Steckdose,
um einen Stromschlag zu vermeiden.

  6.

Sollten elektrische Teile des Geräts versehentlich mit
Wasser in Berührung kommen, ziehen Sie den Haupt-
stecker aus der Steckdose, trocknen Sie die entspre-
chenden Teile und wenden Sie sich an die nächste
Servicestelle.

  7.

Berühren Sie beim Abziehen des Steckers nicht die
Kontaktstifte. Dies könnte zu Stromschlag führen.

  8.

Der Kühlschrank dient nur zur Aufbewahrung von Lebens-
mitteln für Haushalte. Bitte bedienen Sie ihn entsprechend
diesen Hinweisen. Wenn der Kühlschrank zu anderen
Zwecken verwendet wird, kann es zu Personenoder Sach-
schäden kommen.

  9.

Dieser Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung
von Produkten, die eine sehr exakte Kühltemperatur
ohne Schwankungen benötigen. Es kann gefährlich
sein, wenn solche Produkte verderben.

10.

Staubansammlungen auf dem Stecker können Feuer
verursachen. Entfernen Sie den Staub vorsichtig.

11.

Bauen Sie diesen Kühlschrank nicht um. Nur qualifi-
zierte Reparaturtechniker sollten den Kühlschrank zer-
legen oder reparieren, da es sonst zu Stromschlag, zu
Feuer oder zu Verletzungen kommen könnte.

12. Hinweis zur Entsorgung des Gerätes

Brennbares Isolationsmaterial, das Gase entwickeln
kann, sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bringen
Sie Schrank und Türen zu einem Entsorgungsbetrieb
für brennbares Isolationsmaterial und explosive Gase.

ACHTUNG

  1.

Den Kompressor und die dazugehorigen Teile nicht
beruhren, da sie wahrend des Betriebs sehr heis
werden und Sie sich an den kanten der Metallteile
verletzen konnten.

  2.

Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen
wird, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den
Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen, da der
Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais auslösen
könnte.

  3.

Nehmen Sie möglichst nicht mit bloßen Händen Lebensmit-
tel aus dem Tiefkühlfach. Das Berühren von Produkten, die
unter null Grad gelagert werden, kann zu Frostbeulen
führen.

  4.

Um versehentlichen Stromausfall zu vermeiden, stecken
Sie den Kühlschrank direkt an der Steckdose an. Ver-
wenden Sie keine Doppelsteckdose, da ein Stromausfall
zum Verderben der gekühlten Lebensmittel führen könnte.

  5.

Legen Sie keine Flaschen ins Gefrierfach, da diese
beim Einfrieren platzen könnten.

  6.

Achten Sie darauf, daß die Tür immer fest geschlossen
ist. Bei offener Tür steigt die geregelte Innentemperatur
an, was zum Verderben von Lebensmitteln und zu
erhöhtem Stromverbrauch führt.

  7.

Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder
nasser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elek-
trischen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kon-
denswasser an der Außenseite des Kühlschranks
niederschlagen.

  8.

Achten Sie bei Anschluß oder Umstellen des
Kühlschranks darauf, daß das Stromkabel nicht abgek-
lemmt oder umgeknickt wird. Ein Schaden am Stromka-
bel kann Stromschlag oder Feuer verursachen.

  9.

Betreiben Sie den Kühlschrank nicht mit defektem oder
losem Kabel oder Stecker, da sonst die Gefahr von
Stromschlag oder Feuer besteht.

10.

Das Netzkabel sollte nur am Stecker, nicht am Kabel
selbst, aus der Steckdose gezogen werden. Beim Ziehen
am Kabel kann es zu Stromschlag oder zu Feuer kommen.

11.

Stellen Sie sicher, daß ausreichend Belüftungsraum um
den Kühlschrank vorhanden ist, damit der Kompressor sich
nicht überhitzt und stoppt. Befolgen Sie die Aufstellung-
shinweise.

12.

Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks
beinhaltet Kühlmittel. Sollte dieses System beschädigt
werden, kann schwerer Schaden am Gerät entstehen.
Achten Sie deshalb darauf, daß keine scharfkantigen oder
spitzen Gegenstände mit dem Kühlsystem in Berührung
kommen.

13.

Sollte das flexible Netzkabel beschädigt werden, darf es
nur vom Service ausgetauscht werden, da es sich um
ein Spezialkabel handelt.

14.

Wenn Gas ausgeströmt ist, öffnen Sie ein Fenster, um
den Raum zu belüften. Berühren Sie keinesfalls den
Kühlschrank oder die Steckdose.

15.

Stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen Gegen-
stände auf den Kühlschrank. Diese könnten beim
Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und Ver-
letzungen verursachen.

16.

Stellen Sie keine Flüssigkeit enthaltende Behälter auf
den Kühlschrank, da es beim Verschütten der Flüssigkeit
zu Stromschlag oder zu Feuer kommen kann.

17.

Lassen Sie im Kühlschrank nichts fallen, und stoßen Sie
nicht an die Innenwand. Die Oberfläche der Innenwand
kann sonst Risse bekommen.

18.

Dieser Kühlschrank ist nicht bestimmt für den Gebrauch
ohne Aufsicht durch kleine Kinder oder gebrechliche Per-
sonen. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Kühlschrank spielen.

DEUTSCH

Summary of Contents for FD-450NF

Page 1: ...DOR REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERATOR FREEZER KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH FRIGORIFERO FREEZER MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Page 2: ...ta de reciclaje de gases volátiles inflamables PRECAUCION 1 No toque la unidad del compresor o sus piezas periféricas ya que pueden volverse muy calientes durante el funciona miento y los bordes de metal pueden provocar heridas 2 Si se desconecta la alimentación accidentalmente espere 5 minutos por lo menos antes de conectarlo de nuevo ya que la contrapresión del compresor puede activar el relé de...

Page 3: ...separador 13 Bandeja de evaporación lado trasero 14 Ruedas 15 Rejilla de ventilación 16 Pies ajustables 17 Interruptor del ventilador 18 Interruptor del ventilador luz 19 Compartimento de usos múltiples 20 Cierre magnético de la puerta 21 Huevera 22 Bandeja huevera 23 Compartimento pequeño Ideal para almacenar comida de dimensiones pequeñas 24 Retenedor de botellas 25 Botellero 26 Regulación de en...

Page 4: ...termostato del congelador Posición 1 Mínimo frío Posición 7 Frío al máximo La temperatura en el refrigerador puede verse afectada por la temperatura ambiente la ubicación del aparato y la fre cuencia de apertura de la puerta Cuando la temperatura es muy alta obtendrá el mejor rendimiento con el termostato en posición media No introducir en el refrigerador alimentos calientes o líquidos sin taponar...

Page 5: ... 2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua cal iente con jabón lavavajillas Luego utilice agua fría para quitar el agua enjabonada 3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie 4 Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas 5 Siempre que se mueva el frigorífico para limpiarlo o situarlo en otro lugar ...

Page 6: ... do compressor nem em suas partes periféricas tendo em vista que ficam muito quentes durante a operação e as bordas metálicas podem causar ferimentos 2 Se o abastecimento de corrente se desligou acidental mente esperar pelo menos 5 minutos antes de o voltar a ligar para que a pressão no compressor possa fazer desligar o relé de sobrecarga 3 Evite retirar os alimentos do congelador com as mãos desp...

Page 7: ... Placa separadora 13 Bandeja de evaporação parte de trás 14 Rodas de apoio 15 Grade de ventilação 16 Pés ajustáveis 17 Interruptor do ventoinha 18 Interruptor de luz e ventoinha 19 Receptáculo para diversos fins 20 Fecho magnético da porta 21 Suporte para ovos 22 Caixa para conservar ovos 23 Caixa pequena Ideal para guardar pequenas quantidades de ali mento 24 Fixador de garrafas 25 Receptáculo pa...

Page 8: ...do congelador Posição 1 Frio mínimo e Posição 7 Frio máximo A temperatura dentro do frigorífico pode ser afectada pela temperatura ambiente a localização do aparelho e a freqüência de abertura da porta Quando a temperatura está muito alta pode se obter um rendimento mais alto com o termostato na posição mediana Não colocar no frigorífico alimentos ou líquidos quentes sem tampa NUNCA colocar líquid...

Page 9: ...detergente para a louça enxague os com água limpa e seque os 2 Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça Então utilize água fria para remover o restante da água com detergente 3 Limpe a parte exterior com um pano macio sempre que seja necessário 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça 5 Sempre que se...

Page 10: ...s à isolation inflammable ATTENTION 1 Ne pas toucher le bloc compresseur ni ses pièces périphériques lorsque le réfrigérateur est en service car ils peuvent être extrêmement chauds et les bords métalliques peuvent provoquer des blessures 2 Si l alimentation électrique est accidentellement décon nectée attendez au moins 5 minutes avant de recon necter car l effet de la contre pression dans le compr...

Page 11: ...on face arrière 14 Roulettes 15 Grille de ventilation 16 Pieds réglables 17 Interrupteur du ventilateur 18 Interrupteur de ventilateur éclairage 19 Balconnet fonctionnel 20 Joint de porte magnétique 21 Casier à œufs 22 Balconnet de rangement œufs 23 Mini balconnet Idéal pour garder de petites quantités de nourriture 24 Sécurité bouteilles 25 Balconnet de rangement bouteilles 26 Commande de l entré...

Page 12: ...thermostat du congéla teur Position 1 Froid minimum Position 7 Froid maximum La température intérieure du réfrigérateur peut être affectée par la température ambiante l emplacement de l appareil et la fréquence d ouverture de la porte Lorsque la température est très élevée la performance est la meilleure avec le thermostat sur la position médiane Ne pas placer de nourriture chaude ou de liquides s...

Page 13: ... eau tiède additionnée de produit de vais selle Rincez à l eau claire et séchez 2 Nettoyez l intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle Ensuite utilisez de l eau froide pour enlever l eau savonneuse 3 Essuyez l extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l aide d une brosse à dents mouil...

Page 14: ...ey become extremely hot during operation and the metal edges may cause injury 2 If the power supply is accidentally disconnected please wait for at least 5 minutes before re connecting the power as back pressure in the compressor may trip the overload relay 3 Avoid removing food from the freezer with your bare hands Directly touching products stored at sub zero temperatures can result in frostbite...

Page 15: ...12 Divider 13 Evaporating pan rear side 14 Casters 15 Ventilating grille 16 Adjustable feet 17 Fan switch 18 Fan light switch 19 Utility pocket 20 Magnetic door seal 21 Egg holder 22 Egg pocket 23 Small pocket Ideal for storing small amounts of food 24 Bottle guard 25 Bottle pocket 26 Air inlet control in vege table crisper optional The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by mov ing...

Page 16: ...eezer turn the thermostat of the freezer Position 1 Minimum coldness Posi tion 7 Maximum coldness The temperature inside the refrigerator can be affected by ambient temperature location of the appliance and fre quency of door opening When the temperature is very high you will obtain better performance with the thermostat in the middle position Do not introduce into the refrigerator hot food or liq...

Page 17: ...nside with a cloth soaked in warm soapy dish washing water Then use cold water to wipe off soapy water 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled 4 Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water 5 Whenever the fridge freezer is moved to clean or reposi tioned the Evaporating pan should be removed and cleaned Evaporating pan How to remove set Remov...

Page 18: ... Gase ACHTUNG 1 Den Kompressor und die dazugehorigen Teile nicht beruhren da sie wahrend des Betriebs sehr heis werden und Sie sich an den kanten der Metallteile verletzen konnten 2 Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen wird warten Sie mindestens 5 Minuten bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen da der Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais auslösen könnte 3 ...

Page 19: ...efrischhaltefach 12 Trennboden 13 Verdunstungsbecken Rückseite 14 Rollfüße 15 Entlüftungsgitter 16 Verstellbare Füße 17 Gebläseschalter 18 Gebläse und Lichtschalter 19 Lebensmittelfach 20 Magnetische Türdichtung 21 Eiereinsatz 22 Eierfach 23 Kleines Ablagefach Ideal zur Aufbewahrung kleiner Mengen an Lebens mitteln 24 Flaschenschutz 25 Flaschenfach 26 Lufteinlasskontrolle im Gemüsefrischhaltefach ...

Page 20: ...fach erfolgt über den Temperaturregler Thermostat des Tiefkühlfachs Position 1 minimale Kühlleistung u Position 7 maximale Kühlleistung Die Temperatur im Kühlschrank kann durch die Umgebungstemperatur den Aufstellort und die Häufigkeit des Türöffn ens beeinflusst sein Bei sehr hoher Temperatur erreichen Sie eine bessere Leistung mit dem Temperaturregler Thermostat in mittlerer Position Stellen Sie...

Page 21: ...Kühlschrank innen mit einem in warmes Seifenwasser getauchten Tuch Verwenden Sie dann kaltes Wasser um das Seifenwasser abzuwischen 3 Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem weichen Tuch ab 4 Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmem Seifenwasser 5 Wenn Sie den Kühlschrank umstellen oder zur Reini gung von der Wand entfernen sollten Sie das Verdun stun...

Page 22: ...riche poiche durante il funzionamento essi si scaldano molto ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare lesioni 2 Se l alimentazione dovesse casualmente essere interrotta attendete almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il frigorifero dal momento che la pressione nel compressore potrebbe attivare il relé di sovraccarico 3 Evitate di toccare gli alimenti conservati n...

Page 23: ... evaporazione Lato posteriore 14 Ruote orientabili 15 Mascherina di ventilazione 16 Piedini aggiustabili 17 Interruttore di ventilazione 18 Interruttore di ventilazione e luce 19 Vaschetta di servizio 20 Guarnizione magnetica della porta 21 Portauova 22 Vasca portauova 23 Vaschette piccole Ideale per conservare piccole quantità di alimenti 24 Blocca bottiglie 25 Vasca portabottiglie 26 Controllo d...

Page 24: ...peratura all interno del frigorifero può essere influenzata dalla temperatura dell ambiente dalla posizione dell apparecchio e dalla frequenza di apertura della porta del frigorifero Se la temperatura esterna è molto alta è possibile ottenere le migliori prestazioni con il termostato in posizione inter media Non introdurre nel frigorifero alimenti o liquidi caldi senza coperchio Non introdurre MAI...

Page 25: ... asciugatele 2 Pulite l interno del frigorifero con un panno precedente mente immerso in acqua e sapone Quindi adoperate acqua fredda per eliminare l acqua saponata 3 Detergete con un panno umido anche l esterno ogni qualvolta ció fosse necessario 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata 5 Ogniqualvolta il frigorifero viene mosso per e...

Page 26: ... W O WI dDÐ WLFÞô WODGð Ë kHŠ wG M ÆÍËUK UÐ e dH wH WLFÞô l u Ð r Æ bL WLFÞ s p b U wH rKŽ vKŽ ÊuJð v Š p Ë U ËU Ë UORö ULÝ b b Ð r nOEM Ë W UMF v K Ž dŁRð Ê UNMJ1 UM wH W b K U ËULOJ Ÿ u iFÐ dAIð ÀËbŠ v ÍœR U2 WOJO Ýö uHd Ë WOKš b ÕuDK Æ UIIAð Ë Ác q š œ W O J O Ýö ełô nOEMð bMŽ U Þô n OEMð qzUÝ jIH qLF Ý Włö n D ý s b RQ ð Æ Êu ÐU l U nH bOł WOJO Ýö ełô Î ÆnOEM bFÐ U UÐ Æ w H œ U 0 ełô Ác qKž Æ ...

Page 27: ...N _ p Ë qOGAð qO œ VKD ð ô w Ë WOKš œ bŠË b Ë d W WHz µ c Ÿ ËbM0 ZK U FJ W uN WJ j CK q UB ÂbB 6cm 6cm 6cm 9cm 132 cm 121 cm rÝ rÝ rÝ π rÝ rÝ rÝ WE ö ÆfÐUI v u u qNK s ÊuJ YO Ð p łöŁ l u b b Ð r ÆdýU fLA u sŽ bOFÐ p łö Ð kH Š Æ d K b u eNłô s WÐdI vKŽ UNFCð ô qIM bM Æ Æ Æ Æ Æ ÆWOHK WN vKŽ œułu dO uŠ wH U Í nOH Ð r qIM q Æ Æ Æ Æ Æ ÆŸUI Ë nK vKŽ œułu iÐUI UÐ UK ôUÐ Włö qL Ð r dH ØW ö qOGA q B e ÆW U...

Page 28: ... tŽeM Î Ætł dšù t Ý rŁ Æ Æ dC kH rAB Ë Æ q0UT Õu Æ wHK VWU dO u Æ öZ Æ µ W uN WJ Æ j CK q UB ÂbB Æ L d ÕU H W Ë Æ d ÕU H uC Ë W Ë Æ π œ u VO Æ U K wAO UMG X Æ iO WETU Æ iO WETU Æ dOG0 VO Æ dOGB WLFÞô s e bOł Æ wWUMB wB Ë Æ µ U U e VO Æ d C dOZ wT uN qcb rJH Ë Í UO c rK v uN oHbð wH rJ sJ1 sŽ Wł UD UC Ë tR uH kHŠ v fOHM VIŁ Ÿ p d o dÞ Æ UKO Ë 5LO µ L µ π µ L π µ π c Ÿ ...

Page 29: ...R U2 e dH wH UłUłe l Ë v bLFð ô ÆbL ð U bMŽ Æ d Wł œ ŸUHð v ÍœROH UŠu H U qþ ÆÂUJŠSÐ UIKG U UÐ kH Š ÆWOzUÐdNJ W UD nO UJð œU Ë WLFÞô œUKH wH V K U2 WLEM WOKš b Æ vKŽ qKš dD b YOŠ qK Ë VÞ l u wH Włö Ác VORdð v bLFð ô U K UF Î v K Ž W Ðu Þd n J ð b p v WHU ôUÐ Æ dKð ÀËbŠ ÆWłö K wł U DK Æ ÍœR b Æ bI pKÝ q H Ë d ÂbŽ s oI Włö qI Ë VORdð bMŽ Æo dŠ Ë WOzUÐdNR W b ÀËbŠ v bI pKÝ nKð Æπ U ð bMŽ Ë fÐUI Ë bI ...

Page 30: ...dN W ö WOzU qOGA qO œ d w TINS A647CBRZ 4KK 1 ...

Reviews: