background image

14

8  Linking the Parts

EN

  Linking the Parts

Lastly, connect the five-star base and chair by inserting the gas lift piston into the opening on the 
chair mechanism. The chair is now successfully assembled.

Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure that the gas lift piston and 
chair mechanism are mounted correctly!

DE

  Teile zusammenführen

Stecken Sie abschließend die auf dem Fußkreuz montierte Gasdruckfeder in die vorgesehe-
ne Aussparung der Stuhlmechanik! Der Stuhl ist nun fertig zusammengebaut. 

Achtung! Um 

Sach- und Personenschäden zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass Stuhlmechanik und 
Gasdruckfeder korrekt montiert sind!

FR

  Lier les éléments

Enfin, connectez la base à cinq branches et le siège en insérant le piston de levage par vérin à 
gaz dans l‘ouverture du mécanisme du siège. Vous avez maintenant réussi à monter le siège. 

At-

tention ! Afin d‘éviter tout dommage matériel et corporel, assurez-vous que le piston de levage 
par vérin à gaz et le mécanisme du siège soient correctement installés !

IT

  Collegamento delle parti

Infine inserire il pistone a gas nel meccanismo della sedia montato precedentemete, sulla 

base inferiore del sedile. Ora la sedia è correttamente montata. 

Attenzione! Per evitare danni 

materiali o lesioni personali, assicurarsi che il pistone a gas e il meccanismo della sedia siano 
montati correttamente!

ES

  Uniendo las partes

Finalmente, conecte la base y la silla insertando el pistón de gas en la apertura del mecanismo 
de la silla. Ahora, el montaje de la silla ha finalizado por completo.

¡Atención! Para evitar daños a la propiedad o heridas personales, ¡asegúrese de que el pistón 
de gas y el mecanismo de la silla están montados correctamente! 

PT

  Unindo as partes

Por último, encaixe a base e a cadeira, inserindo o pistão de elevação de gás na abertura do 
mecanismo. Agora, a montagem da cadeira está completa.

Atenção! Para evitar danos ou ferimentos, assegure-se de que o pistão de elevação de gás e o 
mecanismo da cadeira estejam montados corretamente.

NL

  De onderdelen koppelen

Ten slotte koppelt u de vijfsterrenvoet en stoel door de gasveer in de opening van het 
stoelmechanisme te plaatsen. De stoel is nu succesvol in elkaar gezet. 

Let u op! Om schade 

aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen, zorgt u ervoor dat de gasveer en het 
stoelmechanisme correct gemonteerd zijn!

PL

  Łączenie Części

Wreszcie połącz podstawę i krzesło umieszczając tłok gazowy od podnoszenia w otwór od 
mechanizmu fotela. Krzesło powinno być teraz w całości zamontowane. 

Uwaga! Aby uniknąć 

uszkodzenia mienia lub obrażeń ciała, upewnij się że tłok gazowy od podnoszenia i mechanizm 
krzesła są dobrze zamontowane!

HU

  Az alkatrészek összekapcsolása

Végül csatlakoztassa az ötcsillagos alapot és a széket a gázemelő dugattyú behelyezésével a 
szék mechanizmusának nyílásába. A szék most sikeresen összeszerelve. 

Figyelem! Az anyagi 

károk és a személyi sérülés elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a gázemelő 
dugattyú és a szék mechanizmusa megfelelően van felszerelve!

CZ

  Propojení dílů

Nakonec připojte pětistupňovou základnu a židli vložením pístu plynového zdvihu do otvoru na 
mechanismu židle. Židle je nyní úspěšně sestavena. 

Pozor! Aby nedošlo ke škodám na majetku 

nebo zranění osob, zajistěte, aby byl píst plynového zdvihu a mechanismus židle správně 
namontován!

RU

  Соединение частей

Наконец, соедините пятизведочную основу и кресло, вставив газлифт в отверстие на 
механизме стула. Стул успешно собран. 

Внимание! Во избежание нанесения вреда 

здоровью или повреждения имущества убедитесь, что механизм газлифта и стула 
установлены правильно.

CN

  組合部件

最後,將氣桿插入座椅調整機構的開口,連接椅子和椅腳 這樣椅子就安裝完成了。

請注意! 為了避免財產損失或人員受傷,請確保氣桿和座椅調節機構已正確地安裝。

JP

  部品の接合

最後にガスシリンダーを調整機構の穴に差し込んで取り付けます。

これでチェアの組み立ては完了です。 

ご注意! 物的損害や怪我を防ぐために、ガスシリン

ダーと調整機構はしっかり取り付けていることをご確認ください。

TR

  Parçaları Birleştirme

Son olarak, beş yıldızlı tabanı ve sandalyeyi, gaz kaldırma pistonunu sandalye mekanizması 
üzerindeki açıklığa takarak birleştiriniz. Sandalye şimdi başarıyla monte edildi.

 

Dikkat! Maddi 

hasarlara veya kişisel yaralanmalara yol açmamak için, gaz kaldırma pistonunun ve koltuk 
mekanizmasının doğru monte edildiğinden emin olun!

Summary of Contents for Skiller SGS30

Page 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja Útmutató Příručka Руководствопользователя 使用說明 マニュアル El Kitabı ...

Page 2: ...9 5 cm 56 cm 52 cm 9 cm 54 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimensões NL Afmetingen PL Wymiary HU Méretek CZ Rozměry RU Размеры CN 尺寸 JP 寸法 TR Boyutlar ...

Page 3: ...3 88 cm 49 5 cm 26 cm 56 cm 31 37 5 cm 64 80 5 cm 49 5 59 cm 90 165 ...

Page 4: ...Stuhlmechanik N 1x Lendenkissen O 1x Kopfkissen P 1x Anleitung Q Ersatzschrauben Set 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 20 mm 1x M6 EN Package Contents A 1x Backrest B 4x M8 x 25 mm screws pre installed C 4x M8 x 20 mm screws pre installed D 1x Seatbase with armrests E 2x Side covers F 1x Hex key M8 G 1x Hex key M6 H 2x M6 screws I 1x Piston cover J 1x Gas lift piston K 1x Five star base L 5x 75 mm wheels with...

Page 5: ... mm es csavarok előre telepítve C 4x M8 x 20 mm es csavarok előre telepítve D 1x Üléstartó karfával E 2x Oldalsó burkolatok F 1x Imbuszkulcs M8 G 1x Imbuszkulcs M6 H 2x M6 csavar I 1x Dugattyúfedél J 1x Gázemelő dugattyú K 1x Ötcsillagos alap L 5x 75 mm es rögzíthető kerekek M 1x Szék mechanizmus N 1x Ágyéki párna O 1x Fejtámla párna P 1x Kézikönyv Q Tartalék csavar készlet 1x M8 x 25 mm 1x M8 x 2...

Page 6: ...ería trabajar en los elementos de ajuste de la silla L Recomendamos el uso de la silla sobre una superficie estándar de interior M No se debe usar la silla si las partes están dañadas o ausentes Las partes dañadas pueden afectar a la seguridad y al funcionamiento N No se debería usar el producto si las partes están dañadas o ausentes O Nunca se suba a la silla ni la utilice en último caso como ayu...

Page 7: ...遵循安全守則所造成的直接及間接損 害 不會承擔任何責任 T 椅子負重可達 130 kg instructies T De stoel is geschikt tot een gewicht van 130 kg Instrukcje bezpieczeństwa PL Biztonsági utasítások HU A Doporučujeme aby byla židle smontována za pomoci druhé osoby B Aby se zabránilo případnému převrácení židle dbejte na rovnoměrné rozložení hmotnosti na židli C Zajistěte aby vaše nohy zůstaly po celou dobu na zemi a netlačte hlavu na opěr...

Page 8: ...as Insira as rodas na base de cinco estrelas até que se encaixem no lugar NL Vijfsterrenvoet Plaatst u de wielen in de vijfsterrenvoet totdat ze op hun plaats klikken PL Pięcoramienna podstawa Włóż kółka do pięcioramiennej podstawy dopóki nie usłyszysz kliknięcia w dane miejsce HU Ötcsillagos alap Helyezze be a kerekeket az ötcsillagos alapba amíg a helyükre nem kattan CZ Pětihvězdičkového základn...

Page 9: ...stão de elevação de gás na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pistão sobre o próprio pistão NL Gasveer Plaatst u de gasveer in de vijfsterrenvoet en schuift u dan de afdekking over de gasveer PL Tłok gazowy do podnoszenia Wsuń tłok gazowy od podnoszenia do pięcioramiennej podstawy a następnie przesuń pokrywę tłoka w podnośniku HU Gázemelő dugattyú Helyezze a gázemelő dugattyút ...

Page 10: ...linhe cuidadosamente o encosto a parte traseira da base do assento de acordo com a imagem NL Rugleuning vastzetten op de zitting Verwijdert u de vier voorgemonteerde M8 x 25mm schroeven uit de rugleuning met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u de rugleuning en de achterkant van de zitting zorgvuldig uit volgens de afbeelding PL Połącz oparcie z podstawą fotela Wyjmij cztery fabrycznie zamontowan...

Page 11: ...te rimosse per fissa re lo schienale alla base del sedile Attenzione Per evitare danni materiali o lesioni personali assicurarsi che tutte le viti siano ben avvitate Stringere le viti periodicamente ES Unión del respaldo del asiento con la base del asiento Ahora use la llave hexagonal M8 y los tornillos M8 x 25 mm previamente retirados para unir el respaldo con la base del asiento Atención Para ev...

Page 12: ...rimentos certifique se de que todos os parafusos estejam parafusados firmemente perte os parafusos em intervalos regulares NL Zijafdekkingen Bevestigt u de zijafdekkingen aan de hulpsteunen op de stoel Vervolgens bevestigt u de M6 schroeven aan beide zijden met de inbussleutel M6 Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed ...

Page 13: ...20mm schroeven uit de onderkant van de zitting met behulp van de inbussleutel M8 Lijnt u het stoelmechanisme uit volgens de aangegeven richtingen op de onderkant van de zitting Bevestigt u het stoelmechanisme met de eerder verwijderde M8 x 20mm schroeven Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen dient u ervoor te zorgen dat alle schroeven goed vastgedraaid zijn Draait u...

Page 14: ...mo da cadeira estejam montados corretamente NL De onderdelen koppelen Ten slotte koppelt u de vijfsterrenvoet en stoel door de gasveer in de opening van het stoelmechanisme te plaatsen De stoel is nu succesvol in elkaar gezet Let u op Om schade aan eigendommen of persoonlijk letsel te voorkomen zorgt u ervoor dat de gasveer en het stoelmechanisme correct gemonteerd zijn PL Łączenie Części Wreszcie...

Page 15: ...montada A almofada lombar pose simplesmente ser colocada contra o encosto A almofada não precisa ser fixada na cadeira NL Optionele hoofdsteun en lendenkussens De meegeleverde hoofdsteun en lendenkussens kunnen desgewenst aan de stoel worden bevestigd Trek de hoofdsteun en zijn riem over de smalle bovenkant van de rugsteun Dit kunt u ook doen nadat de stoel is gemonteerd Het lendenkussen kan simpe...

Page 16: ...16 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Page 17: ...17 EN DE FR IT ES PT NL PL HU CZ RU CN JP TR ...

Page 18: ...r inclinada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for puxada O mecanismo de inclinação é destravado quando a alça for empurrada NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt het kantelmechanisme vergrendelen of ontgrendelen wanneer de zitting niet gekanteld is Het kantelmechanisme wordt ontgrendeld wanneer u de hendel naar buiten trekt Het kantel mechanisme wordt vergrendeld wanneer ...

Page 19: ...anismo de inclinação também pode ser ajustada por meio do botão rotativo localizado embaixo da base do assento Gire o botão para a esquerda ou direita para ajustar a resistência NL Aanpassen van het kantelmechanisme U kunt ook de weerstand van het kantelmechanisme instellen met de draaiknop onder de zitting Draait u de knop naar links of naar rechts om de weerstand aan te passen PL Mechanizm Regul...

Page 20: ...o apoio de braço estiver na posição desejada solte a alavanca para travar o apoio de braço NL Aanpassen van de armleuningen Om de hoogte van de armleuning aan te passen trekt u de hendel naar boven Terwijl u de hen del vasthoudt kunt u de armleuning naar boven en beneden in de gewenste positie bewegen Zodra de armleuning in de gewenste positie staat laat u de hendel los om de armleuning te vergren...

Page 21: ...ntalmente para dentro e para fora e então travar automaticamente no ângulo desejado NL Aanpassen van de armleuningen U kunt de armleuning heen en weer bewegen door deze stevig in de gewenste positie te duwen of te trekken U kunt de armleuning horizontaal naar binnen en naar buiten kantelen en vervol gens automatisch vergrendelen in de gewenste hoek PL Regulacja Podłokietników Podłokietnik można pr...

Page 22: ...22 14 NOTE ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...Sharkoon Technologies GmbH Grüninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2021 Follow us on ...

Reviews: